для чего нужны артикли в немецком языке
Немецкие Артикли DER, DIE, DAS: Как определить по слову?
Немецкие Артикли der, die, das: как определить по слову?
Во-первых, пару слов для начинающих учить немецкий язык и “его артикли”:
А теперь про немецкие артикли!
В немецком языке, как и в русском есть мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum) род. И у каждого существительного есть свой артикль.
Мужскому роду соответствует артикль der, женскому роду соответствует артикль die, среднему роду соответствует артикль das.
Зачем нужны артикли в немецком языке?
К примеру, в разговоре на русском языке мы склоняем существительные по падежам и при этом у них меняется окончание. А в немецком мы тоже склоняем существительные по падежам, но в немецком случае меняется у них не окончание, а артикль. Поэтому, чтобы правильно говорить и склонять нам нужны артикли (также, как в русском окончания у существительных).
Какой артикль чаще всего у немецких существительных?
На первом месте стоит артикль DER (муж.род) = 39%! Он чаще всего встречается у существительных.
На втором месте артикль женского рода DIE (жен.род) = 35%.
Ну и на третьем месте DAS (средн.род) = 26%.
Основные правила определения артикля у существительных в немецком языке
Если мы говорим о мужчине, то чаще всего будет артикль der.
Если речь идет о женщине, то артикль die.
Если мы говорим о профессии, которую имеет мужчина, то используем артикль der. Например:
Если мы говорим о профессии, которую имеет женщина, то используем артикль die. Например :
Тут такая же схема, если речь идет о мужчине, то то используем артикль der.
А если речь идет о женщине, то используем артикль die.
Мужской род немецкий артикль DER
Артикль мужского рода der присутствует у существительных следующих групп (более подробно и с примерами рассказываю в видео, которое находится ниже):
Женский род немецкий артикль DIE
Артикль женского рода die присутствует у существительных, которые оканчиваются на :
Немецкий артикль DAS среднего рода
Данный артикль das встречается у:
Более подробно про немецкие артикли der, die, das рассказано в моем видео тут:
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!
Артикль в немецком языке
В русском языке мы говорим: собака, собаку, с собакой и так далее.
В немецком языке, можно сказать, что роль нашего окончания играет артикль. Он показывает род, падеж и число существительного.
Как вы успели заметить, в немецком окончания не меняются. Вместо окончаний используется артикль. Немецкий артикль располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.
Какие же артикли есть в немецком языке?
В немецком языке есть 4 вида артиклей:
Таблица склонения определенного и неопределенного артикля
В немецком языке существует четыре падежа (Kasus):
Когда употреблять какой артикль?
Неопределенный артикль имеет следующие формы:
ein — для мужского рода единственного числа — ein Hund (собака)
ein — для среднего рода единственного числа — ein Loch (дыра)
eine — для женского рода единственного числа — eine Maus (мышь)
Но не забывайте, что эти артикли склоняются. Если вы забыли, то посмотрите еще раз таблицу склонения артиклей.
Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляются без артикля.
Неопределённый артикль ein или eine употребляется
Определенный артикль имеет следующие формы:
der — для мужского рода единственного числа — der Hund (собака)
das — для среднего рода единственного числа — das Loch (дыра)
die — для женского рода единственного числа — die Maus (мышь)
die — для множественного числа — die Hunde (собаки)
Определённый артикль der, die или das употребляется
Директор на фирме один, и школа, в которую ходит ребенок, тоже одна.
а) названия небесных тел:
б) названия стран света, времен года, месяцев и дней недели:
В сочетании Anfang, Ende, Mitte с названием месяца артикль не употребляется:
в) названия океанов, морей, рек, озер, например:
г) названия улиц, площадей, проспектов:
der Newski-Prospekt
der Roßplatz
die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;
д) названия гор, ветров, пустынь:
Употребление нулевого артикля стоит просто заучить наизусть!
Ведь правда, это невозможно посчитать!
Также без артикля употребляются
Исключения: die Schweiz (Швейцария), die Türkei (Турция), die USA (СШA), der Iran (Иран), die Niederlande (Нидерланды) и другие
материалы и вещества:
болезнях:
во множественном числе, если в единственном числе имя существительное употребляется с неопределенным артиклем (отсутствие артикля указывает на неопределенное множество названных предметов):
Настоятельно рекомендуем заучивать немецкие существительные сразу же с артиклями, так как артикли играют важную роль в правильном построении предложений. Например, заучивайте слово «лампа» не как «Lampe», а как «die Lampe».
Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.
Все артикли в немецком. Как их употреблять?
Несмотря на то что английский уже стал языковым стандартом общения, изучение немецкого не теряет своей актуальности. Все-таки на нем говорит половина Европы, где хочется чувствовать себя комфортно. Одним из определяющих смысловые особенности немецких предложений являются артикли. Без них употреблять даже знакомые слова чаще просто нельзя, по этой причине даже изучение немецкого языка по Скайпу начинают с объяснения правил употребления артиклей.
Определенный и неопределенный артикль в немецком языке
В немецком языке слова не самодостаточны, но функции артиклей еще более широкие, чем тех же конструкций в английском языке. Они являются условным аналогом окончаний в русском языке, но несут на себе более сложную смысловую нагрузку в контексте конструкций немецкого языка.
Чтобы понять особенности употребления, нужно прочувствовать саму логическую конструкцию языка. В отличие от наших привычек говорить слова в любом порядке, немецкий язык отличается строгостью построения предложений, частью этого, несомненно, являются артикли. Итак, без артиклей в немецком языке нельзя употреблять существительные. Предметы, одушевленные или неодушевленные, могут употребляться в определенном или неопределенном артикле, например.
«Der Student» или «Ein Student» – в данном случае студент может быть определенным или тем самым, или каким-либо, соответственно определяется с помощью определенного или неопределенного артикля. Выбор артикля отличается достаточно тонким смыслом, как устойчивые словосочетания в русском языке, и не всегда поддается точному объяснению. В этом случае употребление является устойчивым.
Употребление
То, какой смысл закладывается при употреблении артиклей в определенной и неопределенной форме, лучше видно на примере вопросов:
В этом вопросе и ответе хорошо продемонстрирована разница между употреблением артикля в двух формах, а ответ может быть и другим:
Несмотря на то что в русском языке кафе понимается как определенный объект, в немецком языке слово употребляется с неопределенным артиклем. Некоторые названия могут употребляться без него, но об этом подробно рассказывается дальше. Для определенного артикля требуется указание на конкретный объект, например:
Если вас не удовлетворит внешний вид кафе, то можно сказать следующее и в следующей форме, на что получите соответствующий ответ:
Общее правило употребления артиклей состоит в том, что если частное показывается в общем, то используется неопределенная форма. Когда конкретно на что-то указывается, то употребляется только определенный артикль. То есть, когда говорится о конкретных предметах, а не общих понятиях, всегда употребляется определенный артикль. Особенности использования можно понять интуитивно и запомнить, если практикуется изучение немецкого языка по Скайпу с носителем. Так лучше усваиваются тонкие правила использования отдельных конструкций.
Когда не употребляется артикль
В некоторых ситуациях артикль избыточен. Это касается тех случаев, когда вы говорите о занятиях, национальности, профессии и других понятиях, подразумевая общие характеристики. То же касается в нашем примере «кафе Пита», указание на которое можно употреблять без артикля, если не подразумевается акцент говорящего именно на этом кафе владельца Пита.
Примеры использования общих понятий:
Артикль не употребляется, когда речь идет об общих понятиях.
Употребление артикля будет более понятным на примере сравнения:
Артикли для указания на падеж
В некоторых случаях артикли употребляются с функциональной целью, так как непосредственно указывают на падеж.
Примером такой языковой конструкции могут быть следующие предложения:
В данных случаях используется определенный артикль, хотя само понятие может быть общим и всеобъемлющим, и в именительном падеже будет употребляться без артикля. Это же касается и понятий, которые традиционно употребляются в определенной форме. Например, это блюда из меню в ресторане, когда речь идет конкретно о еде из меню и порции. В случае указания на падеж в немецком языке всегда используют только определенные артикли.
Определенный артикль с совокупностью понятий
К одному общему правилу употребления артиклей в немецком языке добавляется еще целый список дополнений. Вот одно из них. К примеру, если вы хотите сказать о совокупности вещей, в этом случае используется только определенный артикль. При этом есть два условия:
Хорошим примером этого правила будет одно из крылатых выражений, например:
Человек в данном случае обобщается и приводится к конкретному и конечному набору мыслей. При этом данное правило не касается устойчивых выражений, в них артикль слов теряется. Это касается вербальных оборотов, использующихся в повседневной речи, и пословиц. Примеров таких достаточно много, они требуют отдельного изучения или запоминания.
Артикли не используются в заголовках СМИ, объявлениях и других текстах, направленных широкой публике. Это намеренное сокращение, так как понятия обобщаются, а артикль не употребляется в результате устойчивой практики. Вообще, артикуляция или произношение некоторых слов в результате всеобщего понимания и употребления может упрощаться:
Артикль не употребляется, если речь идет об определенных лицах. Например, указываются какие-то понятия и характеристики в отношении людей, названных по имени:
Без артикля употребляются названия стран и местности, это правило относится к обобщенным понятиям, при этом его решили выделить. Географические объекты почти всегда употребляются без дополнительных языковых конструкций, однако есть исключения, которые придется запомнить. Обычно они касаются стран, нечасто используемых в речи немцев: der Kongo, der Niger, der Libanon, der Sudan и других.
Употребление артиклей в разговорной речи
Если вы услышите артикли у людей, говорящих с вами на улице на общие темы, это тоже правильно. Можно считать такой стиль особой формой речи, когда немцы стараются сделать язык более красивым и литературным. Артикли также делают речь живее.
Артикли с именами собственными
С именами артикль можно и нужно употребить в нескольких случаях:
В данном случае практически всегда к словосочетанию можно добавить приставку «этот». В данном случае употребление артиклей оправдано:
Правила добавления определенного артикля касаются и употребления стран с эпитетами. Однако такое использование характерно больше для интеллигенции, среди обычных людей артикли часто не используются. После незначительной практики по изучению немецкого языка по Скайпу с живым общением с языковым носителем можно достаточно быстро освоить особенности использования определенной и неопределенной формы.
Артикли
В немецком языке существует определенный и неопределенный артикль.
Определенный артикль
der (мужской род), die (женский род), das (средний род)
Неопределенный артикль
ein (мужской род), eine (женский род), ein (средний род)
Во множественном числе определенный артикль имеет единую форму (die) для всех трех родов, неопределенный артикль не имеет формы множественного числа, поэтому имя существительное, которое в единственном числе редко употребляется без артикля, во множественном числе встречается без артикля значительно чаще.
Артикль в немецком языке выражает не только категорию определенности или неопределенности имени существительного, не свойственную имени существительному в русском языке, но является также основным показателем рода, числа и падежа имени существительного.
В немецком языке существует четыре падежа:
Nominativ | (именительный) | wer? was? | кто? что? |
Genitiv | (родительный) | wessen? | кого? чего? |
Dativ | (дательный) | wem? welcher Sache? | кому? чему? |
Akkusativ | (винительный) | wen? was? | кого? что? |
Склонение артикля
Падеж | Определенный артикль | Неопределенный артикль | |||||
единственное число | множественное число | единственное число | |||||
мужской род | средний род | женский род | мужской род | средний род | женский род | ||
Nominativ | der | das | die | die | ein | ein | eine |
Genitiv | des | des | der | der | eines | eines | einer |
Dativ | dem | dem | der | den | einem | einem | einer |
Akkusativ | den | das | die | die | einen | ein | eine |
Грамматическая форма имени существительного в именительном и винительном падежах в немецком языке совпадает, за исключением существительных мужского рода единственного числа.
Употребление определенного артикля
Определенный артикль ставится перед существительным:
2) обозначающим предмет, единственно возможный в данной ситуации:
Ist der Direktor schon da? Директор уже здесь?
Mein Kind kommt bald aus der Schule. Мой ребенок скоро придет из школы.
В сочетании Anfang, Ende, Mitte с названием месяца артикль не употребляется:
Anfang Januar fahren В начале января мы
wir ins Gebirge. едем в горы.
г) названия улиц, площадей, проспектов:
der Newski-Prospekt der Roßplatz
die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;
в) именем существительным в родительном падеже или в предложно-падежной форме:
Die Familie meiner Schwester ist nicht groß. Семья моей сестры невелика.
Употребление неопределенного артикля
Неопределенный артикль ставится перед существительным:
1) обозначающим предмет из ряда подобных, названный впервые и прежде не знакомый тому, к кому обращена информация:
Da steht ein Stuhl. Вот стоит стул.
Am Tisch sitzt ein Mädchen. У стола сидит девочка.
2) выступающим в функции прямого дополнения (т.е. дополнения в винительном падеже без предлога) после глагола haben
В качестве отрицания в таких предложениях всегда используется отрицательное местоимение kein.
4) в сравнительных словосочетаниях после союза wie:
Sie sang wie ein Vogel. Она пела, как птица.
Отсутствие артикля
Артикль отсутствует перед существительным:
1) во множественном числе, если в единственном числе имя существительное употребляется с неопределенным артиклем (отсутствие артикля указывает на неопределенное множество названных предметов):
Da steht ein Haus. Da stehen Häuser. Вот стоит дом. Вот стоят дома.
5) после предлога ohne и союза als (в значении «в качестве, как»):
Übersetzen Sie bitte den Text ohne Wörterbuch! Переводите, пожалуйста, текст без словаря!
Если имя существительное вещественное имеет при себе согласованное или несогласованное определение, а также если имеется ввиду определенная часть вещества, те же существительные употребляются с артиклем:
Die Milch, die du gekauft hast, ist sauer. Молоко, которое ты купила, кислое.
7) обозначающим качества, свойства, эмоции, ощущения:
Haben Sie Hunger? Вы голодны?
Der Junge fühlte wieder Mut. Юноша вновь почувствовал прилив мужества.
8) если имеется указание на меру, вес, степень, сорт, количество:
Kaufe ein Pfund Kaffee! Купи фунт кофе!
Hole bitte ein Stück Kreide! Es war 25 Grad Kälte. Принеси, пожалуйста, кусок мела! Было минус 25 градусов.
9) в обращениях, заголовках, устойчивых словосочетаниях, поговорках и пословицах:
Употребление артикля при именах собственных
Некоторые разряды имен собственных употребляются без артикля, это
а) личные имена:
Eva, Martin, Goethe, Heine.
Личные имена могут употребляться с определенным артиклем в непринужденной разговорной речи, когда предметом разговора являются хорошо знакомые лица, в том числе известные писатели, артисты:
Der Franz kommt heute nicht. Франц сегодня не придет.
б) названия городов, стран, материков, частей света среднего рода:
Dortmund, Italien, China, Europa, Afrika, Australien.
Географические названия, относящиеся к мужскому или женскому роду, употребляются с определенным артиклем:
der Chersones, die Mongolei,
der Libanon, die Türkei,
der Sudan, die Normandie,
der Irak, die Schweiz.
der Iran,
С артиклем употребляются также географические названия, стоящие во множественном числе:
die Niederlande.
Артикли в немецком языке. Deutsch Artikel
В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.
Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.
В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.
Неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Неопределенный артикль
Как мы уже упоминали и что нужно запомнить: неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
Nominativ | ein Mann | ein e Frau | ein Kind |
Genitiv | ein es Mannes | ein er Frau | ein es Kindes |
Dativ | ein em Mann | ein er Frau | ein em Kind |
Akkusativ | ein en Mann | ein e Frau | ein Kind |
Теперь давайте посмотрим, когда же мы используем неопределенный артикль.
мы о чем-то говорим впервые
Wir kaufen ein Auto. – Мы покупаем машину.
Ich sehe einen Mann. – Я вижу мужчину.
в значении «один» или при указании порции
Sie bestellt einen Kaffee. – Она заказывает (один) кофе.
в конструкции sein + существительное (кроме профессии, рода деятельности и принадлежности к группам)
Der Walfisch ist ein Saugtier. – Кит – это млекопитающее.
Der Trabant ist ein Auto. – Трабант – это автомобиль.
профессия, род деятельности, религиозная или национальная принадлежность уточнены прилагательным
Ich bin ein guter Ingenieur. – Я хороший инженер.
Sie ist eine faule Studentin. – Она ленивая студентка.
Er ist ein begabter Geiger. – Он талантливый скрипач.
если определения нет – то профессия, род деятельности и т.д. употребляются без артикля!
Ich bin Ingenieur. Sie ist Studentin.
Sie bewegt sich wie eine Katze. – Она двигается как кошка.
Er sieht wie ein Superstar aus. – Он выглядит как суперзвезда.
Hast du ein Auto? – У тебя есть машина?
Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut. – Мне нужны платье, сумка и шляпа.
Gibt es hier einen Aufzug? – Здесь есть лифт?
Определенный артикль
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Genitiv | des Mannes | der Frau | des Kindes | der Leute |
Dativ | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Leuten |
Akkusativ | den Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Определенный артикль употребляется, если:
то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее
Wir kaufen ein Auto. Das Auto ist teuer, aber gefällt mir so sehr. – Мы покупаем машину. Машина дорогая, но мне очень нравится.
Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.
из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников
Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?
Schalte den Fernseher an. – Включи телевизор.
объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение
с прилагательным превосходной степени – «самый…»
Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.
с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.
Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.
объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире
die Russische Föderation – Российская Федерация
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия
die Tschechische Republik – Чешская Республика
die Sowjetunion – Советский Союз
die Ukraine – Украина
die Schweiz – Швейцария
die Türkei – Турция
die Slowakei – Словакия
der Sudan – Судан
названия стран и городов при наличии определения
das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа
Определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное
Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.
в разговорной речи с фамильярным оттенком
Die Anna ist wieder weg. – Анны снова нет.
фамилия обозначает семью
Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.
Отсутствие артикля
во множественном числе там, где в единственном числе стоял бы неопределенный
Haben Sie Kinder? – У Вас есть дети? (В единственном числе – Haben Sie ein Kind?)
Wo ist denn mein Handy? – Где же мой мобильный телефон?
при указании принадлежности «имя + s»
Das ist Anna s Haus. – Это дом Анны.
Ich mag diese Stadt. – Я люблю этот город.
Sie hat viele Freunde. – У нее много друзей.
Welche Bücher liest du? – Какие книги ты читаешь?
перед отрицанием kein (никакой)
Wir haben keine Möglichkeit. – Мы не имеем (никакой) возможности.
перед количественными числительными (сколько?)
Sie hat 20 Katzen. – У нее 20 кошек.
конструкция ist + профессия, род деятельности, принадлежность к различным группам и организациям без уточнения качеств
Er ist Manager. – Он менеджер.
Meine Tochter ist Schülerin. – Моя дочь – школьница.
Ist er Katholik? – Он католик?
после als в значении «в качестве»
Arbeiten Sie noch als Lehrerin? – Вы еще работаете учительницей?
Als Kind habe ich gern gelesen. – Ребенком я охотно читал.
es ist + время года, месяцы, дни недели, части суток
Es ist Nacht. – Ночь.
Es war Montag. – Был понедельник.
перед названиями учебных предметов
Sie studiert Wirtschaft. – Она изучает экономику.
Mathe ist ein sehr schweres Fach. – Математика – сложный предмет.
Ich bin gut in Physik. – Я хорош в физике.
в заголовках, объявлениях, вывесках
Vorsicht! – Осторожно!
Polizei – Полиция (вывеска)
вид спорта или музыкальный инструмент + spielen (играть)
Sie spielt Klavier mit 5 Jahren. – Она играет на пианино с 5 лет.
Spielen Sie Tennis? – Вы играете в теннис?
вещество, состояние, процесс или чувство в общем, без уточнений
Sie hat nie Schnee gesehen. – Она никогда не видела снег.
Ich brauche Luft. – Мне нужен воздух.
Das Kind hat Angst. – Ребенок боится (имеет страх).
указаны единицы измерения перед веществом
Ich bestelle 1 Stück Kuchen. – Я закажу кусок пирога.
Man muss 2 Liter Wasser pro Tag trinken. – Нужно пить два литра воды в день.
названия городов, континентов и большинства стран среднего рода
Sie wohnt in Berlin seit 2012. – Она живет в Берлине с 2012 года.
Wir machen Urlaub in Frankreich. – Мы в отпуске (делаем отпуск) во Франции.
Er hat Freunde in Amerika. – У него есть друзья в Америке.
перед именами людей, кличками животных
Sie mag Til Schweiger nicht. – Она не любит Тиля Швайгера.
Rex ist mein Hund. – Рекс – это моя собака.
в некоторых устойчивых сочетаниях
Wir gehen nach Hause. – Мы идем домой.
Bist du zu Hause? – Ты дома?
Wir gehen zu Fuß. – Мы идем пешком.
Nehmen Sie Platz! – Займите место! / Садитесь!
Артикли и предлоги
Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее: