Что японцы взяли у китайцев
Что японцы взяли у китайцев и как изменили
Китайские письменность, поэзия, бюрократия, учения, верования и другие полезные вещи, присвоенные японцами
Подготовил Степан Родин
Письменность Татибана Иссай готовится сделать первую надпись в новом году. Эстамп Тотои Хоккэя.
Период Эдо
Китай
Иероглифика. Как правило, один иероглиф имеет единственный вариант прочтения.
Япония
Поэзия Рисунок и стихотворение. Эстамп Утагавы Куниёси. Около 1847 года
Китай
Высокая социальная значимость стихосложения. Множество поэтических форм. Для большинства характерна рифма. Часто — равностопность строк. Древнейший поэтический памятник — «Шицзин» (предположительно VI век до н.э.).
Япония
Умение слагать стихи по-китайски — одна из обязанностей чиновничества в древности и Средневековье. Первый литературный памятник — поэтическая антология китаеязычных стихов (канси) «Кайфусо» (751 год). В VIII–IX веках японоязычные стихотворения обладали меньшим престижем по сравнению с канси. Первое собрание японских стихотворений — поэтическая антология «Манъёсю» (предположительно 759 год). В японских стихотворениях отсутствует рифма. Стихотворения построены на чередовании определенного количества слогов. Основные формы: танка (также — вака) — стихотворение в 31 слог с чередованием строк по схеме 5–7–5–7–7 слогов; хайку — стихотворение в 17 слогов с чередованием строк по схеме 5–7–5 слогов; рэнга(«нанизанные строфы») — как правило, коллективное стихотворение неограниченной длины.
Титулатура правителя
Китай
Ди — «император», также — «сын Неба». Правители земель, находящихся в вассальной зависимости от Китая, получали титул ван.
Япония
До второй половины VII века — оокими, «великий господин». Титул содержит иероглиф ван, что могло указывать на зависимое положение по отношению к Китаю. Предположительно с 673 года и по настоящее время используется титул тэнно, «император». Он также заимствован из Китая, однако там он чаще употреблялся в значении «небесный император» или «Полярная звезда». Принятие нового титула было призвано подчеркнуть самостоятельность японской государственности и претендовать на равенство в отношениях с Китаем.
Геополитическая модель
Китай
Китай — серединное государство, окруженное варварскими странами. Варвары обязаны преподносить дань, использовать китайский календарь, а также согласовывать назначение правителя с китайским императором. Признание вассалитета позволяло государствам вести торговые отношения с Китаем.
Япония
В Средневековье и Новое время заимствованная модель обогащается за счет синтоистских элементов: Япония считалась страной богов, защищенной от внешней скверны и смут. Император находится в сакральном центре государства и, как и в Китае, является источником священной культурности, смягчающей нравы и обычаи подданных.
Правящие династии
Китай
Многократно сменялись. Были периоды существования нескольких царств. В отдельные периоды у власти находились иностранные династии (Юань).
Япония
Власть позиционируется как несменяемая. Отсутствие попыток захвата престола представителями неимператорского рода. С 1192 по 1868 год помимо императора существовала должность сёгуна — военного правителя Японии. В период феодальной раздробленности (1467–1573 годы) — сохранение номинальных правителей в лице императоров и сёгунов.
Чиновничество Чиновник с семьей и стихотворение. 1902 год
Китай
Назначение чиновников осуществлялось по результатам экзаменов. Провозглашается меритократический принцип отбора претендентов на должности. При высокой степени иерархичности общества образование было одним из социальных лифтов.
Япония
Система экзаменов на должность, заимствованная из Китая, не получает реального распространения. Несмотря на проведение экзаменов, круг чиновничества ограничен небольшим числом древних аристократических родов. Основным является принцип аристократического распределения должностей, что связано с влиянием синтоизма. Основание для занятия должности — древность рода и его происхождение от божеств. Как следствие — высокая степень иерархичности общества при низкой социальной мобильности.
Основные учения и верования
Китай
Конфуцианство — основа государственной идеологии. Буддизм, пришедший из Индии, не имел существенного влияния на государственную идеологию. Даосизм выступал учением, противоположным конфуцианству, и оказал заметное влияние на народную культуру.
Япония
Конфуцианство в Японии было заимствовано из Китая через Корею и оказало существенное влияние на формирование государственности. Обучение грамоте проходило по текстам конфуцианского канона. В период Эдо (1603–1868 годы) неоконфуцианство считалось основой государственной идеологии.
Синтоизм — комплекс исконных японских верований в божества ками. Японский императорский род происходит от богини солнца Аматэрасу. Характерно наличие синто-буддийского синкретизма. Буддизм, также заимствованный из Китая через Корею, приобретает официальный статус в VI веке. Поначалу Будда был воспринят как одно из божеств ками. Большинство японских буддийских школ являются адаптацией китайских направлений. Влияние буддизма на японскую культуру и его популярность огромны. Так, учение и практика китайской школы чань-буддизма известны во всем мире в японском варианте — как дзен-буддизм. В отличие от Китая японский буддизм оказывал существенное влияние на государственное управление. Институт монашества использовался в целях вертикальной мобильности и в качестве инструмента политической борьбы.
Концепция истории
Китай
Концепция «мандата Неба», согласно которой Небо наделяет правящую династию добродетелью дэ. Утрата добродетели ведет к смене династии. Каждая новая династия составляет историю предыдущей, где обосновывается необходимость смены власти.
Япония
Концепция «мандата Неба» заимствуется из Китая, но распространения не получает. История в Японии рассматривается как непрерывная смена правителей одной династии, начиная с первоимператора Дзимму. Официальные хроники, призванные подтвердить легитимность правителя и придворной элиты, перестают создаваться только в начале X века.
Что японцы взяли у китайцев и как изменили
Китайские письменность, поэзия, бюрократия, учения, верования и другие полезные вещи, присвоенные японцами
Китай
Иероглифика. Как правило, один иероглиф имеет единственный вариант прочтения.
Япония
Поэзия Рисунок и стихотворение. Эстамп Утагавы Куниёси. Около 1847 года © The Trustees of the British Museum
Китай
Высокая социальная значимость стихосложения. Множество поэтических форм. Для большинства характерна рифма. Часто — равностопность строк. Древнейший поэтический памятник — «Шицзин» (предположительно VI век до н.э.).
Япония
Умение слагать стихи по-китайски — одна из обязанностей чиновничества в древности и Средневековье. Первый литературный памятник — поэтическая антология китаеязычных стихов (канси) «Кайфусо» (751 год). В VIII–IX веках японоязычные стихотворения обладали меньшим престижем по сравнению с канси. Первое собрание японских стихотворений — поэтическая антология «Манъёсю» (предположительно 759 год). В японских стихотворениях отсутствует рифма. Стихотворения построены на чередовании определенного количества слогов. Основные формы: танка (также — вака) — стихотворение в 31 слог с чередованием строк по схеме 5–7–5–7–7 слогов; хайку — стихотворение в 17 слогов с чередованием строк по схеме 5–7–5 слогов; рэнга («нанизанные строфы») — как правило, коллективное стихотворение неограниченной длины.
Титулатура правителя
Китай
Ди — «император», также — «сын Неба». Правители земель, находящихся в вассальной зависимости от Китая, получали титул ван.
Япония
До второй половины VII века — оокими, «великий господин». Титул содержит иероглиф ван, что могло указывать на зависимое положение по отношению к Китаю. Предположительно с 673 года и по настоящее время используется титул тэнно, «император». Он также заимствован из Китая, однако там он чаще употреблялся в значении «небесный император» или «Полярная звезда». Принятие нового титула было призвано подчеркнуть самостоятельность японской государственности и претендовать на равенство в отношениях с Китаем.
Геополитическая модель
Китай
Китай — серединное государство, окруженное варварскими странами. Варвары обязаны преподносить дань, использовать китайский календарь, а также согласовывать назначение правителя с китайским императором. Признание вассалитета позволяло государствам вести торговые отношения с Китаем.
Япония
В Средневековье и Новое время заимствованная модель обогащается за счет синтоистских элементов: Япония считалась страной богов, защищенной от внешней скверны и смут. Император находится в сакральном центре государства и, как и в Китае, является источником священной культурности, смягчающей нравы и обычаи подданных.
Правящие династии
Китай
Многократно сменялись. Были периоды существования нескольких царств. В отдельные периоды у власти находились иностранные династии (Юань).
Япония
Власть позиционируется как несменяемая. Отсутствие попыток захвата престола представителями неимператорского рода. С 1192 по 1868 год помимо императора существовала должность сёгуна — военного правителя Японии. В период феодальной раздробленности (1467–1573 годы) — сохранение номинальных правителей в лице императоров и сёгунов.
Чиновничество Чиновник с семьей и стихотворение. 1902 год © The Trustees of the British Museum
Китай
Назначение чиновников осуществлялось по результатам экзаменов. Провозглашается меритократический Меритократия — принцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка. принцип отбора претендентов на должности. При высокой степени иерархичности общества образование было одним из социальных лифтов.
Япония
Система экзаменов на должность, заимствованная из Китая, не получает реального распространения. Несмотря на проведение экзаменов, круг чиновничества ограничен небольшим числом древних аристократических родов. Основным является принцип аристократического распределения должностей, что связано с влиянием синтоизма. Основание для занятия должности — древность рода и его происхождение от божеств. Как следствие — высокая степень иерархичности общества при низкой социальной мобильности.
Основные учения и верования
Китай
Конфуцианство — основа государственной идеологии. Буддизм, пришедший из Индии, не имел существенного влияния на государственную идеологию. Даосизм выступал учением, противоположным конфуцианству, и оказал заметное влияние на народную культуру.
Япония
Конфуцианство в Японии было заимствовано из Китая через Корею и оказало существенное влияние на формирование государственности. Обучение грамоте проходило по текстам конфуцианского канона. В период Эдо (1603–1868 годы) неоконфуцианство считалось основой государственной идеологии.
Синтоизм — комплекс исконных японских верований в божества ками. Японский императорский род происходит от богини солнца Аматэрасу. Характерно наличие синто-буддийского синкретизма. Буддизм, также заимствованный из Китая через Корею, приобретает официальный статус в VI веке. Поначалу Будда был воспринят как одно из божеств ками. Большинство японских буддийских школ являются адаптацией китайских направлений. Влияние буддизма на японскую культуру и его популярность огромны. Так, учение и практика китайской школы чань-буддизма известны во всем мире в японском варианте — как дзен-буддизм. В отличие от Китая японский буддизм оказывал существенное влияние на государственное управление. Институт монашества использовался в целях вертикальной мобильности и в качестве инструмента политической борьбы.
Концепция истории
Китай
Концепция «мандата Неба», согласно которой Небо наделяет правящую династию добродетелью дэ. Утрата добродетели ведет к смене династии. Каждая новая династия составляет историю предыдущей, где обосновывается необходимость смены власти.
Япония
Концепция «мандата Неба» заимствуется из Китая, но распространения не получает. История в Японии рассматривается как непрерывная смена правителей одной династии, начиная с первоимператора Дзимму. Официальные хроники, призванные подтвердить легитимность правителя и придворной элиты, перестают создаваться только в начале X века.
Как Китай повлиял на Японию в эпоху династии Тан
С восхождением на трон императора Котоку в VII веке в Японии началась новая эпоха. За морем правила процветающая китайская династия Тан. Во время своего 9-летнего правления Котоку направил несколько миссий в китайскую столицу Чанъань и начал реформы, в ходе которых Япония взяла у Китая всё лучшее. /epochtimes.ru/
В следующие десятилетия и века Япония испытывала уважение к Поднебесной. Китайская культура влияла на архитектуру, одежду, литературу, искусство, календарь и национальный характер страны восходящего солнца больше тысячи лет.
Реформа Тайка приносит культуру Тан в Японию
Основу для успеха Тан заложил император Ли Шиминь, известный как Тайцзун (годы правления 626-649). Его империя простиралась от Центральной Азии до Кореи. В имперской столице Чанъань проживало свыше миллиона человек. Туда часто приезжали иностранные делегации, студенты и монахи из Евразии.
Японо-китайские отношения укрепились в 645 г., когда к власти пришёл японский император Котоку. Он хотел провести реформу японской государственной системы и экономики и взял за образец правление династии Тан.
Тенцзи, 38-й император Японии, правивший два поколения спустя после Котоку. Фото: Tokyo Zoka-kan/Public Domain
Реформа Котоку длилась пять лет и завершила эпоху Асука, начавшуюся в IV веке. В следующие 20 лет Япония направила 16 дипломатических миссий в Китай. Кроме дипломатов в их состав входили сотни монахов, учёных, архитекторов и ремесленников. Они посетили легендарные храмы в Китае, изучили классическую литературу и вернулись домой с бесценными знаниями.
Японское общество быстро восприняло научные заимствования, культурные и духовные знания. Самый яркий пример ― распространение классического языка и поэзии. Японцы использовали китайские иероглифы (кандзи) задолго до эпохи Тан, но завезённая китайская литература, например «Шицзин», вызвала всплеск интереса.
Китайская поэзия повлияла на развитие поэзии в стиле вака и других форм японской литературы. В 751 г. неизвестный составитель издал сборник «Кайфусо». В него вошли 150 стихотворений, написанных 64 японскими авторами на китайском. В стихотворениях воспевается луна, китайская слива, хризантема (символ японского императора), снег. Некоторые стихотворения посвящены выпивке, буддийскому и даосскому духовному совершенствованию.
Рождение японской письменности
Текст японской исторической хроники «Нихон сёки», написанный китайскими иероглифами. Фото: Public Domain
Хотя японский язык совершенно не похож на китайский, китайские иероглифы заложили основу для литературного японского языка. Это стало возможным благодаря тому, что иероглифы в первую очередь передают значение, а не звук.
В эпоху Тан в Японии создали дополнительную слоговую азбуку, чтобы адаптировать иероглифы к особенностям японской грамматики и лингвистики, которая сегодня используется наряду с кандзи (японское название для заимствованных китайских иероглифов).
Киби-но Макиби был выдающимся японским учёным, который дважды ездил в Чанъань, чтобы изучить китайский календарь, военное дело, архитектуру и право. Он изобрёл катакану, которая используется для транслитерации иностранных слов и звуков.
Киби-но Макиби. Фото: Public Domain
Японское слоговое письмо хирагана и катакана произошли от каллиграфических китайских иероглифов. Иероглифы, написанные китайским каллиграфом эпохи Тан Готином. Фото: Public Domain
Хирагана, другой вид слогового письма, создал монах Кукай, который изучал буддизм и классическую китайскую литературу в храме Цинлун в Чанъани. Хирагана и катакана стали неотъемлемой частью письменного японского языка.
До введения этих азбук читать и писать умели только японцы, знавшие классический китайский. В Восточной Азии китайский язык тогда играл ту же роль, что и латынь в Западной и Центральной Европе. Новое слоговое письмо позволило японцам записывать слова так, как они звучали на их родном языке. Это нововведение способствовало изучению китайской истории, астрономии, медицины и искусства японским населением.
Китайское наследие, сохранившееся в Японии
В 735 г. Киби-но Макиби вернулся в Японию. Он привёз с собой две сотни книг, которые представил императору. Среди них «Полный сборник музыки». Этот классический труд в Китае был позднее утерян, но сохранился в Японии. Он также привёз китайские музыкальные инструменты, включая гучжэн (китайская цитра), от которой произошёл японский кото.
Кукай, создавший хирагану, был талантливом каллиграфом и специалистом по китайской литературе. Он создал сборник «Бункё хифурон», посвящённый литературе китайских династий Хань, Вэй, Суй и Тан.
Кукай способствовал распространению китайской каллиграфии в Японии. Он считается одним из трёх выдающихся каллиграфов эпохи Хэйан в Японии (794–1185 гг.).
Японка играет на кото, рисунок Хасегавы Сеттея, 1878 г. Фото: Library of Congress/Public Domain
Китаянка играет на классическом гучжэне, Сучжоу, Китай, 2006 г. Фото: G41rn8/CC BY-SA 4.
Создание имперского аппарата
После реформ Тайка Япония превратилась в страну, управляемую законами и декретами. Это заложило основу для феодальной системы. Простые, существовавшие ранее департаменты и министерства расширились, дополнились новыми учреждениями, которые занимались учётом кланов и налогов.
Японские власти переняли административное деление Тан с его округами. Хотя оно давно упразднено, его наследие сохранилось в названии самого северного острова Японии Хоккайдо (дословно «Округ северного моря»).
Киото ― имперская столица Японии до XIX века ― построена в том же архитектурном стиле, что и Чаньань, столица Тан. В обоих городах императорский дворец ориентирован на север. Считалось, что это приносит удачу монарху или главе семьи.
Сегодня Токио затмил Киото по важности и численности населения. Однако Киото уникален древней архитектурой. Во время Второй мировой войны Киото почти не пострадал от американских бомбардировок, разрушивших индустриальные города. Киото был один из кандидатов для атомных бомбардировок, но город пощадили из-за культурного наследия.
Как возникло название Страна восходящего солнца
До контактов с империей Тан Япония не имела самоназвания. Япония была изолированной страной, и не было необходимости придумывать для себя специальное название. А китайцы называли японцев «карликовыми варварами».
Тайцзун отказался от этого оскорбительного названия и приказал называть Японию «жи бэнь» ― страна восходящего солнца, как она выглядела со стороны Китая. Японское произношение этих двух иероглифов ― «нихон» или «ниппон». Японцы официально приняли это название после реформ Тайка.
Марко Поло в своих путевых заметках использует название Ципаньгу, взятое из древнего китайского диалекта. Со временем это название в западных языках трансформировалось в Japan (Джапан).
24 миллиона убитых, замученных китайцев японцами. Так за что в Китае не любят японцев?
Парад в Пекине для китайцев знаменует 70-ю годовщину окончания собственной войны, о которой европейцы почти не знают. Она началась за два года до того, как вермахт вторгся в Польшу. Названия величайших сражений этой войны и 24 миллиона погибших в ней составляют мощный пласт исторической памяти граждан Китая. Именно эта память лежит в основе ненависти, которую многие китайцы до сих пор испытывают по отношению к японцам.
Восточные варвары
До последней четверти XIX века японцы в представлении обитателей Срединного государства были лишь восточными варварами, впитывающими мудрость Поднебесной: письменность, религию, архитектуру. Однако потом ситуация изменилась: в то время как Китай проигрывал европейцам войну за войной, все больше замыкаясь в изоляции, Япония вестернизировалась и заимствовала достижения европейской цивилизации. Японо-китайская война 1894-1895 годов закончилась унизительным поражением Поднебесной.
После этого страны полностью поменялись ролями, и уже китайские интеллектуалы, включая будущего «отца нации» Сунь Ятсена, отправлялись в Японию учиться. Созданная в Токио организация «Тунмэнхой» стала движущей силой Синьхайской революции 1912 года. Однако вскоре в Китае началась анархия и гражданская война, и в 1931 году японцы почти без сопротивления захватили Маньчжурию, создав там марионеточное государство Маньчжоу-го. К 1936 году милитаристы в японском руководстве окончательно взяли верх, и в следующем году Япония объявила Китаю войну.
Помни Нанкин
Именно вторая война сформировала нынешнее отношение китайцев к соседу за восточными морями. То, что японские войска творили в стране с 1937 по 1945 год, в Китае называют геноцидом. По оценкам китайских историков, жертвами японцев стали около семи миллионов комбатантов и более семнадцати миллионов гражданских лиц.
Нанкин. Японские солдаты тренируются в штыковом бое на китайских гражданских
«Соревнование в убийстве 100 человек мечом»
То, что японцы устроили несколько дней спустя в Нанкине, больше напоминало хладнокровное и планомерное истребление: все мужчины призывного возраста были выведены за городскую черту и убиты, после чего началась резня уже в самом городе. Японские солдаты даже не тратили патроны — они рубили безоружным гражданским головы мечами, закалывали их штыками, травили собаками, выкалывали глаза и вспарывали животы. До сих пор не известно точное число жертв — по китайским данным, оно составляет от 200 до 500 тысяч человек. По воспоминаниям очевидцев, по Янцзы нельзя было нормально проплыть на лодке — мешали десятки тысяч трупов. Были изнасилованы от 20 до 80 тысяч женщин, включая девочек, беременных, старух и даже монахинь. Сексуальному насилию подвергались и мужчины.
Химия и смерть
Подопытным материалом для исследований прогрессивных японских ученых служили местные жители и пленные китайские солдаты. Военнослужащие китайской армии, попадавшие в плен к японцам, практически не имели шанса на выживание — достаточно сказать, что после капитуляции Японии из лагерей были освобождены всего 56 военнопленных-китайцев.
Японские наземные войска руководствовались стратегией генерала Окамуры, получившей название «санко сакусен» — «три все»: все жги, все убивай, все грабь. Японцы забирали весь урожай, уничтожали деревни и сгоняли китайцев на саперные работы, безжалостно расправляясь со всеми нелояльными или подозрительными. Считается, что жертвами стратегии Окамуры стали более двух с половиной миллионов человек. В тылу японских солдат обслуживали так называемые «станции утешения» — солдатские бордели, куда отправляли, часто насильно, китайских женщин. В 1942 году в Китае действовали 280 таких «станций».
Японские солдаты с китайскими подростками перед казнью
После японской бомбардировки
Китаянка и ее замученный муж
После того как Япония капитулировала, по приговору международного трибунала были казнены 920 человек, еще 475 получили пожизненный срок. Но ничего подобного денацификации, которую союзники провели в Германии, в Японии не было. Так, из числа обвиняемых был вычеркнут император Хирохито, подпись которого стояла под большинством преступных приказов, а многие военные преступники получили небольшие сроки.
Поклонение преступникам
После войны отношения между Токио и Пекином строились по формуле «чжэн лэн, цзинь жэ» («холодно в политике, жарко в экономике»): японский премьер Сигиру Ёсида, автор антикоммунистической доктрины внешней политики, в частных беседах заявлял, что ему все равно, какими будут китайцы — хоть красными, хоть зелеными, лишь бы покупали японские товары. В 1973 году страны восстановили дипломатические отношения, и в КНР рекой потекли государственные японские инвестиции.
Тем не менее под внешней дружбой тлел огонь раздражения. Негодование Пекина вызывали в основном две вещи: походы японских лидеров в синтоистский храм Ясукуни, где поклоняются душам погибших за Японию воинов, и переписывание школьных учебников.
В 1978 году японские власти перенесли на территорию храма прах четырнадцати главных японских военных преступников. С тех пор любой, кто приходил в храм Ясукуни, чтобы почтить память погибших солдат, заодно демонстрировал свое уважение тем, кто организовывал массовые убийства. Визиты японских лидеров в храм рассматривались Пекином как заведомо недружественные акции.
Возмущало китайцев и упорное нежелание Токио признать свои военные преступления, выражавшееся в переписывании учебников, в которых японские зверства на китайской территории замалчивались или оправдывались. Так, по мнению японских авторов, никакой резни в Нанкине не было: город был захвачен почти бескровно, погибли всего 20 тысяч человек — неминуемые жертвы в ходе взятия укрепленного пункта. Фотографии — фальшивки, а свидетели лгут.
Фестиваль памяти в храме Ясукуни
В итоге возникает неразрешимое противоречие: на официальном уровне Токио десятилетиями декларировал сожаление по поводу событий той войны, в то же время японские суды отказывали китайским гражданам в рассмотрении дел о компенсациях. Это вызывало понятное раздражение Пекина. Японцы, не желая ссориться с соседом, гасили китайское недовольство все новыми и новыми кредитами, общий объем которых к 2010 году достиг 30 миллиардов долларов.
Дорога к храму Ясукуни
К 1990-м ситуация изменилась. Китай переживал бурный экономический рост и начал претендовать на роль региональной сверхдержавы, а в Японии началась полоса экономического упадка и череда политических кризисов. К тому же к власти в Стране восходящего солнца пришло новое поколение японских лидеров, желающих пересмотреть итоги ВМВ, — японцам надоело платить и каяться. Китайцев это пугало. Они с подозрением относились к попыткам Японии усилить войска самообороны и со временем превратить их в нормальную армию, обвиняя Токио в милитаризме.
Чехарда японских премьеров приводила к тому, что политика страны в отношении Китая постоянно менялась. Так, Дзъюинтиро Коидзуми демонстративно ходил в храм Ясукуни, хотя при этом извинялся за преступления японских войск, а его преемник и товарищ по партии Синдзо Абэ на время отказался от визитов, при этом поощряя ревизионизм в учебниках истории. Так же поступил Ясуо Фукуда, а Ёсикихо Нода, наоборот, заявил, что японские военные не были преступниками, а посещение храма — всего лишь дань памяти погибшим за страну.
Показателем роста напряженности между двумя странами стал знаменитый антияпонский погром 2005 года: после того как премьер Коидзуми посетил храм Ясукуни, а в Японии небольшим тиражом вышел новый учебник, где обелялись действия японских военных на территории Китая, в Пекине, Шанхае, Харбине и Гуанчжоу прошли массовые антияпонские акции. Власти дали народному гневу выплеснуться на улицы, и протесты были остановлены лишь спустя несколько дней, когда японские бизнесмены понесли значительный ущерб.
Время молодых патриотов
Показательно, что главной движущей силой протестов стала молодежь — дети тех китайцев, которые сотрудничали с японцами все предыдущие годы. Выяснилось, что нынешняя китайская молодежь по уровню национального самосознания даст фору своим отцам и дедам.
Но в Шанхае, к примеру, относятся к японцам гораздо лучше, вся атмосфера там более дружелюбная, хотя город находится всего в двух часах езды на поезде. Мне потребовалось четыре года жизни в Шанхае, чтобы начать воспринимать Японию как нормальную страну».
Ничего удивительного: еще в школах детям рассказывают про зверства японцев. В Пекине существует музей войны с Японией, куда ежедневно приходят на экскурсии сотни и тысячи школьников и студентов, чтобы своими глазами увидеть страшные фотографии японских зверств — изнасилованных женщин, груды детских трупов, китайских мужчин с выколотыми глазами и вырезанными кишками.
В то же время черная комедия «Дьяволы у порога», завоевавшая гран-при в Каннах, была запрещена в Китае в том числе из-за того, что в фильме завязывается дружба между китайскими крестьянами и пленным японским солдатом, — чиновники сочли, что это может создать превратное впечатление о поведении китайцев в годы войны.
Антияпонская демонстрация в провинции Сычуань в 2012 году
Свою лепту в разжигание ненависти вносят и сами японцы — так, Токио объявил о продаже частному лицу спорных островов Сенкаку прямо перед XVIII съездом КПК в 2012 году, в момент подъема национального самосознания китайцев, что было предсказуемо воспринято как плевок в лицо всей нации и привело к новым погромам. И даже искренние извинения отдельных лиц государства не могут этого отношения поколебать. Бывший японский премьер Юкио Хатояма заявил: «Как японский гражданин я чувствую, что мой долг — извиниться; даже если бы лишь один китайский гражданский был жестоко убит японскими солдатами, такое деяние не имеет оправдания только потому, что это произошло во время войны». В социальной сети Weibo тут же появились тысячи отзывов пользователей примерно такого содержания: японцы все время лгут, верить их словам нельзя, и дай им только шанс — и они снова повторят в Китае все зверства, которые творили во время войны. По сути, в сознании многих китайцев японцы дегуманизированы — ровно так же, как в свое время японцы дегуманизировали китайцев.
На Западе эту китайскую особенность воспринимают с известным недоумением, называя уроки истории в китайских школах «упражнениями в национальном унижении». Многие эксперты считают, что КПК нарочно подогревает ненависть к японцам, чтобы сплотить нацию и укрепить свои позиции. Учитывая 24 миллиона погибших, Нанкинскую резню, солдатские бордели, спецотряды и ковровые бомбардировки, такие аргументы кажутся малоправдоподобными.
Сейчас у власти в Японии — снова Синдзо Абэ. Возможно, появись он на параде на Тяньаньмэнь, куда его настойчиво приглашали, настроения в китайском обществе стали бы менее антияпонскими. Но «старый друг», как его до недавнего времени именовали в китайской прессе, похоже, предпочел внутриполитические дивиденды укреплению отношений с западным соседом.
Оригинал взят у masterok в За что в Китае не любят японцев?