Что это за судно мппсс
Что это за судно мппсс
Часть A — Общие положения
Часть B — Правила плавания и маневрирования
Раздел I — Плавание судов при любых условиях видимости
Раздел II — Плавание судов, находящихся на виду друг у друга
Раздел III — Плавание судов при ограниченной видимости
Приложения
COLREGs Full list of rules with latest update
Part A — General
Part B — Steering and sailing rules
Section I — Conduct of vessels in any condition of visibility
Section II — Conduct of vessels in sight of one another
Section III — Conduct of vessels in restricted visibility
Annexes
Язык статьи
Нашли ошибку в статье?
Сообщите нам об этом и мы обязательно ее исправим!
Нашли ошибку в статье?
Сообщите нам об этом и мы обязательно ее исправим!
SMARTBAY. Что это?
Независимый проект «SMARTBAY» — это профессиональная морская энциклопедия для моряков.
Наша цель — собрать самую крупную и авторитетную базу знаний для моряков гражданского флота. Наши материалы призваны помогать в работе или при подготовке к ней.
Мы тщательно подходим к написанию и редактуре каждой статьи, размещенной в нашей энциклопедии.
SMARTBAY. Что это?
Независимый проект «SMARTBAY» — это профессиональная морская энциклопедия для моряков.
Наша цель — собрать самую крупную и авторитетную базу знаний для моряков гражданского флота. Наши материалы призваны помогать в работе или при подготовке к ней.
Мы тщательно подходим к написанию и редактуре каждой статьи, размещенной в нашей энциклопедии.
Немного о тонкостях МППСС-72
Совсем недавно, на сайте весьма раскрученной яхтенной школы я обнаружил онлайновый тест по МППСС-72. Недолго думая, решил проверить себя. В тесте 58 вопросов на огни и знаки. Пройдя задание, с удивлением обнаружил, на мой взгляд, недопустимые пробелы в своих знаниях, а также парадоксы и коллизии самих правил.
В данной публикации хотелось бы разобрать их подробно. Может быть, кому-нибудь это будет полезно.
Итак, вот один из вопросов:
Правильный ответ: «Имеет», т.к.: «Рыболовные суда, имеющие ход относительно воды, выставляют кормовой и бортовые огни. У этого судна горит красный бортовой огонь».
Действительно, правило 26 «Рыболовные суда», пункт (а) гласит буквально следующее:
Судно, занятое ловом рыбы, когда оно на ходу или на якоре должны выставлять только огни и знаки, предписанные этим правилом.
Вспомним, что термин «на ходу» означает, что судно не стоит на якоре, не ошвартовано к берегу и не стоит на мели. (п. (i) Правило 3 «Общие определения»).
Иными словами, требования 26-го правила действуют как для судов, имеющих ход относительно воды, так и для не имеющих, так как все эти суда — «на ходу».
Здесь же, в 26-м правиле читаем:
(b) Судно, занятое тралением, т.е. протаскиванием драги или другого орудия лова в воде должно выставлять:
(i) Два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть зеленым, а нижний – белым…
(ii) Топовый огонь позади и выше зеленого кругового огня; судно длиной менее 50 м не обязано, но может выставлять такой огонь.
Таким образом, получается, что, если рыболовное судно, занятое тралением, имеет длину более 50-ти метров, то оно должно нести топовый огонь, независимо от того, имеет оно ход относительно воды или нет. Более того, и даже, если оно стоит на якоре, то, следуя букве правила, топовый огонь должен гореть! И только если оно имеет ход относительно воды, тогда
(iii) … в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, — бортовые огни и кормовой огонь.
Пункт (c) этого же правила определяет огни, которые должно нести рыболовное судно не занятое тралением. Обратите внимание, что здесь нет упоминания топового огня вообще:
(c) Судно, занятое ловом рыбы, за исключением судов, занятых тралением, может выставлять:
(i) два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний — белым…
(ii) если выметанные снасти простираются в море по горизонтали более чем на 150 м от судна, то в направлении этих снастей — белый круговой огонь или знак в виде конуса вершиной вверх;
(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, — бортовые огни и кормовой огонь.
Как видите, про топовый огонь – ни слова.
