до чего доведет язык

Почему язык может довести до Киева?

Крылатым выражением «Язык до Киева доведёт», как правило, принято успокаивать себя, когда отправляешься в какое-то место, точного адреса которого не знаешь.

Значение пословицы «Язык до Киева доведёт» и история её происхождения

Родилась эта поговорка, согласно «Курсу русской истории» В. Ключевского, ещё во времена Киевской Руси и свидетельствовала о величии города Киева, являясь аналогом фразы «Все дороги ведут в Рим». Постепенно смысл пословицы видоизменился и стал заключаться в том, что даже если неизвестно точное местонахождение объекта, всегда найдутся люди, которые знают и объяснят хотя бы до определённой степени дорогу к нему, если попросить об этом. На практике каждый из нас хотя бы раз в жизни сталкивался с необходимостью найти то или иное учреждение, дом, достопримечательность и т. д. Конечно, в продвинутое время можно воспользоваться и навигатором, но в реальности бывает гораздо проще спросить у знакомых или даже у абсолютно незнакомых людей, прохожих о цели поиска. Причём, возможно, придётся спрашивать несколько раз, ведь часто бывает, что спрашиваемый сам до конца не знает правильного пути или затрудняется его объяснить, заканчивая своё «прокладывание маршрута» словами «а там спросишь».

Сегодня в содержание этой бессмертной фразы порой вкладывают и другое значение: «Спрашивай и тебе ответят», что, в свою очередь, восходит к библейскому «Ищите и обрящете».

Любопытный факт. Есть мнение, что полностью фраза звучит так: «Язык до Киева доведёт, а в Киеве заблудится».

Аналоги в английском

В современный словарь фразеологизмов изречение не включено.

Источник

До чего язык доведет?

до чего доведет язык. Смотреть фото до чего доведет язык. Смотреть картинку до чего доведет язык. Картинка про до чего доведет язык. Фото до чего доведет язык

Как появился этот феномен, уже никто и не скажет. Версий появления много. Все они одинаково не доказаны и имеют право на существование, но всё же большинство склоняется к одной.

Легенда гласит, что в далёком 18-м веке местная помещица обменяла крестьян на свору породистых собак. В подарок она получила несколько человек, которые занимались изготовлением сбруй (шорничеством). И были те люди довольно умелы в своём ремесле. А чтобы сохранить секреты и соблюдать конспирацию при посещении соседних сёл, они выдумали свой голохвайский язык. Он был во многом похож на русский, подчинялся тем же правилам, но понять его посторонний человек не мог.

Такое поведение голохваев неудивительно, ведь шорники часто путешествовали в поисках работы и всегда, попадая в чужие земли, держали ухо востро. На любом постоялом дворе конкуренты могли выведать секреты их мастерства. Что уж говорить о разбойниках с больших дорог? Они всегда интересовались размерами выручки людей, занимающихся отхожими промыслами.

Помимо этого общение на своём языке позволяло голохваям безнаказанно обманывать клиентов, устанавливая выгодную для себя цену, ну или не боясь наказания обсуждать хозяев.

Котерь не масальский

Сейчас голохвайский язык практически полностью умер. На земле не осталось ни одного человека, который владеет им хотя бы на достаточном для изучения уровне. Есть несколько исследователей, которые занимались этим вопросом, но пока на серьёзный уровень их стремления не вышли…

В переводе на русский этот набор непонятных слов значит, что Пётр Михайлович приглашает меня домой и говорит, что его сын уехал на машине за молоком и хлебом.

Стол накрыт, и наша беседа начинается.

Чтобы помнили

Но всё же в Путимце память о голохвайском языке пытаются сохранить.

Усложняет изучение языка и то, что голохваи свой язык в письменности практически не использовали. Родная речь передавалась из уст в уста от старшего поколения младшему. Это и неудивительно, ведь голохваи прекрасно владели русским языком, который они могли использовать для составления документов и писем.

Также вы практически не встретите стихов, частушек и песен на этом языке, ведь язык прежде всего имел прикладное значение.

Взаимное обогащение

Уникальные люди

В Голохвастовском СДК, расположенном в Путимце, также не забывают о своих корнях. Здесь частенько проводят праздники, на которых организуют конкурсы, связанные с голохвайским языком.

Покидая край голохваев, вновь встречаю Петра Булавина.

Источник

Пословицы о языке

На этой странице собраны 60 интересных пословиц о языке. В пословицах про язык используется метафора. Язык означает не орган человеческого тела, а умение говорить, то, как говорят и что говорят, а также язык, на котором говорит тот или иной народ.

Очень важно знать язык той страны, где живешь, чтобы не попасть впросак и никого не обидеть. Иногда лучше промолчать, если есть сомнения в правильности слов, которые нужно произнести. Эти полезные советы дает народная мудрость.

до чего доведет язык. Смотреть фото до чего доведет язык. Смотреть картинку до чего доведет язык. Картинка про до чего доведет язык. Фото до чего доведет язык

Языком не торопись, а делом не ленись.

Без языка и колокол нем.

Никто за язык не тянет.

Язык до Киева доведёт.

Не ножа бойся — языка!

Язык ворочается, говорить хочется.

Язык на замок не запрёшь.

Языком болтай, а рукам воли не давай!

Язык голову кормит.

У него язык как бритва.

От языка не уйдешь.

Язык без костей — во все стороны ворочается.

Жало остро, а язык острей того.

У дурака, что на уме, то и на языке.

Язык один, и в будни и в праздник.

Язык везде достанет.

Язык голову кормит, он же и до беды доводит.

К старости зубы тупее, а язык острее.

Кто умеет владеть своим языком, тот до старости будет жить в по чете.

Лучше ногою запнуться, чем языком.

Береги язык под старость — ребятам сказки рассказывать.

Дашь языку волю — голове тесно будет.

Язык дружину водит.

Востер язык, да дурной голове достался.

Лучший язык — тщательно сдерживаемый; лучшая речь — тщательно обдуманная, когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания.

Свой язык — первый супостат.

Язык без костей — что хочет, то и лопочет.

Острый язык змею из гнезда выманит.

Языку больше давай каши, нежели воли.

Язык говорит, а голова и не ведает.

Руки свяжут, язык не завяжут.

Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет.

Языком гору свернет — на работе места не найдет.

Язык не имеет костей, но часто переламывеат хребет другому.

Язык повинен голове: пустой язык — пуста и голова.

Дай волю языку; скажет то, чего и не знает.

Язык не стрела, а пуще стрелы.

Иных язык способней рук кормит.

Язык впереди ног бежит.

Языком мели, а руками не разводи!

Языку больше дай каши, нежели воли.

Язык за веревку не привяжешь.

Язык языку вести подает.

Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.

Лучше йогою запнуться, чем языком.

Язык мягок: что хочет, то и лопочет.

Два запора — губы да зубы, а языку удержу нет.

Губа-то не дура, язык — не лопата.

Язык собачий, а ум телячий.

Как ты дело ни ворочай, а язык руки короче.

Самое сладкое — язык, самое горькое — язык.

Для языка нет аи. запора, ни запрета.

Не давай воли языку во хмелю, в беседе и в гневе.

Ты, язычок, смалчивай, я за тебя бедку плачивал.

Источник

Язык до Киева доведет: хорошо это или плохо?

до чего доведет язык. Смотреть фото до чего доведет язык. Смотреть картинку до чего доведет язык. Картинка про до чего доведет язык. Фото до чего доведет язык

Никогда не разговаривайте с неизвестными, предупреждал киевлянин Михаил Булгаков. Но чтобы добраться до его родного города в век без интернета и навигаторов, понятное дело, без разговоров с незнакомцами было не обойтись.

Да и сегодня не стоит полагаться на одну технику — всегда надежнее спросить дорогу в неизвестные края у местных. В этом и состоит основное современное значение поговорки «Язык до Киева доведет»: расспрашивайте встречных — и не пропадете. В таком значении в своем сборнике пословиц и поговорок русского народа ее приводит и Владимир Даль.

Есть и не столь оптимистичный вариант толкования этой поговорки. В словарях она встречается в таком виде: «Язык до Киева доведет (и до кия)» — то есть до палки, побоев. Таким образом, в этой версии чрезмерная болтливость и неосторожность в разговоре, напротив, доводит до беды. Где обитает нечистая сила: пять мистических мест Киева

до чего доведет язык. Смотреть фото до чего доведет язык. Смотреть картинку до чего доведет язык. Картинка про до чего доведет язык. Фото до чего доведет язык

У негативной версии поговорки о пути в Киев есть и другое продолжение: «На Руси язык ведет до Киева, а перо до Шлиссельбурга». Авторство фразы приписывают декабристу Михаилу Лунину. В крепости в Шлиссельбурге на острове в истоке Невы еще при Петре I устроили государственную тюрьму для неугодных правителям заключенных. В таком измененном виде поговорка бытовала в петербургском фольклоре.

