что охраняет собака на сене в испанской пословице
Поле Чудес ответы 23 июля 2021
Ответы Поле Чудес за 23 июля 2021 года (23.07.21). Добрый вечер, дорогие читатели сайта Спринт-Ответ. Сегодня у нас на календарях пятница, а значит в эфире Первого канала можно смотреть капитал-шоу «Поле Чудес» от 23 июля 2021 года.
Перед началом игры с интересным музыкальным номером выступил ансамбль «Карагод». Тема игры в сегодняшнем выпуске Поле чудес – Русский язык.
Ответы в «Поле чудес» за сегодня
Как обычно, ведущий передачи Поле чудес берет темы о нашем прошлом, о Руси-матушке, о традициях русского народа. Игроки приносят Леониду Якубовичу гостинцы и подарки, часто сделанные своими руками. И конечно же, выступают с творческими музыкальными номерами.
Число владеющих русским языком в России составляет 137,5 млн человек (2010). Всего в мире на русском говорят около 260 млн человек (2014).
Победительница игры за 23.07.21 (Спринт-Ответ). Фото: Первый канал
Даля и Пушкина изобразили в образах святых Косьмы и Дамиана, так как они олицетворяли духовных?
Ответы Поле чудес 23.07.2021. Вот задание на первый тур. В санкт-петербургском Музее истории религии хранится икона 19 века. В образах святых Косьмы и Дамиана на ней изображены В.И. Даль и А.С. Пушкин. По одной из версий, изобразили их так потому, что они олицетворяли духовных … Кого? (Слово из 11 букв)
На небольшой доске размером 26,5×22,5 сантиметра изображены Косма и Дамиан – святые великомученики, которые с помощью христианской веры исцеляли людей и животных. Но если вы вглядитесь в лица святых, то узнаете в них А.С. Пушкина и В.И. Даля.
Каким словом в 15 веке называли человека, принадлежащего к категории вольных людей?
Ответы Поле чудес 23.07.2021. Вот задание на второй тур. Каким словом в 15 веке называли человека, принадлежащего к категории вольных людей, который не нес никакой государевой службы? (Слово из 11 букв)
Захребетники – категория населения на Руси XV–XVII века, принадлежали к вольным или гулящим людям, не несшим ни государевой службы, ни государственного тягла.
Каким словом на Руси называли плохого певчего с неприятным, высоким, сиплым и дрожащим голосом?
Ответы Поле чудес 23.07.2021. Вот задание на третий тур. Каким словом на Руси называли плохого певчего с неприятным, высоким, сиплым и дрожащим голосом? (Слово из 8 букв)
На Руси певчего, который обладал неприятным, хриплым, дрожащим голосом, и называли козлодером.
Что охраняет собака на сене в испанской пословице?
Ответы Поле чудес 23.07.2021. Вот задание на финальный тур. «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает». А что охраняет собака в аналогичной испанской пословице? (Слово из 7 букв)
Окончательно сложившееся название является частью испанской пословицы «El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer al amo» («Собака на сене, которая не ест зелень капусты и не хочет, чтобы ее ели другие»), близкой по смыслу выражению «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт».
Победительница набрала рекордные 9700 очков, сообщает сайт Спринт-Ответ, поэтому решила не испытывать судьбу в Суперигре.
Собака на сене 1996 Испания
Аудиокниги
Мария Бабанова и др.59 мин
Собака на сенеАудиоспектакль. 59 мин. Читают Нина Тер-Осипян и др. Бесплатный отрывок:Купить 149 ₽, ЛитРесНина Тер-Осипян и др.59 мин
Видео
Какие собаки популярны в Испании
Испанские издания регулярно публикуют рейтинги самых популярных в стране пород. Год от года ситуация меняется, в настоящий момент рейтинг наиболее востребованных пород выглядит следующим образом:
Как видите, в топ-10 отсутствуют так называемые бойцовые собаки, что легко объяснимо: такие породы, как ротвейлер, стаффордширский терьер, питбуль и некоторые другие, официально отнесены к «потенциально опасным». А значит – для того, чтобы их завести, нужно получить специальную лицензию и ежегодно покупать страховку гражданской ответственности. Понятно, что бюрократия и дополнительные расходы отпугивают многих испанцев от этих пород.
Зато всё более популярными становятся так называемые автохтонные породы – специально выведенные местными заводчиками метисы. Самые популярные автохтоны – испанский гальго (близкий родственник борзой), каталонская овчарка (помните символ Олимпиады в Барселоне?), андалузский терьер (ау, джек-рассел-терьер) и испанская водяная собака, похожая на большую плюшевую игрушку.
Антонимы
Как правило, фразеологические антонимы распространены значительно реже, чем, скажем, синонимы. Антонимов-идиом, противоположных по смыслу тому, что означает выражение «собака на сене», в современных словарях русского языка не зафиксировано.
Более или менее в определенном контексте похожа по смыслу фраза «сколько душе угодно»: «Вот Ванька так и говорит: мне что ли одному все это надо? Бери себе сколько душе угодно».
С небольшой натяжкой можно в качестве антонима рассматривать фразу из Послания апостола Иакова: «Всякое даяние благо».
Собака на сене
Есть такие выражения-фразеологизмы в нашей родной речи, которые мы употребляем автоматически, если хотим точно описать суть происходящего. К ним относится и знаменитое «собака на сене». Знаменитым его можно назвать хотя бы потому, что известная комедия испанца Лопе де Вега (речь идет о ее талантливейшей советской экранизации), имеет одноименное название.
Значение выражения
Так что же означает данный фразеологизм, и почему им было названо целое художественное произведение, где повествуется вовсе не о собаке?
Расшифровка смысла выражения в различных толковых словарях примерно следующая: «собака на сене» – это тот, кто, имея (или захватив) какие-либо блага, не пользуется ими сам и делает все для того, чтобы не пользовались другие. Такое толкование легко понять, если вникнуть в происхождение фразеологизма.
Происхождение выражения
Есть две основные версии по поводу того, откуда он взялся.
Существуют и другие поговорки, имеющие схожий смысл: «ни себе ни людям (ни себе ни другим)», «чур одному – не давать никому», «сам не буду, и другому не дам», «и себе не ам, и другим не дам».
Употребление фразы
Примечательно, что фразеологизмы, где собака выступает символом такой неуступчивости, существуют и в европейских языках. В частности, англичане пользуются выражением «the dog in the manger», которое имеет такой же перевод, что и название басни легендарного Эзопа. Французы в таком случае говорят «n’en mange pas et n’en donne pas», что переводится как «не ест и не дает». Тот же смысл вкладывается и во французский фразеологизм «le chien du jardinire» («собака огородника»).
Особенно популярно выражение «собака на сене» в литературе. К примеру, герои произведений Достоевского «Вечный муж», Гоголя «Тяжба» и Бондарева «Берег» используют этот фразеологизм, характеризуя им других персонажей. Ну и, конечно, та самая экранизация испанской комедии Лопе де Вега, о которой говорилось ранее, это собственно и есть «повесть о собаке, которая лежит на сене». В роли «собаки на сене» выступает главная героиня – графиня Диана. Она влюблена в своего секретаря, но не желает ни принять, ни отпустить его к другой.
Примеры использования
В каких же ситуациях уместно употребление фразеологизма?
Если поступки человека подходят под описание смысла выражения, то точнее характеристики просто не найти. И немало примеров такого поведения можно взять из повседневной жизни.
Вот такая типичная мини-история родом из детства. Маленьким детям, брату и сестре, подарили велосипед. Мальчик, накатавшись вдоволь, сел порисовать карандашами. Девочка, увидев, что велосипед освободился, побежала к нему. Брат, увидев, что сестра направляется к велосипеду, тут же бросает карандаши с воплем: «Хочу кататься!» Он снова садится на велосипед и торжественно начинает крутить педали. Девочка со вздохом уходит и садится играть в куклы, терпеливо ожидая своей очереди. Мальчик, минуту покрутив педали, снова бросает это занятие и принимается за карандаши. Сестра снова бежит к злосчастному велосипеду, но брат снова ее опережает и начинает крутить педали. Так продолжается несколько раз, и мальчик каждый раз всяческими способами пресекает все попытки девочки покататься. Все заканчивается слезами сестры, и она, наконец, не выдержав тирании брата, бежит к родителям жаловаться на него. В данной истории маленький ребенок, сам того не осознавая, ведет себя как пресловутая «собака на сене».
Нередко взрослые люди ведут себя схожим образом, причем такое поведение может проявляться не только касательно какой-либо вещи или блага, но и в человеческих взаимоотношениях. Так, фраза «собака на сене» достаточно часто употребляется по отношению к представительницам прекрасного пола, если, состоя в отношениях с мужчиной, они «держат на коротком поводке» и других претендентов. Таким образом, не желают разрывать с ними связь и не дают им встречаться с другими женщинами, рассматривая как «вариант про запас». Соображения, по которым поступают такие «собаки на сене», могут быть разными: от боязни потерпеть неудачу с мужчиной своей мечты или страха его предательства, до банального удовлетворения своего эго.
На самом же деле, в делах сердечных отличиться и повести себя как «собака на сене» могут и мужчины, данный фразеологизм не имеет половой принадлежности. В киноленте «Жестокий романс» герой фильма Карандышев в конце ведет себя именно так. Узнав, что его возлюбленная Лариса не желает выходить за него замуж, и никаким мольбам быть с ним вместе она не внимает, а предпочитает замужеству с ним жизнь дорогой содержанки, он стреляет в нее. С его губ срывается фраза, ставшая после выхода фильма крылатой: «Так не доставайся же ты никому!» Вот такая драма с участием очередной «собаки на сене» с печальным концом.
К слову, стоит отметить, что само по себе выражение в действительности универсально и может быть применимо не только к конкретному человеку. Оно может относиться к определенному поведению всех живых существ на планете, и в то же время быть справедливым по отношению к какой-либо группе людей и даже целым государствам. Те, кто впервые слышит фразеологизм «собака на сене», практически всегда испытывают к нему интерес и любопытство, вперемешку с желанием поскорее узнать, что же имеет в виду собеседник. Так что стоит отдать должное человеческой речи, умеет она удивить подобными загадками.
Значение фразеологизма «Собака на сене»
Большинство фразеологизмов, связанных с собаками, имеет негативную окраску. Не избежало этой участи и выражение «Собака на сене». Кому и за что дают подобное прозвище? Откуда оно пошло? Давайте разберёмся!
Значение фразеологизма
Собака на сене – это человек, который сам не пользуется имеющимися у него благами и при этом не даёт к ним доступа другим людям.
Так говорят о тех, кто любит накопительство ради накопительства и в своей бессмысленной жадности забывает о назначении того, чем владеет.
Приведём простой пример. Одинокий старик в силу возраста не может собрать осыпные яблоки своего огромного сада. В таком количестве они ему и не нужны.
Вместо того, чтобы пригласить на сбор урожая соседей и поделить яблоки между ними, старик ругает ребятишек, срывающих яблоки с веток, свисающих через забор. Не хочется говорить грубости, но такой человек ведёт себя как собака на сене.
В одноимённой комедии испанского драматурга Лопе де Веги, созданной в начале 17-го века, знатная госпожа влюбляется в простолюдина, но сословные предрассудки и гордость не позволяют ей дать волю чувствам. При этом красавица ревнует возлюбленного ко всем женщинам одновременно и делает всё, чтобы он не принадлежал никому.
Правда, автором фразеологизма был не знаменитый испанец. Его история гораздо более древняя.
Происхождение фразеологизма
Вероятнее всего, идиома возникла в период ранней античности. Её первое литературное упоминание встречается в басне Эзопа «Собака в яслях».
Лёжа на сене, пёс не подпускает к нему домашнюю скотину, заливаясь громким лаем при каждом приближении быка. Животные недоумевают: почему им нельзя пожевать сухой травы, если собака её не ест?
Подобная аналогия встречается в одном из политических сочинений римского сатирика Лукиана.
У выражения есть полная форма, представляющая собой полноценную пословицу: «Лежит как собака на сене: и сама не ест, и скотине не даёт». При этом у пса, которого не заботит красота слога, есть своя житейская логика.
Спать на сене теплее, чем на земле, поэтому он не желает расставаться с уютной постелью, которую, если на них не полаять, вмиг растащат глупые козы и овцы.
Так что не спешите упрекать в безумии тех, кто ведёт себя как собака на сене.
Синонимы
Аналоги выражения есть во всех языках мира. Выразительнее всего звучат поговорка «И сам не ам, и другим не дам!» и фразеологизм «ни себе, ни людям».
Англичане называют скупердяев «собаками в кормушке лошади», а китайцы говорят, что такие люди любят «сидеть в курятнике и не нестись».
Словом, чтобы не прослыть неблагодарным и неблагородным существом, стоит вовремя расставаться с тем, что тебе не нужно.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Что охраняет собака на сене в аналогичной испанской пословице?
«Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает». А что охраняет собака в аналогичной испанской пословице? 7 букв, Поле чудес, Финал. Сегодня у нас пятница 23 июля 2021 года. Телеигра капитал-шоу Поле чудес уже в эфире Первого канала. В студии телепередачи под аплодисменты телезрителей Леонид Аркадьевич Якубович приглашает тройку игроков. Игра проходит без зрителей в зале, тема игры – Русский язык.
В ходе игры участники по очереди крутят барабан. На нем выпадают очки, которые может получить игрок, если назовет правильную букву. А в самом конце победителю финала предлагают сыграть в Суперигру. На сайте Спринт-Ответ уже опубликована общая статья с текстовым обзором игры Поле чудес за сегодня, которую можно найти в рубрике Телеигра.
Что охраняет собака на сене в испанской пословице?
Вот задание на финальный тур. «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает». А что охраняет собака в аналогичной испанской пословице? (Слово из 7 букв)
Поговорка – символичная фраза или словосочетание. Поговорки употребляются для придания яркой окраски свойствам, фактам, вещам и ситуациям.
У испанского драматурга Лопе де Веги есть пьеса с таким названием, где графиня держит на расстоянии своего секретаря, любя его, но вместе с тем отравляя его жизнь ревностью ко всем девушкам, которые оказываются рядом с ним, и постоянной переменой отношения к нему.
«Собака на сене» (исп. El perro del hortelano, букв. «Собака садовника») – комедия в трёх действиях испанского драматурга Лопе де Веги, написанная примерно в 1618 году. Впервые опубликована в 11-м томе собрания комедий Лопе де Веги, вышедшем в Мадриде и Барселоне (1618).