А вот еще вопрос про ход относительно воды для рыболовного судна не занятого тралением:
Итак, мы не видим ни кормового ни бортовых огней. Как вы помните, судно занятое ловом рыбы, но не тралением, не несет топовых огней в принципе. Следовательно, такое судно может либо стоять на якоре, либо не иметь ход относительно воды, но быть на ходу. В противном случае мы бы видели либо бортовые, либо кормовой огонь.
Еще один любопытный вопрос:
Иногда, обнаружив два вертикально расположенных красных огня, сразу напрашивается ответ, что это судно, лишенное возможности управляться. Но смущают зеленый и белый огни рыболовного судна, занятого тралением. Может ли судно, занятое ловом рыбы, лишиться управления? Конечно же может. Но! Если это произошло, тогда судно, лишенное возможности управляться должно нести только огни, предписанные Правилом 27:
(a) Судно, лишенное возможности управляться, должно выставлять:
(i) два красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте;
(ii) два шара или подобных знака, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте;
(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, — бортовые огни и кормовой огонь.
Не должно быть никаких других огней! Следовательно, на рисунке — судно, занятое ловом рыбы тралением, а два вертикально расположенных красных огня – это дополнительные огни, определяемые Приложением II «Дополнительные сигналы для рыболовных судов, занятых ловом рыбы вблизи друг от друга»:
2. Сигналы для судов, занятых тралением
(a) Суда длиной 20 м и более (ИМ 174/95), занятые тралением, независимо от того, используют ли они донные или пелагичекие снасти, могут выставлять:
(i) Когда они выметывают снасти – два белых огня, расположенных по вертикальной линии;
(ii) Когда они выбирают снасти – белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;
(iii) Когда снасть зацепилась за препятствие – два красных огня, расположенные по вертикальной линии.
Таким образом, на рисунке – рыболовное судно, занятое тралением, у которого зацепились снасти.
Еще один интересный, вопрос:
Согласно упомянутого выше Приложения II, правильные ответы «Снасти этого судна зацепились за препятствие» и «Длина судна более 20м».
В старой редакции МППСС-72 не было упоминания о длине судов, занятых тралением. Это уточнение появилось в 1995 году, поэтому моряки старой школы могут не знать о таком дополнении. Приведенный выше вопрос как раз на эту тему.
И еще один коварный вопрос на огни рыболовных судов:
Итак, мы видим красный и белый огни судна, занятого ловом рыбы, но не тралением, видим правый зеленый бортовой огонь, а также попеременно мигающие вертикально расположенные желтые огни и еще один белый огонь. Что же это за судно?
Согласно правила 26, — это
(c) Судно, занятое ловом рыбы, за исключением судов, занятых тралением, может выставлять:
(i) два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний — белым, или знак состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных по вертикальной линии один над другим; судно длиной менее 20 м вместо этого знака может выставлять корзину;
(ii) если выметанные снасти простираются в море по горизонтали более чем на 150 м от судна, то в направлении этих снастей — белый круговой огонь или знак в виде конуса вершиной вверх;
(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, — бортовые огни и кормовой огонь.
Таким образом, белый огонь указывает, что выметанные снасти простираются в море по горизонтали более чем на 150 м от судна.
Попеременно мигающие желтые огни описаны в п. 3 Приложения II:
3. Сигналы для судов, производящих лов рыбы кошельковыми неводами
Суда, производящие лов рыбы кошельковыми неводами, могут выставлять два желтых огня, расположенных по вертикальной линии. Эти огни должны попеременно давать проблески каждую секунду, причем продолжительность света и затемнения должна быть одинаковой. Эти огни могут быть выставлены только тогда, когда движение судна затруднено его рыболовными снастями.
Интересная группа вопросов связана с огнями и знаками лоцманского судна:
Огни и знаки лоцманских судов определены Правилом 29:
(a) Судно, при исполнении лоцманских обязанностей, должно выставлять:
(i) на топе мачты или вблизи от него — два круговых огня, расположенные по вертикальной линии; верхний из этих огней должен быть белым, а нижний — красным;
(ii) если оно на ходу, то дополнительно — бортовые огни и кормовой огонь;
(iii) если оно стоит на якоре, то в дополнение к огням, предписанным подпунктом (i), — якорный огонь, огни или знак.
(b) Лоцманское судно, не занятое исполнением лоцманских обязанностей, должно огни или знаки, предписанные для подобного судна соответствующей длины.
Обратите внимание, что, как и в случае с судами, занятыми ловом рыбы, лоцманские суда не несут топовые огни ни при каких обстоятельствах. Однако, в отличие от рыбаков, бортовые огни и кормовой огонь лоцман должен нести как в случае если он имеет ход относительно воды, так и в том случае, когда он не имеет хода относительно воды: т.е. «на ходу».
Также следует обратить внимание, что белый и красный вертикальные огни лоцман несет и на якоре, совместно с якорными огнями, однако если такое судно оказалось на мели, то белый и красный огни должны быть выключены.
Судно, лишенное возможности управляться. Вопросы по огням и знакам таких судов не менее интересны. Разберем некоторые из них:
Огни и знаки судна, лишенного возможности управляться регламентированы Правилом 27:
(a) Судно, лишенное возможности управляться, должно выставлять:
(i) два красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте;
(ii) два шара или подобных знака, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте;
(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, — бортовые огни и кормовой огонь.
Обратите внимание, что опять, как и в случае с рыболовным или лоцманским судами, судно, лишенное возможности управляться, ни при каких обстоятельствах не несет топовых огней. А также, несет бортовые и кормовой огни только в случае, если имеет ход относительно воды, как рыболовное судно, не занятое тралением.
Вопрос, почему судно на рисунке ниже может быть только на ходу и при этом иметь ход относительно воды?
Ответ дает Правило 27:
(b) Судно, ограниченное в возможности маневрировать, за исключением судна, занятого тралением мин, должно выставлять:
(i) три круговых огня, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих огней должны быть красными, а средний — белым;
(ii) три знака, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих знаков должны быть шарами, а средний — ромбом;
(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным подпунктом (i), — топовые огни, бортовые огни и кормовой огонь;
(iv) если судно стоит на якоре, то в дополнение к огням или знакам, предписанными подпунктами (i) (ii), — огонь, огни или знак, предписанный Правилом 30.
Правило требует нести топовый, бортовые и кормовой огни только если судно, ограниченное в возможности маневрировать, имеет ход относительно воды. Обратите внимание, что эти требования не относятся к судну занятому устранением минной опасности, несмотря на то, что последнее также является судном, ограниченным в возможности маневрировать.
Также особое место среди судов, ограниченных в возможности маневрировать, занимает судно, занятое дноуглубительными работами, т.к. имеет особенности при выполнении своей работы на якоре:
(d) Судно, занятое дноуглубительными работами или подводными операциями, когда оно ограничено в возможности маневрировать, должно выставлять огни и знаки, предписанные пунктом (b) этого Правила, и, если существует препятствие для прохода другого, должно дополнительно выставлять:
(i) два красных круговых огня или два шара, расположенные по вертикальной линии, — для указания стороны, на которой существует препятствие;
(ii) два зеленых круговых огня или два ромба, расположенные по вертикальной линии, — для указания стороны, с которой может пройти другое судно;
(iii) если оно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням предписанным этим пунктом, — топовые огни, бортовые огни и кормовой огонь;
(iv) судно, на которое распространяются требования этого пункта, должно, когда оно стоит на якоре, выставлять огни или знаки, предписанные подпунктами (i) и (ii), вместо огней или знака, предписанных Правилом 30.
Согласно п (iv), в отличие от других судов, судно, занятое дноуглубительными работами, даже если оно это делает на якоре, якорные огни и знак не выставляет.
В одной из предыдущих статей «Дух и буква закона» я затрагивал некоторые тонкости и особенности МППСС. В следующей статье поговорим о «шероховатостях» правил.
Что это за судно мппсс
(с изменениями на 29 ноября 2001 года)
При присоединении СССР к Конвенции были сделаны следующие заявления:
1. «Союз Советских Социалистических Республик заявляет, что положение пункта 2 статьи II Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года, согласно которому некоторые государства лишаются возможности стать участниками этой Конвенции, носит дискриминационный характер, и считает, что Конвенция в соответствии с принципом суверенного равенства государств должна быть открыта для участия всех заинтересованных государств без какой-либо дискриминации и ограничения».
2. «Союз Советских Социалистических Республик считает необходимым также заявить, что положение статьи III Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года, касающиеся распространения ее участниками действия Конвенции на территории, за международные отношения которых они несут ответственность, являются устаревшими и противоречат Декларации Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о предоставлении независимости колониальным странам и народам (Резолюция 1514 (XV) от 14 декабря 1960 года), провозгласившей необходимость незамедлительно и безоговорочно положить конец колониализму во всех его формах и проявлениях».
Участники настоящей Конвенции,
Желая обеспечить высокий уровень безопасности на море,
Сознавая необходимость пересмотра и обновления Международных правил для предупреждения столкновений судов в море, приложенных к Заключительному акту Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1960 года,
Рассмотрев упомянутые Правила в свете прогресса, достигнутого со времени их одобрения,
Согласились о следующем:
Статья I
Участники настоящей Конвенции обязуются ввести в действие правила и приложения к ним, образующие Международные правила предупреждения столкновений судов в море 1972 года (далее именуемые «Правилами») и приложенные к данной Конвенции.
Статья II
Подписание, ратификация, принятие, одобрение и присоединение
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания до 1 июня 1973 года и присоединения к ней после этой даты.
a) подписания без оговорки относительно ратификации, принятия или одобрения;
b) подписания с оговоркой относительно ратификации, принятия или одобрения и с последующей ратификацией, принятием или одобрением;
3. Ратификация, принятие, одобрение или присоединение осуществляются путем депонирования соответствующего документа у Межправительственной морской консультативной организации* (далее именуемой «Организацией»), которая информирует правительства государств, подписавших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней, о депонировании каждого такого документа и о дате его депонирования.
* Примечание. Название Организации было изменено на «Международную морскую организацию» на основании поправок к Конвенции об Организации, которые вступили в силу 22 мая 1982 года.
Статья III
Распространение применения на территории
1. Организация Объединенных Наций в случаях, когда она осуществляет административную власть над какой-либо территорией, или любой участник Конвенции, несущий ответственность за международные отношения какой-либо территории, могут в любое время в письменной форме уведомить Генерального секретаря Организации (далее именуемого «Генеральным секретарем») о распространении применения настоящей Конвенции на такую территорию.
2. Настоящая Конвенция распространяется на поименованную в письменном уведомлении территорию с даты получения или с иной указанной в нем даты.
3. Любое уведомление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может быть отозвано в отношении любой упомянутой в нем территории, и любое распространение применения настоящей Конвенции в отношении такой территории прекращается по истечении одного года или более продолжительного периода, который может быть оговорен при отозвании уведомления.
4. Генеральный секретарь информирует всех участников Конвенции о любом уведомлении относительно распространения применения Конвенции или его отозвании, сделанных в соответствии с этой статьей.
Статья IV
1. а) Настоящая Конвенция вступит в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, на которую ее участниками станут не менее 15 государств, суммарный торговый флот которых по числу или тоннажу составит не менее 65% от мирового флота судов валовой вместимостью 100 или более рег. т, в зависимости от того, какое из этих условий будет достигнуто ранее.
b) Независимо от положений подпункта а) данного пункта, настоящая Конвенция не вступит в силу до 1 января 1976 года.
2. Для государств, ратифицировавших, принявших, одобривших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней в соответствии со статьей II в период после выполнения условий, предусмотренных в подпункте а) пункта 1 данной статьи, и перед вступлением в силу Конвенции, Конвенция вступит в силу в день вступления в силу самой Конвенции.
3. Для государств, ратифицировавших, принявших, одобривших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней после даты ее вступления в силу, Конвенция вступит в силу в день депонирования соответствующего документа в соответствии со статьей II.
4. После даты вступления в силу в соответствии с пунктом 4 статьи VI какой-либо поправки к настоящей Конвенции, любые ее ратификация, принятие, одобрение или присоединение к ней относятся к Конвенции с такой поправкой.
5. В день вступления в силу настоящей Конвенции Правила заменяют и упраздняют Международные правила для предупреждения столкновений судов в море 1960 года.
6. Генеральный секретарь информирует правительства государств, подписавших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней, о дате ее вступления в силу.
Статья V
1. С целью пересмотра настоящей Конвенции, Правил или обоих документов Организацией может быть созвана конференция.
2. С целью пересмотра Конвенции, Правил или обоих документов конференция участников Конвенции созывается Организацией по просьбе не менее одной трети участников Конвенции.
Статья VI
1. Любая поправка к Правилам, предложенная любым участником Конвенции, рассматривается в Организации по просьбе такого участника.
2. Такая поправка к Правилам после одобрения ее большинством в две трети присутствующих и голосующих членов Комитета по безопасности на море Организации направляется всем участникам Конвенции и членам Организации не менее чем за шесть месяцев до ее рассмотрения на Ассамблее Организации. Любой участник Конвенции, не являющийся членом Организации, имеет право принять участие в Ассамблее Организации при рассмотрении ею поправки.
3. Поправка, после ее одобрения большинством в две трети присутствующих и голосующих на Ассамблее, направляется Генеральным секретарем всем участникам Конвенции для принятия.
4. Такая поправка к Правилам вступит в силу с даты, которая будет определена Ассамблеей при ее одобрении, если к более ранней дате, которая также будет определена Ассамблеей, более одной трети участников Конвенции не заявят Организации об их возражении против поправки. Упоминаемые в этом пункте даты определяются и принимаются большинством в две трети присутствующих и голосующих на Ассамблее.
5. Любая поправка к Правилам по ее вступлении в силу заменяет предыдущее положение, к которому она относится, для всех участников Конвенции, которые не возразили против поправки.
6. Генеральный секретарь информирует всех участников Конвенции и членов Организации о любой просьбе или заявлении, сделанных в соответствии с настоящей статьей, и о дате, с которой любая поправка вступает в силу.
Статья VII
1. Каждый участник настоящей Конвенции в любое время по истечении пяти лет с даты вступления ее в силу для такого участника может денонсировать Конвенцию.
2. Денонсация осуществляется путем депонирования документа о денонсации у Организации. Генеральный секретарь информирует всех других участников Конвенции о получении документа о денонсации и о дате его депонирования.
3. Денонсация вступает в силу по истечении одного года со дня депонирования документа о денонсации или большего периода, который может быть указан в документе о денонсации.
Статья VIII
Депонирование и регистрация
1. Настоящая Конвенция и Правила депонируются у Организации, после чего Генеральный секретарь направит их заверенные подлинные копии всем правительствам государств, которые подписали Конвенцию или присоединились к ней.
2. По вступлении в силу настоящей Конвенции ее текст будет переслан Генеральным секретарем Секретариату Организации Объединенных Наций для регистрации и публикации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Статья IX
Настоящая Конвенция вместе с Правилами составлена в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста являются одинаково аутентичными. Официальные переводы на русский и испанский языки будут подготовлены и депонированы вместе с подписанным оригиналом.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся*, будучи должным образом на то уполномоченными своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Лондоне двадцатого октября одна тысяча девятьсот семьдесят второго года.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА
предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками
Правило 1
a) Настоящие правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда.
b) Ничто в настоящих правилах не должно служить препятствием к действию особых правил, установленных соответствующими властями относительно плавания на акваториях рейдов, портов, на реках, озерах или по внутренним водным путям, соединенным с открытым морем, по которым могут плавать морские суда. Такие особые правила должны быть настолько близки к настоящим правилам, насколько это возможно.
c) Ничто в настоящих правилах не должно служить препятствием к действию любых особых правил, устанавливаемых правительством любой страны относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней, знаков или звуковых сигналов для военных кораблей и судов, идущих в конвое, а также относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней либо знаков для рыболовных судов, занятых ловом рыбы в составе флотилии. Эти дополнительные стационарные или сигнальные огни, знаки или звуковые сигналы должны быть, насколько это возможно, такими, чтобы их нельзя было по ошибке принять за один из огней, знаков или сигналов, установленных настоящими правилами.
d) Применительно к целям настоящих правил Организацией могут быть приняты системы разделения движения.
е) В каждом случае, когда заинтересованное правительство решит, что судно по своей специальной конструкции или назначению не может выполнять полностью положения любого из этих правил в отношении числа, положения, дальности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, то подобное судно должно выполнять такие другие требования в отношении числа, положения, дальности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, которые по решению его правительства явятся наиболее близкими к настоящим правилам применительно к данному судну.
Правило 2
a) Ничто в настоящих правилах не может освободить ни судно, ни его владельца, ни капитана, ни экипаж от ответственности за последствия, могущие произойти от невыполнения этих правил или от пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычной морской практикой или особыми обстоятельствами данного случая.
b) При толковании и применении этих правил следует обращать должное внимание на всякого рода опасности плавания и столкновения и на все особые обстоятельства, включая особенности самих судов, которые могут вызвать необходимость отступить от этих правил для избежания непосредственной опасности.
Правило 3
В настоящих правилах, когда по контексту не требуется иного толкования:
а) Слово судно означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда, экранопланы и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по воде.