А об Александре Пушкине, например, говорили: «Язык до Киева доведет и до Кишинёва, до хорошего и дурного». Подразумевалась южная ссылка поэта за дерзкие эпиграммы и оду «Вольность». Причем вначале Пушкина отправили со служебным поручением в Киев.

В связи с этой ссылкой в сборнике литературных анекдотов XVIII–XIX века приводится такой разговор поэта со знакомым: «Как ты здесь оказался?— Язык и до Киева доведет, — ответил Пушкин. — Берегись! Берегись, Пушкин, чтобы не услали тебя за Дунай! — А может быть, и за Прут! — отшутился поэт».

до чего доведет язык. Смотреть фото до чего доведет язык. Смотреть картинку до чего доведет язык. Картинка про до чего доведет язык. Фото до чего доведет язык

Версия яркая, но не имеет ничего общего с истиной. Дело в том, что ее придумали авторы известного в 90-е юмористического журнала «Красная бурда», кавээнщики из Екатеринбурга. Героя своей истории авторы назвали по аналогии с Никитой Кожемякой из сказок и сочинили для него целых 12 подвигов, как у Геракла, но сомнительного характера.

Откуда же в действительности в русском и украинском языках появилась эта поговорка? Наиболее вероятной представляется версия, которую приводит Василий Ключевский в «Курсе русской истории».

Киев долгое время был и столицей, и православным центром Руси. В ХI веке монахами была основана Киево-Печерская лавра, куда стремились попасть паломники из всех уголков государства. Поэтому неудивительно, что язык вел путников именно до Киева. Как киевлянин Виктор Некрасов из окопов Сталинграда через Бабий Яр попал в диссиденты

до чего доведет язык. Смотреть фото до чего доведет язык. Смотреть картинку до чего доведет язык. Картинка про до чего доведет язык. Фото до чего доведет язык

«Эта народная поговорка значит не то, что неведома дорога к Киеву, а то, что везде всякий укажет вам туда дорогу, потому что по всем дорогам идут люди в Киев; она говорит то же, что средневековая западная поговорка: все дороги ведут в Рим», — указывает историк.

Впоследствии у поговорки стали появляться и другие злободневные продолжения. Например, в книге «Взгляд и Нечто» писатель-киевлянин Виктор Некрасов вспоминал в эмиграции: «В 20-е годы, годы украинизации, когда всем надо было сдавать экзамен по украинскому языку и не сдавший увольнялся с работы, острили: «Русский язык до Киева доведет, а украинский выведет»».

Источник

язык до Киева доведет(и до кия)

Полезное

Смотреть что такое «язык до Киева доведет(и до кия)» в других словарях:

Язык до Киева доведет(и до кия) — Языкъ до Кіева доведетъ (и до кія) и до Кишинева ( о Пушкинѣ), до хорошаго и дурного. Ср. Пошелъ я одинъ безъ провожатаго не боясь заблудиться въ лабиринтѣ московскихъ улицъ и переулковъ, зная пословицу, что языкъ до Кіева доведетъ. Н. Макаровъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Язык до Киева доведет. — Язык до Киева доведет. По нитке дойдешь до клубка. См. ПОИСК НАХОДКА Язык до Киева доведет. Спрос все укажет. См. ПУТЬ ДОРОГА Язык до Киева доведет (и до кия, т. е. до палки, побоев). См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

язык без костей — Ср. Всяко люди говорят, Язык то, благо, без костей. Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Ср. Язык то у вас, видно, без костей, так и гнется на каждое слово. Писемский. Взбаламученное море. 5, 17. Ср. La langue n a grain ni d os, et rompt l échine et… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

мал язык, да всем телом владеет — Ср. Корабли, как они ни велики, небольшим рулем направляются, так и язык небольшой член, но много делает. Иаков. 3, 4. См. язык до Киева доведет и до кия … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *