дольче перевод с итальянского на русский что
dolce
1 DOLCE
— marinaio d’acqua dolce
— con la (или colla) bocca dolce
— lasciare a bocca dolce
— rimanere a bocca dolce
— tenere a bocca dolce
— fare la bocca dolce
bella moglie, dolce veleno
chi è amaro in corpo (или chi ha dell’amaro in corpo, chi ha dentro amaro), non può sputar dolce
chi ha vin dolce, non imbotti agresto
passata la fatica, è dolce il riposo
2 dolce
movimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
«dolce e chiara è la notte e senza vento» (G. Leopardi) — «Ночь тепла и ясна, и безветрена» (Дж. Леопарди)
il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c’è a chi piace il dolce e a chi l’amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
che cosa c’è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
◆ acqua dolce — пресная вода
marinaio d’acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
la «Dolce vita» di Fellini — фильм Феллини «Сладкая жизнь»
dolce stil novo — «дольче стиль ново» (стиль Данте)
dopo il dolce viene l’amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
3 dolce
4 dolce
5 dolce
6 dolce
è goloso di dolci — он любит сладости, он сладкоежка
7 dolce
См. также в других словарях:
dolce — dolce … Dictionnaire des rimes
Dolce — means sweet in Italian and may refer to: Contents 1 Places 2 People 3 Music … Wikipedia
Dolce — Dolce … Deutsch Wikipedia
dolce — [ dɔltʃe ] adv. • 1768; mot it. « doux » ♦ Mus. Mot indiquant qu il faut donner une expression douce dans l exécution. ⇒ 2. piano. ⊗ CONTR. Forte. ● dolce adverbe (italien dolce, doux) En musique, d un mouvement doux. ● dolce (synonymes) … Encyclopédie Universelle
DOLCE (L.) — DOLCE LUDOVICO (1508 1568) On doit à l’écrivain Ludovico Dolce, Vénitien formé à Padoue, une abondante production de traductions du latin, de commentaires (en particulier ceux du Décaméron et du Roland furieux ), de poèmes épiques, de comédies… … Encyclopédie Universelle
Dolcè — Comune Comune di Dolcè … Wikipedia
dolce — DÓLCE adv. (muz.; indică modul de execuţie) Delicat, cu blândeţe. – cuv. it. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DÓLCE adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Dulce, delicat. [< it. dolce]. Trimis de LauraG … Dicționar Român
Dolcè — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
dolce — (izg. dȏlče) prid. DEFINICIJA 1. reg. slatko 2. glazb. oznaka za interpretaciju kojom se traži nježno, ljupko, blago izvođenje SINTAGMA dolce vita (izg. dolce vȋta) 1. sladak život, život pun zadovoljstava i naslada 2. v. dolčevitka ETIMOLOGIJA… … Hrvatski jezični portal
DOLCE — Saltar a navegación, búsqueda CONNETTA Álbum de Ami Suzuki Publicación 6 de febrero, 2007 Grabación 2007 2008 … Wikipedia Español
Dolce — Dol ce, Dolcemente Dol ce*men te, adv. [It., fr. L. dulcis sweet, soft.] (Mus.) Softly; sweetly; with soft, smooth, and delicate execution. || … The Collaborative International Dictionary of English
Дольче перевод с итальянского на русский что
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
cuvée dolce
1 dolce
2 dolce
3 dolce
4 dolce
è goloso di dolci — он любит сладости, он сладкоежка
5 dolce
movimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
«dolce e chiara è la notte e senza vento» (G. Leopardi) — «Ночь тепла и ясна, и безветрена» (Дж. Леопарди)
il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c’è a chi piace il dolce e a chi l’amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
che cosa c’è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
◆ acqua dolce — пресная вода
marinaio d’acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
la «Dolce vita» di Fellini — фильм Феллини «Сладкая жизнь»
dolce stil novo — «дольче стиль ново» (стиль Данте)
dopo il dolce viene l’amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
6 d’acqua dolce
Doloroso equivoco, questo qui, che in tempi di ribollimenti politici ha fatto sempre molte vittime, specie fra i liberali d’acqua dolce. (C.Collodi, «Opere»)
7 DOLCE
— marinaio d’acqua dolce
— con la (или colla) bocca dolce
— lasciare a bocca dolce
— rimanere a bocca dolce
— tenere a bocca dolce
— fare la bocca dolce
bella moglie, dolce veleno
chi è amaro in corpo (или chi ha dell’amaro in corpo, chi ha dentro amaro), non può sputar dolce
chi ha vin dolce, non imbotti agresto
passata la fatica, è dolce il riposo
8 acciaio dolce
9 acqua dolce
10 atterraggio dolce
11 avviamento dolce
12 brasatura dolce
13 carbone dolce
14 curva dolce
15 discesa dolce
16 dolce
17 ferrite dolce
18 ferro dolce
19 frenatura dolce
20 funzionamento dolce
См. также в других словарях:
Weinbau in Italien — Der Weinbau in Italien ist ein wesentlicher Wirtschaftsfaktor. Italien gehört zu den wichtigsten europäischen Weinproduzenten. Auf einer Fläche von mehr als 908.000 Hektar (Erhebung im Jahr 2000) werden mehr als 60 Millionen Hektoliter Wein… … Deutsch Wikipedia
Degorgieren — Sekt im Sektglas Sekt im Supermarktregal Sekt (von lat.: siccus = trocken) ist die vor allem im deutschsprachigen Raum gängige Bezeichnung für Qualitäts … Deutsch Wikipedia
Sektflasche — Sekt im Sektglas Sekt im Supermarktregal Sekt (von lat.: siccus = trocken) ist die vor allem im deutschsprachigen Raum gängige Bezeichnung für Qualitäts … Deutsch Wikipedia
Liste der Rebsorten — Die Weinrebe liegt wie die meisten Nutzpflanzen in unterschiedlichen Sorten vor, die als Rebsorten bezeichnet werden und von denen es weltweit schätzungsweise 8.000 bis 10.000 gibt. Die vorliegende Liste der Rebsorten untergliedert sie in Rotwein … Deutsch Wikipedia
doux — doux, douce [ du, dus ] adj. et n. • dulz 1080; lat. dulcis I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a un goût faible ou sucré (opposé à amer, acide, fort, piquant, etc.). Doux comme le miel. Amandes, oranges, pommes douces. Piment doux (ou poivron), moutarde douce (ou… … Encyclopédie Universelle
Morellino — Weinrebe bei Montalcino Sangiovese ist eine rote Rebsorte. Sie ist mit ca. 88.000 Hektar (1997) eine der wichtigsten und häufigsten Rebsorten in Italien und Hauptbestandteil des Chianti. Weltweit sind etwa 96.000 ha (1999) mit dieser Rebsorte… … Deutsch Wikipedia
Sangiovese — Weinrebe bei Montalcino Sangiovese (sandʒoˈveze) ist eine rote Rebsorte. Sie ist mit ca. 88.000 Hektar (1997) eine der wichtigsten und häufigsten Rebsorten in Italien und Hauptbestandteil des Chiantis. Weltweit sind etwa 96.000 ha (1999) mit… … Deutsch Wikipedia
Verdicchio — This article is about the grape. For the family name, see Verdicchio (surname). For the Italian grape known as Verdicchio nera, see Greco (grape). A bottle of Verdicchio dei Castelli di Jesi produced in the Marche region of central Italy… … Wikipedia
Vin doux naturel — Muscat de Beaumes de Venise, Cuvée Cristal Or de la cave Balma Venitia Les vins doux sont obtenus traditionnellement par opération de mutage qui consiste à apporter un supplément d alcool vinique neutre sur le moût de raisin au cours de la… … Wikipédia en Français
dolce vita
1 vita
2 dolce
3 vita
4 dolce
5 vita
6 dolce
movimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
«dolce e chiara è la notte e senza vento» (G. Leopardi) — «Ночь тепла и ясна, и безветрена» (Дж. Леопарди)
il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c’è a chi piace il dolce e a chi l’amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
che cosa c’è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
◆ acqua dolce — пресная вода
marinaio d’acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
la «Dolce vita» di Fellini — фильм Феллини «Сладкая жизнь»
dolce stil novo — «дольче стиль ново» (стиль Данте)
dopo il dolce viene l’amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
7 vita
vita quotidiana — быт (m.) (повседневность, повседневная жизнь)
vita pubblica — a) общественная жизнь; b) общественная деятельность
fa una vita da nababbo — он как сыр в масле катается (живёт как у Христа за пазухой, живёт по-царски)
conoscere vita, morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
c’è poco da fare, è la vita! — ничего не поделаешь, такова жизнь!
