для чего нужна легализация документов
Легализация документов
Для пенсионного обеспечения могут приниматься только те иностранные документы, которые выданы компетентными органами (должностными лицами) иностранного государства и надлежащим образом легализованы или удостоверены апостилем.
Существует два основных вида легализации документа – проставление штампа «Апостиль» (иногда данную процедуру также называют «упрощенная легализация» или «апостилирование») и консульская легализация. Выбор вида легализации в каждом конкретном случае зависит от страны представления документа.
Кроме того, документ должен иметь перевод на русский язык, заверенный нотариусом или консульским учреждением Российской Федерации. Если перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование о легализации или апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Консульская легализация или апостилирование – подтверждение соответствия документов законодательству государства их происхождения.
Консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочий лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания. Легализация не требуется, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру.
Если у России есть с государством договор о правовой помощи, который предусматривает отказ от легализации официальных иностранных документов.
Договор определяет порядок, в соответствии с которым документы, выданные официальными властями одного государства-участника договора (конвенции), рассматриваются как официальные документы и пользуются на территориях других стран-участников договора доказательной силой официальных документов без какого-либо специального удостоверения.
Таким образом, если представлен иностранный документ любого государства, с которым Россия имеет договор о правовой помощи, то такой документ может быть принят для пенсионного обеспечения без какого-либо дополнительного подтверждения его подлинности. Исключения: документы, свидетельствующие о каком-либо льготном статусе гражданина.
Если документ (удостоверение его копии, перевод на русский язык) выдал компетентный орган (учреждение) или должностное лицо иностранного государства-участника Гаагской конвенции.
В соответствии с Гаагской конвенцией единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, печати или штампа, которым скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был составлен. Такой документ может быть принят для це лей пенсионного обеспечения без какого-либо дополнительного подтверждения его подлинности.
Апостиль проставляет компетентный орган иностранного государства на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).
Если документ (удостоверение его копии, перевод на русский язык) выдал компетентный орган (учреждение) или должностное лицо иностранного государства, у которого нет договора о правовой помощи с Российской Федерацией и которое не является участником Гаагской конвенции.
В отношении соответствующих стран действует Административный регламент исполнения государственной функции по консульской легализации документов, утвержденный приказом МИД России от 26 мая 2008 года № 6093.
В настоящее время функции по консульской легализации за границей выполняют российские загранучреждения (посольства и консульства). Российские загранучреждения принимают к легализации предназначенные для использования в России документы, выданные официальными органами и легализованные компетентным органом страны пребывания.
Представление документа, удостоверенного апостилем, не отменяет необходимость перевода документа. Если при этом перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование об апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором (соглашением) Российской Федерации. При этом удостоверительная надпись нотариуса должна быть составлена на русском языке (переведена на русский язык).
ВАЖНО! Независимо от того, какая страна (имеющая договор о правовой помощи с Россией, являющаяся участником Гаагской конвенции или нет) выдала документ, предъявляется следующее дополнительное требование: если документ составлен на иностранном языке, он должен иметь перевод на русский язык. Верность перевода (подлинность подписи переводчика) свидетельствуется нотариусом, занимающимся частной практикой, нотариусом, работающим в государственных нотариальных конторах, либо консульскими учреждениями РФ.
Что такое легализация документов, представляемых для аккредитации иностранного филиала или представительства?
Одной из причин отказа в аккредитации иностранного филиала или представительства является отсутствие официальной легализации документов. Что это такое? Какие виды легализации документов существуют?
Как мы уже знаем, документы, которые подаются для аккредитации филиала или представительства иностранной компании должны быть официально легализованы.
Зачем нужна легализация документов?
Легализация нужна для того, чтобы подтвердить, что представленный для аккредитации филиала или представительства документ соответствует законодательству и может быть использован на территории другого государства.
То есть иностранные документы, чтобы они имели юридическую силу на территории России, требуется узаконить.
Какие существуют виды легализации документов?
Если страна является участником Гаагской конвенции, то на ее документах делается штамп «Апостиль» с заверенной подписью сотрудника учреждения выдачи документа. Консульская легализация требуется для документов тех стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию.
Таким образом, иностранные документы для аккредитации филиала или представительства принимаются регистрирующим органом только с подлинными отметками о консульской легализации либо заверении апостилем.
Однако в некоторых случаях предусмотрено освобождение от этих процедур при наличии международных соглашений России.
Например, между Россией и Республикой Казахстан заключено Соглашение о порядке признания официальных документов, которое вступило в силу с 29.11.2016 г. Это Соглашение освобождает от необходимости проставления апостиля на документах, выданных компетентными органами России и Республики Казахстан. У России также заключены соглашения об отмене легализации с такими странами как Азербайджан, Республика Албания, Болгария, Монголия, Словения, Словакия, Эстония, Тунис и рядом других стран.
С этими странами максимально упрощен документооборот и проставление апостилей не требуется.
Теперь рассмотрим все виды легализации документов по порядку.
1 вариант
Проставление апостиля. Это касается документов стран — участников Гаагской конвенции, подписанной в Гааге 5 октября 1961 года.
Напомним, что СССР присоединился к конвенции в 1991 году (Постановление ВС СССР от 17.04.1991 г. № 2119-1 «О присоединении СССР к Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов»).
Какие страны подписали Гаагскую конвенцию? Например, Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Испания, Италия, Кипр, Китай (только Аомынь) и Гонгконг (Сянган), Латвия, Литва, Польша, Словакия, Словения, Турция, Чехия, Узбекистан, Таджикистан,Эстония, Япония. К конвенции присоединились почти все страны Европы, и часть стран Латинской Америки. Их список постоянно пополняется.
Требования к апостилю изложены в ст.4 Гаагской конвенции. Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции.Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см. Апостиль может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.
Образец апостиля выглядит так:
│ (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961) │
│ Настоящий официальный документ │
│ 4. скреплен печатью / штампом (название учреждения) │
Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения.
Таким образом, документ, на котором стоит апостиль одной из стран участниц Гаагской конвенции, без ограничений должен приниматься в другой стране — участнице этой конвенции.
Апостиль на документе проставляется только в стране выдачи документа. Например, документы турецкой компании должны иметь апостиль, проставленный в Турции.
Каждый из стран-участников конвенции должен вести книгу записей или картотеку, в которых он регистрирует проставленные апостили, указывая при этом:
И по требованию любого заинтересованного лица орган, проставивший апостиль, обязан проверить, соответствуют ли сделанные в нем записи сведениям, внесенным в книгу записей или картотеку.
2 вариант
Консульская легализация. Это вариант сложнее первого и применяется для стран, которые не являются участницами Гаагской конвенции.
Речь идет о странах Азии, Африки, некоторых странах Европы. Например, ОАЭ, Иран, Ирак. Хотя следует отметить, что иностранные компании из этих стран нечасто открывают филиалы или представительства на территории России.
Чтобы легализовать иностранные документы, нужно проставить на них ряд отметок.
В России существует специальный порядок, в котором четко прописан срок оказания услуги и причина для отказа в легализации документов. Это административный регламент МИДа России (утв. Приказом МИД России от 18.06.2012 г. № 9470).
Процедура легализации документов включает в себя:
Порядок консульской легализации документов состоит из следующих этапов:
1) Нотариальное удостоверение документов.
Эта процедура делается у нотариуса. Заверяются переведенные на русский язык документы.
2) Удостоверение подлинности подписи нотариуса и оттиска его печати при легализации документов в Министерстве юстиции.
На этом этапе должностным лицом Минюста подтверждается подлинность подписи и печати нотариуса, заверившего перевод документа.
3) Консульская легализация документов в Консульском департаменте МИД РФ (п. 10 Административного регламента).
На этом этапе должностным лицом МИДа подтверждается подлинность печати Минюста и подписи должностного лица.
Консульский департамент Министерства находится по адресу: 119121, г. Москва, 1-ый Неопалимовский пер., д. 12. Официальный сайт: www.kdmid.ru, адрес электронной почты: text@dks.ru.
Перечень документов, необходимых для осуществления консульской легализации, содержится в п.18 регламента.
Размер консульского сбора составляет 30 долларов США (п.30 регламента). За услуги легализации документа необходимо заплатить госпошлину. Она составляет 350 рублей за каждый документ.
Услуги по консульской легализации документов представляются в течение пяти рабочих дней со дня направления заявления о легализации. Срок выдачи документов также не должен превышать пять дней.
В итоге в этот срок выдается либо легализованный документ либо документы так и остаются без легализации.
4) Документы нужно заверить в консульстве или посольстве страны, для которой проходит их легализация.
Как мы видим, консульская легализация более сложная и длительная процедура, чем проставление штампа «апостиль».
Легализация документов: вам поможет МЦП!
Хотели бы получить вид на жительство или РВП в России? Требуется российская рабочая виза или статус ВКС? Без процедуры легализации документов (если они были выданы в иностранном государстве) в данном случае не обойтись. И поможет вам в этом Международный центр перевода. А в этой статье предлагаем разобраться, какие особенности имеет легализация документов, выданных в иностранном государстве, какой порядок ее проведения.
Два способа легализации документов
Каждая страна отличается наличием собственных форм оформления документов. Конечно же, в той стране, которая выдала своему гражданину, например, диплом о высшем образовании, он будет считаться действительным и не требовать никаких дополнительных манипуляций. Но, что делать, если вы приехали в Россию и хотите предоставить его здесь, то есть, на территории другого государства? Чтобы это сделать, необходимо подтвердить легальность документа, другими словами – наделить его юридической силой конкретно в нашей стране.
Сделать это позволяют специальные отметки, задача которых, удостоверить легальность иностранных документов. Получив такую отметку, вы сможете смело представлять документ в российские государственные органы.
На сегодняшний день в нашей стране имеется 2 формы легализации:
Эти отметки установленного образца практически идентичны по своим функциям, однако имеют значительные отличия в оформлении.
Апостиль
Знаете ли вы, что существует конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов? И распространяется ее действие не только на Россию, но и в ряде других стран, которые в 1961 году подписали в голландском городе Гаага специальную Конвенцию. Она предусматривает замену обязательной консульской легализации документов на оформление апостиля.
Многие, наверняка, не раз слышали слово «апостиль». Но что оно означает? Речь идет о специальном штампе, подтверждающем легальность документов. Проставляется он исключительно на оригиналах документов и действует на территории всех стран, которые подписали Конвенцию о легализации иностранных документов. В настоящий момент к ней присоединилось более 130 государств, в том числе и Россия, в 1992 году.
Обратите внимание, что апостиль можно оформить только на территории той страны, где был выдан документ! Апостиль может представлять собой оттиск рельефной печати, штамп или иметь другую форму. Основное требование, предъявляемое к апостилю: он должен включать в себя все данные, прописанные в Конвенции.
Согласно внутреннему законодательству каждой страны определяется перечень государственных органов, которые получают право проставлять апостиль на документах. Например, в США эта миссия возложена на Государственный департамент, а в Великобритании за апостиль несет ответственность Министерство иностранных дел и дел содружеств.
Итак, вы получили апостиль! Как быть дальше? Можно ли идти с ним в российские государственные органы? Нет, так как вам необходим перевод апостилированного документа! Сделать это вы можете только на территории России, что прописано в нашем законодательстве. Специалисты Международного центра перевода всегда готовы помочь вам! Заказы мы выполняем ответственно и в сжатые сроки. Список языков, с которых мы готовы работать, невероятно широк. Полный перечень вы можете посмотреть на сайте. Перевод и легализация документов не займет у вас много времени, если за дело возьмутся специалисты МЦП!
Если вы являетесь гражданином РФ и собираете пакет документов для предоставления его в органы иностранного государства, вам также может понадобиться апостиль. Но для начала, узнайте, является ли страна, куда вы отправляетесь, участницей Гаагской конвенции 1961 года. Если ответ положительный, значит, проставления апостиля вам будет достаточно для того, чтобы придать документам юридическую силу. В противном случае может понадобиться консульская легализация.
Обратите внимание, что апостилем нельзя заверить документы, которые непосредственно связаны с таможенными либо коммерческими операциями, а совершенные консульскими или дипломатическими агентами. Кроме этого, не требуют легализации личные документы, к которым относятся:
Нотариально засвидетельствованные копии данных документов также не требуют апостилирования.
Консульская легализация
Какой порядок легализации иностранных документов для граждан стран, которые не участвую в Гаагской конвенции 1961 года? Придется пойти более длительным и сложным путем, а именно, заняться консульской легализацией. А сложность заключается в необходимости заверять документ не только в соответствующей службе своей страны, но также в Посольстве РФ в этой стране, а именно – в его Консульском отделе.
Нередко в разных странах алгоритм действий по консульской легализации может розниться, однако в результате вы получите на руки документ, который:
Российским гражданам, которым требуется консульская легализация, требуется взять на заметку, что сначала документы необходимо заверять в Министерстве юстиции, а также органах МИД. После вам нужно найти посольство страны, в которой вы планируете использовать документы, и завершить процесс легализации.
Как легализовать иностранный документ в Москве?
Если вам необходимо легализовать документ, выданный иностранным посольством страны, на которую не распространяется действие Гаагской конвенции, сделать вы это можете, уже находясь на территории России. При этом посольство, выдавшее документ должно находится на территории РФ. Как это происходит?
Когда легализация иностранных документов и апостиль не требуются
С рядом стран Российская Федерация находится в дружественных, можно сказать, практически «родственных» отношениях, что нередко подразумевает полную отмену легализации иностранных документов. Это значит, документы, полученные на территории иностранного государства, с которым заключено соглашение о правовой помощи или соответствующий международный договор, являются действительными в нашей стране без каких-либо дополнительных отметок.
В первую очередь это касается некоторых стран бывшего СССР, нынешнего СНГ. Например, без проставления апостиля, и, уж тем более, консульской легализации, вы можете представлять документы в соседней Беларуси. Также и белорусские граждане, приезжая в Россию, освобождены от лишних бюрократических проволочек, связанных с легализацией документов.
Список стран указывать бессмысленно, так как он постоянно меняется. Чтобы получить актуальную и точную информацию, вы можете позвонить в наш офис или оформить заявку на сайте. Наш специалист свяжется с вами и подробно ответит на любые вопросы.
Важно знать!
Прежде чем начать процедуру легализации и определиться с ее формой, необходимо ответить на вопрос: а нужна ли она? Не требуют апостилирования или консульской легализации:
Российским гражданам необходимо обратиться в Торгово-промышленную палату России для легализации коммерческих документов, а после предоставить их в консульство страны, где они будут использоваться. Иностранные граждане действуют по похожему принципу. Необходимо лишь определить, какой государственный орган в вашей стране занимается этими вопросами.
Если вам требуется легализация документов, не стоит откладывать ее на последний момент, ведь сделать данную процедуру можно только на территории своей страны, которая выдала вам документ. Это очень важная и незаменимая процедура. Известны всего 3 случая, когда легализация не требуется:
Впервые столкнувшись с вопросом легализации документов, вы можете испугаться сложности и запутанности вопроса. В действительности, если за дело берутся специалисты нашего центра, то проставление апостиля займет всего 3-7 дней. Консульская легализация – более сложный процесс, но и с ним мы готовы справиться оперативно.
Что такое консульская легализация документов
Как пройти ее самостоятельно и сэкономить на услугах агентств
В 2018 году я вышла замуж за гражданина Египта.
Когда готовилась к свадьбе, узнала, что российские документы, необходимые для регистрации брака, надо легализовать — только так они будут действительны на территории Египта.
Оказалось, что для Египта подходит только консульская легализация — самая затратная по времени. Мне нужно было перевести документ на арабский язык, заверить его у нотариуса и поставить печати в двух российских ведомствах и в консульстве Египта.
Сначала я хотела обратиться в специализированное агентство, но стало жалко денег. В итоге прошла весь процесс самостоятельно и сэкономила около 6 тысяч рублей.
Расскажу, как распланировать время подготовки и оформления документов для легализации и избежать ошибок, которые могут затормозить процесс.
Зачем нужна легализация документов
Легализация нужна, чтобы документы, выданные в одном государстве, имели юридическую силу в другом. Например, для учебы или работы за границей понадобится легализация диплома, для заключения брака — легализация справки об отсутствии брака или свидетельства о разводе или смерти супруга.
На документах ставятся специальные печати, которые подтверждают юридическую силу документов и их подлинность. Путем легализации одно государство сообщает другому: с документами этого человека все в порядке, их можно использовать.
В России легализовать можно только российские документы. Не получится легализовать диплом, выданный за границей, даже если он на русском языке.
Проблемы иногда возникают с документами времен СССР, например, с советскими свидетельствами о рождении: некоторые страны отказываются их принимать, потому что СССР больше не существует. В этом случае обычно получают дубликаты современного образца.
Легализация документов требуется и физическим лицам, и компаниям. Обычные люди чаще всего легализуют документы, которые связаны с гражданскими состояниями, образованием, финансами и недвижимостью, например:
Компании чаще всего легализуют документы для экспортной деятельности и ведения бизнеса за границей. Иностранные компании-партнеры могут запросить документы, которые придется легализовывать, например:
Где поставить апостиль в России?
Что такое апостиль? Зачем нужно заверять документы апостилем? Какие документы заверяются апостилем в России? Где заверяются документы?
Что такое апостиль и зачем он нужен?
Апостиль представляет собой один из способов легализации вывозимых документов за рубеж. Например, если человек отправляется за границу на учебу, то ему нужно подтвердить диплом об образовании, выданный в России. Это нужно сделать для того, чтобы диплом об образовании за границей имел такую же юридическую силу, как в России.
Легализация документов бывает двух видов:
Какие страны подписали Гаагскую конвенцию? Например, Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Испания, Италия, Кипр, Китай (только Аомынь) и Гонгконг (Сянган), Латвия, Литва, Польша, Словакия, Словения, Турция, Чехия, Узбекистан, Таджикистан, Эстония, Япония. К конвенции присоединились почти все страны Европы, и часть стран Латинской Америки. Их список постоянно пополняется.
Где проставляется апостиль?
Требования к апостилю изложены в ст. 4 Гаагской конвенции. Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.
Апостиль может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.
Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Важно! Документ, на котором стоит апостиль одной из стран участниц Гаагской конвенции, без ограничений должен приниматься в другой стране-участнице этой конвенции.
Апостиль на документе проставляется только в стране выдачи документа.
Где можно поставить апостиль в России?
Апостиль проставляется в различных государственных структурах. Прежде всего, нужно определиться с видом документа, на который нужно проставить апостиль.
Апостиль проставляется на следующие документы:
То есть это документы, относящиеся к различным ведомствам. Поэтому единого «окна», где бы проставлялся апостиль на документы не существует.
Прежде всего, апостиль на документе ставится там, где выдан сам документ. Например, если свидетельство о заключении брака выдано в Челябинском ЗАГСе, то и апостиль нужно ставить в этом же ЗАГСе.
Апостиль можно поставить в России в следующих ведомствах:
Например, чтобы проставить апостиль на дипломе об образовании, заявитель должен:
Представить документы для проставления апостиля нужно в специальных пунктах приема и выдачи документов Департамента образования и науки г. Москвы. Сдать корреспонденцию лично в Общественную приемную можно по адресу: г. Москва, ул. Набережная Академика Туполева, д.15, корп. 4. Заявитель может направить корреспонденцию по почте:129090, г. Москва, ул. Большая Спасская, д.15, стр. 1
Проверка подлинности заверяемого документа и принятие решения о проставлении апостиля занимает не более 5 рабочих дней с момента регистрации заявления.