Что читается в рождество
Рождество Твое, Христе Боже наш. Главные молитвы Рождества: перевод и текст
Приблизительное время чтения: 3 мин.
Тропарь Рождества
Главный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя – вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм.
Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными – в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды» указывает на Спасителя как на Источник жизни и света, чистоты и праведности:
Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!
Русский перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак Рождества
В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн – «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии:
Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.
Русский перевод:
Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог.
Рождественские стихиры
В православном богослужении уже во время Рождественского поста исполняются специальные песнопения – стихиры, которые напоминают о приближающемся празднике. Вот пример одной такой стихиры – из Всенощной службы под память святителя Николая (19 декабря):
Вертепе благоукрасися, Агница бо грядет чревоносящи Христа: ясли же подимите словом разрешившаго от безсловеснаго деяния нас земнородных. Пастырие свиряюще свидетельствуйте чудеси страшному: и волсви от Персиды, злато и ливан и смирну царю принесите, яко явися Господь из Девы Матере. Емуже и приникши рабски Мати поклонися, и привещаше к держимому на объятиих Ея: како всеялся еси во Мне, или како прозябл еси во Мне, избавителю Мой и Боже?
Русский перевод:
Благоукрашайся, пещера, ибо Агница (то есть овечка, кроткое, смиренное животное, с которым принято сравнивать покорных Богу людей; в данном случае Агница – это Дева Мария, Та, Которая родит Христа) грядет, нося во утробе Христа. Ясли же, поднимите словом освободившего от бессмысленных деяний нас, земнородных. Пастухи, на свирелях играющие, свидетельствуйте о чуде устрашающем; и волхвы из Персии, золото, ладан и смирну царю принесите, ибо явился Господь от Девы Матери. И пред Ним, смиренно припав, сама Мать поклонилась, обращаясь к Тому, кто был в Ее объятьях: «Как Ты был зачат во Мне? Или как возрос во Мне, избавитель Мой и Боже?»
В ходе Всенощного бдения самого праздника Рождества Христова читается отрывок из Евангелия, после которого поется самая известная рождественская стихира:
Слава в Вышних Богу, и на земли мир, днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение.
Русский перевод:
Слава в вышних Богу и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу и на земле мир, среди людей благоволение!»
Послушать тропарь:
Главные молитвы Рождества Христова…
Главные молитвы Рождества Христова…
Итак, каждый праздник имеет две молитвы, которые по праву можно назвать самыми главными молитвами этого праздника: тропарь и кондак. Эти слова – греческого происхождения.
В тропаре (уменьшительное от греч. tropos – троп) раскрывается сущность праздника или прославляется священное лицо.
В кондаке (с греч. буквально: деревянный валик, на который накручивается свиток, метафорически – сам свиток) богословско-поэтически рассказывается история праздника.
Тропари и кондаки главных православных праздников имеют очень древнее происхождение и составлены лучшими гимнографами. Их замечательная черта: лаконичность. Чтобы не перегружать богослужение (так как эти песнопения исполняются за богослужением много раз) и ввиду того, что их должны подхватить и запомнить самые простые, даже необразованные, люди, тропари и кондаки всегда делали краткими. Но при этом, в капсуле краткого молитвословия должно быть заключено максимум смысла. И еще: слова и выражения тропаря и кондака должны быть подобраны друг к другу так, чтобы этот текст имел максимальное эмоциональное и интеллектуальное наполнение. В этом смысле, тропарь и кондак подобны сжатой пружине…
Каждый человек, молящийся словами тропаря или кондака, высвобождает столько энергии из этого молитвословия, сколько может воспринять, а там остается еще и еще… хватит даже на людей самого высокого духовного и умственного уровня.
Давайте с вами вспомним (а кто-то и познакомится) с тропарем и кондаком Рождества Христова. Приведем текст так, как он употребляется в нашей Церкви – по церковно-славянски, затем дадим перевод на русский и кратко прокомментируем эти тексты.
Тропарь Рождества Христова
Церковно-славянский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума: в нем бо звездам служащии, звездою учахуся, Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока: Господи, слава Тебе.
Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Как мы сказали выше, основная цель тропаря – раскрыть сущность, смысл праздника. Идея тропаря, который мы разбираем, – показать, что Рождество Христово явилось миру и людям, погруженным во тьму заблуждений и грехов, – светом. Имея в виду пророчество Исаии: «Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет» (Ис. 9:2), автор тропаря изображает Христа как прекрасное и великое Солнце, заливающее животворными лучами всю вселенную.
Этот свет, если мы впускаем его в нашу душу, изгоняет оттуда мрак, наводит порядок в мыслях и указывает направление, в котором нам надо двигаться чтобы достичь Спасения. Вместо ложных векторов, указывающих путь куда угодно, но не к Жизни Вечной, дезориентированному современному человеку Христос предлагает самый истинный и верный путь: «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Ин. 14:6). В свете этого, еще раз перечитайте начальные слова тропаря: Рождество Твое Христе Боже наш, возсия мирови свет разума…
Следующая тема тропаря: этот «свет разума» распространяется не только на христиан, но, отблесками, падает и на все человечество. Посредством многоразличных знаков, понятных людям различных культур, Бог обращается и к ним и ведет их к познанию Истины. Так, например, астрологам было поведано о Тайне Рождения Христа через понятные им знаки – звезды.
…Только вчера я прочитал статью о колоссальном Асклепионе в малоазийском городе Пергам. Поясню, что Асклепионом назывались храмы и медицинские комплексы, построенные в честь языческого бога врачества Асклепия. Сюда стекались десятки тысяч людей, мучимых разными недугами. Люди проходили врачебные процедуры и молились. Многие исцелялись. Важно отношение к этому культу христиан: «Археологические раскопки в Асклепионе позволяют сделать вывод, что уже в IV веке на территории санктуария существовал христианский храм. Церковь предложила людям обращаться с молитвами не к земному спасителю, но к Спасителю Небесному. Раннехристианская история не фиксирует фактов противостояния Церкви и Асклепиона, он продолжал функционировать ещё долгие столетия. Языческие храмы комплекса стали христианскими, а врачи-целители, приняв христианство, продолжали исполнять свой высокий долг. Церковь, принимая достижения античной медицины, очистила её от языческих наслоений и показала, что исцеление, как результат врачебного опыта и знаний, находится, однако, в руках Того, Кто является истинным Господином и жизни и смерти» (1).
Таких моментов можно найти много. Христиане признают, что Бог обращается и к язычникам на понятном им языке, при помощи близких им знаков. Важно, чтобы человек этот знак увидел и услышал обращенное к нему слово. И пришел не к кому иному, а ко Христу.
После того как взошло и все осветило полновластное солнце, нет нужды в иных светилах (луне, звездах), до восхода солнца боровшихся с тьмой. Вот так же и с приходом Христа – Солнца Правды становятся ненужными все дохристианские формы религиозности и богопочитания.
Поклонение Новорожденному Иисусу волхвов – чрезвычайно важный в богословском отношении факт: мудрецы и религиозные вожди дохристианского человечества – колдуны, маги, поклоняясь Иисусу (поклонялись, т.е. падали ниц, только перед царем), тем самым слагают с себя полномочия. Он – новый Царь и Первосвященник, Который поведет за собой род человеческий.
Кондак Рождества Христова
Церковно-славянский перевод: Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит: ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родися Oтроча младо, Превечный Бог.
Русский перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог!
Если тропарь несколькими широкими мазками рисует перед нами картину богословия Рождества Христова, то кондак устраивает целый хоровод, в который вовлекается множество различных лиц. Тут, в трех строчках, – вся Евангельская история о Рождестве:
И Дева, рождающая Сверхсущественного (- а как еще выразить тайну природы Иисуса?);
И наша планета, предоставляющая теплую уютную пещеру Тому, для Кого люди не соизволили потесниться и не дали места.
Здесь Ангелы с пастухами поют гимны Новорожденному Спасителю;
Волхвы бредут сквозь ночь, ориентируясь по Вифлеемской звезде…
А все потому, что ради нашего Спасения, ради Жизни блаженной и вечной в радости Господа, к нам пришел Его Сын.
Интересно, что если тропарь, когда я пою его в Рождественские дни, всегда меня ставит перед большими и таинственными темами и каждый раз я заново над ними думаю и по-новому их открываю, то кондак действует на меня иначе. Погружая в Евангельское событие, кондак меня включает в эту историю на правах действующего лица. Я задаю себе вопрос: а я с кем из той истории? С равнодушными людьми, которым земля дает кров, а они этим кровом не пожелали поделиться с беременной женщиной, у которой начались родовые схватки? Или с волхвами, которые совсем далеки от Христа, а ведь вот поднялись, погрузились и тронулись в опасный, но благодатный путь навстречу Христу? Или, может быть, я – из простоватых, но по-детски открытых чуду пастухов?
Все это – темы не той истории, а всегдашней истории, и нашей в том числе. И с кем быть: с любящими Христа и служащими Христу, или с теми, кому до Него нет дела, а то и с теми, кто враждует против Него, – этот выбор мы делаем каждый день.
С Рождеством Христовым вас, дорогие!
Служба Рождества 2022
Приблизительное время чтения: 9 мин.
В Евангелии ничего не говорится о том, чтобы Господь праздновал свой день рождения. Богословы уверены, что Рождество не отмечали и апостолы. И вообще в первые века нашей христианской эры такого праздника не было. Но сегодня мы не можем представить себе годовой круг богослужений без Рождества Христова. Для православных это второй после Пасхи праздник, наиболее полно открывающий тайну нашего спасения.
И уже много лет в России 7 января – снова выходной день. И каждый христианин стремится не только отметить праздник с близкими, но и посвятить этот день Богу и Его делам, в первую очередь – посещению церкви. Во многих храмах совершаются две литургии — ночью и утром, что особенно актуально в последние месяцы.
В проекте «Готовимся» мы стараемся помочь вам осознанно прийти в Церковь, заранее изучить традиции и особенности Рождественского богослужения, познакомиться с отрывком из священного Писания и его толкованиями.
7 января 2022 года, Рождество Христово
Чтобы участвовать в Рождественском богослужении, нужно понять, во сколько начинаются богослужение в храме, куда вы собираетесь. И рассчитать свои силы! Если важно все максимально правильно — по уставу — встретить Рождество Христово, то прийти в храм нужно не только 7-го января, но и накануне утром — 6 января. Этот день называется Навечерие Рождества Христова или Сочельник, богослужения которого особенно торжественные.
В само Рождество следует прийти на Великое повечерие и утреню — они могут совершаться в течение 2х дней, с перерывом: вечером 6-го и утром 7-го января. А могут начинаться поздно вечером 6го и переходить в Божественную литургию вскоре после полуночи.
Для многих ночное богослужение ассоциируется с крестным ходом. Но на праздник Рождества Христова крестный ход не совершается.
После литургии в сам день Рождества Христова можно разговеться — долгий пост завершился и начинаются святки — радостный период до Богоявления.
Как ощутить радость длинной всенощной службы? Необходимо осознавать, что произошло в этот день: «Слово стало плотью и обитало с нами, полное благодати и истины» и до сих пор «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил». Понять и почувствовать, что Церковь празднует событие такого огромного масштаба, которого не было до этого и не будет после.
Подробнее о Рождестве Спасителя читайте в наших материалах:
Тропарь Рождества Христова
Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!
Перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак Рождества Христова
Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.
Перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог.
Особенности православного рождественского богослужения
На самом деле Церковь уже празднует подготовку к Рождеству со 2 января по новому стилю — первого дня Предпразднества Рождества. В тропаре спели «Готовься, Вифлеем!» и начали поститься чуть строже.
Утром в Сочельник, 6 января, совершаются Царские Часы. В этом торжественном богослужении мы можем участвовать лишь трижды в год: накануне Рождества и Богоявления, а также и в Страстную пятницу. В центре храма перед лежащим на аналое Евангелием и открытыми Царским вратами читают Псалтирь и Священное Писание. В наше время только в России эти Часы называется Царскими: в Византии на них всегда присутствовали императоры, а затем уже русские цари старались молиться в храме в эти дни.
Затем начинается Вечерня — обычно в полумраке, при свете лампад и свечей, напоминающих о звездах ночного неба над Вифлеемом. А после нее — литургия Василия Великого. Сочельник — последний день сорокодневного Рождественского поста.
Во многих храмах литургия повторяется утром – для тех, кто не смог посетить храм ночью, и семей с маленькими детьми.
Долгий период подготовки — как телесной, посредством поста, так и духовной, благодаря участию в богослужениях, — подошел к концу. Во всех православных храмах звучат ликующие слова «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение!».
Бывает, что праздничное богослужение совершается только ночью (начинается поздно вечером) или же только утром 7-го января. Поэтому так важно заранее уточнить в храме расписание богослужений, и узнать, когда будет совершается исповедь — часто для этого выделяют особое время. Если вы готовитесь причащаться, важно помнить про евхаристический пост. Но стоит помнить, что нет четких указаний в уставе, сколько часов до причащения нельзя есть. В обычный день, когда человек готовится к Причастию за утренней литургией, он не ест после полуночи. Но если вы собираетесь причащаться на ночной Рождественской службе, то лучше согласовать вопрос о времени поста с духовником.
Молитва во время богослужения — серьезный труд. И важны силы, чтобы находиться во внимании. К ночной молитве в храме можно подготовиться обычными житейскими способами: выспаться накануне и по возможности перед службой, выпить кофе — с учетом евхаристического поста, конечно. Если во время ночной службы клонит в сон, можно выйти на улицу и сделать несколько кругов вокруг храма. И если там нет усилителей и не слышно богослужении, помолиться про себя Иисусовой молитвой.
Интересно, что в 2014 году появилась новая традиция: «в день Рождества Христова во всех храмах Русской Православной Церкви благословляется ежегодно совершать Божественную Литургию с отверстыми царскими вратами по Отче наш».
Традиции праздника
Вокруг Рождества существует множество традиций: ярмарки, вертепные представления, колядование, концерты рождественской музыки. Сейчас, к сожалению, многим приходам пришлось отказаться от организации ставших традиционными праздничных мероприятий. Но у христиан остается возможность организовать встречу праздника в доброй домашней обстановке.
Рождество Христово напоминает нам, что традиция вручать подарки началась со времен волхвов. А Спаситель учит нас и тому, как их принимать. Главное — делать это с любовью, причем с обеих сторон. Потому что если любишь, то знаешь сердцем, что нужно человеку, что он или она хотели бы получить в подарок. Богомладенец и Богородица не отвергли дары волхвов — приняли золото, ладан и смирну. Так необходимое христианам смирение проявляется в том, чтобы принимать то, что тебе приготовили с любовью. Вспомним об этом, принимая поздравления в эти дни. И постараемся поблагодарить.
О христианских традициях Рождества в России и других странах читайте в нашем материале.
К сожалению, до сих пор в период светских выходных после нового года и до Рождества Христова многие обращаются к сомнительным «рождественским» традициям (гадания, обряды, гуляния, местные обычаи), бесконечно далеким от смысла и значения великого праздника пришествия в мир Спасителя. Чтобы не ошибиться, нужно сверить суть этих действий со смыслом праздника Рождества, проникнуть в него через Евангелие. Если мы осознаем масштаб праздника, что произошло в этот день, тоне только колядования, хороводы, наряжания и гадания, но даже кулинарные хлопоты покажутся нам мелочью, не стоящей драгоценного времени и сил. Мы будем поглощены созерцанием Творца вселенной, Богомладенца, лежащего в бедных яслях в холодном хлеву. Удивимся этой близости ангельского мира к пещере и всему тому, что происходило в далекой Иудее, когда небо преклонилось Земле. Тогда мы действительно отпразднуем — умом и сердцем. И на этом фоне станет легче отделить смысловую шелуху, то есть не повторять пустое, а зачастую и опасное, с духовной точки зрения.
Важно помнить, что Причастие Святых Христовых Таин – это главная радость каждого нашего праздника. И с этим событием нельзя ставить в одни ряд елку, уборку, прием гостей, даже дела милосердия. Об этом нужно обязательно помнить и накануне праздника в первую очередь приложить усилия к подготовке к соединению с Богом в Причастии.
Апостольское чтение:
Послание Апостола Павла к галатам, глава 4, стих 4 — 7
4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону, 5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление. 6 А как вы — сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!» 7 Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.
Чтение Евангелия:
Евангелие от Матфея, глава 2, стихи 1 — 12
1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: 2 где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. 3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. 4 И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? 5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
6 «и ты, Вифлеем, земля Иудина,
ничем не меньше воеводств Иудиных,
ибо из тебя произойдет Вождь,
Который упасет народ Мой, Израиля.»
7 Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды 8 и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. 9 Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. 10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, 11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. 12 И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
Обратим ваше внимание на то, что во время литургии, которую служат ночью, читают другой отрывок из Евангелия от Матфея: глава 1, стихи 18 — 25
Сегодня мы смотрим на вертеп скорее как на атрибут праздника, традиционное украшение, а большинство городских жителей так его и представляет: милые животные окружают маленькую кроватку, огоньки, звездочка горит, благоухают еловые ветки. Но реальность места для домашнего скота иная. Она не мила, не романтична и не уютна: стойкий запах, часто влажность и холод, почти всегда темно. Задумываясь над этим, проникая в смысл собранных для нас в богослужебных текстов, мы видим в этом хлеву прообраз страданий Спасителя. Чтобы праздник не прошел в суете, важно сконцентрироваться на его духовной реальности. И тогда мы заметим главное — то, что будет дальше с Богом — пусть страданий и смерти, которой Он избрал для нашего спасения.
Постараемся вслушиваться в слова песнопений, звучащие в храме, и просить Бога, чтобы Он наполнил душу их смыслом. В рождественские дни особенно важно вынырнуть из гущи мирских и житейских событий. Потому что они относятся только к здешней жизни. Именно ей принадлежат болезни, скорби, кризисы, войны государств и ссоры близких. Но душа не живет этим — ей нужна иная пища, иной свет. Земные страдания временны, хотя нам их и не миновать. Они рано или поздно уходят из жизни, а душе важно подготовится к главной встрече с Тем, Кто ждет нас в Святых Тайнах, — с нашим Спасителем.
Редакция «Фомы» поздравляет вас с Рождеством Христовым!
Живое Предание
Рождественские молитвы
Священник, лайф-коуч, филолог.
Ветхий Завет о Рождестве Христовом
Тексты из ветхозаветных книг звучат во время богослужения ежедневно. Чаще всего используется Псалтирь – книга, содержащая псалмы – молитвенные поэтические произведения, которые были написаны израильским царем Давидом и, возможно, другими авторами.
На великом повечерии торжественно звучат пророческие слова Исаии о Боге-Младенце:
Младенец родился нам, Сын, и дан нам.
И называется имя Его: Великого Совета Ангел.
Бог Крепкий, Властитель, Начальник мира.
Отец будущего века.
Рождественские стихиры
Придите, возрадуемся о Господе,
изъясняя нынешнее Таинство:
разделявшая нас с Богом стена разрушена,
пламенный меч обращается вспять
и Херувимы отступают от древа жизни
и я приобщаюсь к блаженствам рая,
из которого был изгнан за ослушание.
Ибо неизменный Образ Отца
и Начертание вечности Его
облик раба принимает,
от не испытавшей брака Матери произойдя,
не потерпев при этом изменения.
Ибо Он остался, чем был – Богом истинным,
и принял на Себя то, чем не был,
человеком сделавшись по человеколюбию.
«Боже, рожденный от Девы, помилуй нас!»
Другой автор, имя которого хотелось бы назвать, – это не патриарх и даже не мужчина. Знаменитая стихира «Августу единоначальствующу на земли…», которая поется на великой вечерне во время входа, принадлежит перу Кассии – поэта, гимнографа, композитора, монахини и основательницы монастыря в Константинополе. Приведем полностью текст этой стихиры в русском переводе:
Когда Август стал единовластным на земле,
прекратилось многовластие среди людей;
и с Твоим вочеловечением от Девы чистой
идольское многобожие упразднилось.
Одному мирскому царству подчинились страны,
и в единое владычество Божества племена уверовали.
Переписаны были народы по указу Кесаря,
записались и мы, верные, во имя Божества –
Тебя, вочеловечившегося Бога нашего.
Велика Твоя милость, Господи, слава Тебе!
Как видим, речь здесь идет о римском императоре Августе Октавиане, который в свое время положил конец междоусобной борьбе за власть и расширил границы империи. Христос родился в Иудее как раз во время правления Августа. И с Его рождением, по мысли Кассии, начался закат язычества и все народы стали поклоняться Единому Богу.
Рождественский тропарь
Тропарь – или, конкретнее, отпустительный тропарь – это одно из наиболее важных песнопений любого церковного праздника. Рождественский тропарь напоминает нам о событиях, описанных в Евангелии от Матфея: о пришествии Мессии и о мудрецах-звездочетах, пришедших с Востока поклониться новорожденному Младенцу. По-церковнославянски тропарь звучит следующим образом:
Рождество Твое, Христе Боже наш,
возсия мирови свет разума,
в нем бо звездам служащии
Тебе кланятися, Солнцу Правды,
и Тебе ведети с высоты востока.
Господи, слава Тебе.
А вот его русский перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш,
озарило мир светом знания,
ибо чрез него звездам служащие
звездою были научаемы
Тебе поклоняться, Солнцу правды,
и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило.
Господи, слава Тебе!
Приведем также перевод, выполненный в Свято-Филаретовском институте:
Рождество Твоё, Христе Боже наш,
озарило мир светом познания,
ибо тогда звёздам служащие
звездою были научены
поклоняться Тебе, Солнцу Правды,
и познавать Тебя, Зарю свыше, –
Господи, слава Тебе!
Тропарь Рождества Христова многократно звучит во время праздничного богослужения: на вечерне, повечерии, утрене, литургии, а также в течение нескольких дней, следующих за первым днем праздника.
Рождественские каноны
В состав одной из рождественских служб – утрени – входят два канона. Канон – это гимнографическое произведение, образованное восемью-девятью песнями, в каждой из которых обычно имеется по две-три и более поэтических строфы. Первая строфа в каноне называется ирмосом, прочие именуются тропарями. (Не следует путать тропари канона с отпустительным тропарем, о котором говорилось выше.)
Канон Космы Маюмского открывается радостными, ликующими словами ирмоса:
Христос рождается – славьте!
Христос с небес – встречайте!
Христос на земле – воспряньте!
Пой Господу, вся земля
и с веселием воспойте, люди,
ибо Он прославился!
Впрочем, эти слова написал не сам Косма – он лишь перефразировал и немного расширил то, что несколькими столетиями ранее было сказано святителем Григорием Богословом в одной из его проповедей.
Приведем также фрагмент канона Иоанна Дамаскина. Первый тропарь второй песни этого канона отсылает нас к Евангелию от Луки, где описывается явление ангелов Вифлеемским пастухам, которые затем отправились посмотреть на младенца Христа:
Хор свирельщиков поражался,
необыкновенным образом удостоившись
узреть то, что превыше ума:
от Невесты пречистой всеблаженное рождение
и полк бесплотных, воспевавших
без семени воплощающегося Царя-Христа.
Кондак
После шестой песни второго канона в тексте рождественской утрени находится песнопение, озаглавленное словом кондак, а вслед за ним – икос. О двух этих строфах следует сказать подробнее.
Однострофный кондак (т. е. кондак в современном смысле слова) – это, наряду с отпустительным тропарем, одно из главных песнопений любого праздника. Приведем церковнославянский текст кондака и его русский перевод.
Дева днесь Пресущественнаго раждает,
и земля вертеп Неприступному приносит.
Ангели с пастырьми славословят,
волсви же со звездою путешествуют:
нас бо ради родися
Oтроча Младо, Превечный Бог.
Дева в сей день Сверхсущественного рождает,
и земля пещеру Неприступному приносит;
Ангелы с пастухами славословят,
волхвы же за звездою путешествуют,
ибо ради нас родилось
Дитя младое, предвечный Бог!
А теперь для сравнения дадим вступительную строфу (то есть нынешний кондак) и первые две строфы основной части кондака на Рождество Христово в русском переводе иеромонаха Иакова (Цветкова), в редакции священника Михаила Желтова:
С егодня Дева рождает Превысшего всякого существа, а земля приносит вертеп Неприступному; ангелы вместе с пастырями славословят, волхвы же со звездой путешествуют: ибо ради нас родился Юный Младенец, Предвечный Бог!
В ифеем открыл [нам] Эдем — придите, увидим; мы нашли наслаждение в скрытном [месте] — придите, получим райскую [радость] внутри пещеры: там явился Корень ненапоенный [влагой], произращающий прощение; там явился Кладезь неископанный, из которого прежде сильно желал пить Давид; там Дева, родившая Младенца, тотчас утолила жажду Адама и Давида. Посему придем к этому [месту], где родился Юный Младенец, Предвечный Бог!
О тец Матери по Своей воле соделался [Ее] Сыном, Спаситель детей ребенком возлежал в яслях. Узнав Его, Родившая говорит: «Скажи мне, Дитя, как Ты вселился в Меня и как образовался во Мне? Вижу тебя, утроба [Моя], и ужасаюсь – ибо и молоком питаю, и остаюсь не познавшей брака. И хотя вижу Тебя, [Дитя], в пеленках, [одновременно] созерцаю девство Свое запечатанным — ибо Ты сохранил его, соблаговолив родиться [от Меня, о], Юный Младенец, Предвечный Бог!»
Всего же в основной части Романова кондака содержится 24 строфы (икоса). При этом начальные буквы строф образуют акростих – фразу, которая в переводе с греческого значит «Гимн смиренного Романа».
Следует заметить вот еще что. Все строфы кондака заканчиваются одним и тем же выражением – «Юный Младенец, Предвечный Бог» (по-церковнославянски – «Отроча младо, Превечный Бог»). Это особенность всех древних многострофных кондаков. И не только кондаков, но также и акафистов – жанра, к рассмотрению которого мы сейчас переходим.
Рождественские акафисты
Кондаки Романа Сладкопевца написаны живо и ярко – но они, к сожалению, вышли из церковного уротребления. Каноны Космы Маюмского и Иоанна Дамаскина богаты своим содержанием, они отсылают нас к образам и сюжетам Ветхого и Нового Завета; но надо признать, что всё это очень непросто для восприятия недостаточно подготовленного читателя и, тем более, слушателя.
Возможно, именно по этой причине с каждым столетием и десятилетием всё большее распространение получают акафисты.
Акафист – это тоже многострофное произведение, как и древний кондак и канон. Но акафист обычно проще по языку, он имеет более четкую и понятную структуру. Первый акафист – это был акафист Богородице – появился не позднее первой четверти VII века. Имя его автора нам неизвестно. Позже стали появляться и другие акафисты – десятки, сотни, теперь уже тысячи. Изначально акафисты (кроме самого первого) не предназначались для пения в храме. Тем не менее, акафист всё чаще становится частью церковного богослужения.
На праздник Рождества Христова имеется несколько акафистов. Три из них, наиболее известные в настоящее время, были написаны русскими архиереями XX века: епископом Тихоном (Тихомировым), архиепископом Никоном (Петиным) и митрополитом Никодимом (Руснаком). Приведем хотя бы по три строфы (из 25) каждого акафиста. Они, в общем и целом, написаны на церковнославянском языке, но этот язык достаточно понятен. Что касается русского перевода акафистов, то подобные опыты нам неизвестны.
Из акафиста епископа Тихона:
В озбранный и прежде век от Отца Рожденный, Спас мира и Царь веков, яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам. Сей ныне волею плоть приим от Девы и, яко разумное Солнце Правды, сущим во тьме и сени смертней седящим Боголепно возсия. Приидите, возрадуемся, зряще Бога во плоти, в Вифлееме нас ради пеленами повиваема, и с волхвы и пастырьми Сему покланяющеся, велегласно возопиим: Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение.
А нгели древле у врат Эдема древу жизни отпадшаго Адама стрегуще, ныне же от веси Вифлеемския радость велию земнородным благовествуют, яже будет всем людем: яко родися Спас, Иже есть Христос Господь, в яслех безсловесных плотию младенствующе. Приидите, вернии, Матерь Спасову прославим, по Рождестве паки явльшуюся Деву, и со Ангелы и пастырьми песнь достойную в вертепе от Нея Рождшемуся воспоем:
Слава Тебе, Пребезначальное Слово, Бог сый, человек явивыйся;
слава Тебе, Боже Великий и Вечный, Своего Божества не отступльше, из боку Девичу воплотивыйся.
Слава Тебе, Сыне Божий – Сыне Девы, зрак раба приимшему;
слава Тебе, Слове Божий, Неизследиме, в юдоль нашего изгнания пришедшему.
Слава Тебе, Превечное Слово, истощанием странным от Девы миру возсиявый;
слава Тебе, Премудросте Божия и Сило, нас ради по нам обнищавый.
Слава Тебе, Невесты Пречистыя пребогатое Рождество, Егоже славы полны суть Небеса;
слава Тебе, возсиявшее Солнце Правды, Имже радости исполняется вся земля.
Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение.
В идевше Творец и Зиждитель всяческих гиблема человека, егоже рукама созда, милосердствуя о нем, приклонив небеса, на землю сниде, высотою Царствуяй Небес, землею содеяся, – Егоже Отце прежде век раждает, да падшее обновит человеческое естество. Его зряще Самаго и Человека и Бога, ликовствующе со всеми небесными и земными, хвалящими предивное Божие снисхождение, вопием Ему: Аллилуия.
Из акафиста митрополита Никодима:
И збравый от всех родов пречистейшую Ангел Деву; и от Нея родивыйся плотию, Христе Боже наш, благодарственная приносим Ти раби Твои, Владыко. Ты же, яко имеяй милосердие неизреченное, от всяких нас бед свободи, зовущих:
Иисусе, Сыне Божий воплотивыйся нас ради, слава Тебе.
А нгел множество собрася во Вифлееме, видети непостижное Рождество; и видевше своего Творца, во яслех яко младенца лежаща, удивишася! И страхом благоговеюще, Рождшагося и Рождшую боголепне почитаху, поюще таковая:
Слава Тебе, Сыне Божий, прежде век от Отца рожденный.
Слава Тебе, со Отцем и Духом вся сотворивый.
Слава Тебе, спасти погибшия пришедый.
Слава Тебе, даже до рабия зрака снизшедый.
Слава Тебе, взыскателю заблудших.
Слава Тебе, Спасителю погибших.
Слава Тебе, средостение вражды разрушившу.
Cлава Тебе, рай, преслушанием затворенный, паки отверзшу.
Слава Тебе, род человеческий неизреченно возлюбившу.
Cлава Тебе, на земли вертеп Небо явившу.
Слава Тебе, рождшую Тя Деву, Престол херувимский показавшу.
Иисусе, Сыне Божий, воплотивыйся нас ради, слава Тебе.
В идяще безплотнии Ангели своего Владыку, от чистыя Девы плоть приемша, ужасошася! И друг ко другу реша: преславное сие Таинство непостижимо нам является быти: обаче дивяшеся неизреченному Того снизхождению, со страхом пояху: Аллилуия.
Из акафиста архиепископа Никона:
Р ождейся от Девы, пение небесное приявый, приими из сокровищ духовных мною возносимое Тебе песнопение: Иисусе Богомладенче, спаси нас!
О т ангелов благовестие приемше, во град Вифлеем духовно вшедше и Младенца в яслех узревше, радостно воспоим Ему:
Иисусе, ангелов ликование;
Иисусе, сердца моего взыграние.
Иисусе, всего мира ожидание;
Иисусе, небесное сияние.
Иисусе Богомладенче, спаси нас!
Ж ивущим верою путь пастырие указуют, тем же с ними и мы ликовствуя, поем Рождшемуся: Аллилуия!
Акафист архиепископа Никона содержит русский фразовый акростих: «Рождество Христово духом пою».
Смотрите также:
Поделиться в соцсетях
Подписаться на свежие материалы Предания