cambiar vita — начать новую жизнь (перевернуть страницу жизни, зажить по-иному, по-новому)
anno nuovo, vita nuova! — с Новым годом, с новым счастьем!
ha sette vite come i gatti — он живуч, как кошка
finché c’è vita c’è speranza — пока живу, надеюсь (надежда умирает последней)
la vita è fatta a scale: c’è chi scende e c’è chi sale — такова жизнь: сегодня ты, а завтра я!
la vita è bella perché è varia — жизнь хороша, потому что полна неожиданностей
◆ su con la vita! — не вешай нос! (смотри веселее!, взбодрись!, выше голову!; scherz. держи хвост морковкой!)
8 DOLCE
— marinaio d’acqua dolce
— con la (или colla) bocca dolce
— lasciare a bocca dolce
— rimanere a bocca dolce
— tenere a bocca dolce
— fare la bocca dolce
bella moglie, dolce veleno
chi è amaro in corpo (или chi ha dell’amaro in corpo, chi ha dentro amaro), non può sputar dolce
chi ha vin dolce, non imbotti agresto
passata la fatica, è dolce il riposo
9 VITA
andare nell’altra vita (тж. passare all’altra vita)
pena la vita (тж. a или sotto pena di vita)
abbandonare la vita (тж. cadere di vita)
conoscere vita (, morte) e miracoli di qd
fare la vita di Michelaccio (или michelaccio, Michelasso) (: mangiare, bere e andare a spasso)
narrare (или raccontare) vita (, morte) e miracoli di qd
raccontare vita (, morte) e miracoli di qd
sapere (или conoscere) vita (, morte) e miracoli di qd
sapere vita (, morte) e miracoli di qc
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
chi disse vitella, disse vita
chi ha tempo, ha vita
finché c’è vita, c’è speranza
finché ce n’è, vita da re
poca brigata, vita beata
la vita è fatta a scale (, c’è chi le scende e c’è chi le sale)
10 collo
11 разгуляться
12 сладкий
13 снимать сливки
14 удовольствие
15 collo
16 collo
17 prendere
sono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
prendere il tram (l’autobus, il metrò, il treno, l’aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
prendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
dopo che hai preso l’autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
aspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
credi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
◆ quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?
mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi la libertà di. — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio. — странные люди! возьми хотя бы Джорджо.
prendere o lasciare! — решай: да или нет!
18 -P2156
Paparazzo. — Sono due ore, mannaggia, che sto a far la posta al Principe. (F. Fellini, «La dolce vita»)
19 -V708
20 dolce
См. также в других словарях:
Dolce\ vita — Dolce Vita … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Dolce\ vita — Dolce Vita … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Dolce Vita — (or La dolce vita) is an Italian phrase meaning the sweet life ; it may refer to: La Dolce Vita, a hotel barge in Venice. La dolce vita (1960), film directed by Federico Fellini Dolce Vita (song) (1983), song by Ryan Paris Dolce Vita (1996),… … Wikipedia
Dolce vita — Dolce vita, дольче вита итал. Dolce vita итальянский фразеологизм. Означает «сладкая жизнь», «не жизнь, а малина!»[1] La dolce vita оригинальное название фильма «Сладкая жизнь». Dolce Vita седьмой студийный альбом группы… … Википедия
dolce vita — ● dolce vita nom féminin invariable (de Dolce Vita, nom propre) Vie facile, oisive et veule menée par certains riches. dolce vita [dɔltʃevita] n. f. ÉTYM. 1959; loc. ital., « (la) belle (mot à mot “la douce”) vie », répandue en franç. après le… … Encyclopédie Universelle
Dolce Vita — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Набережная Канала Гри … Каталог отелей
Dolce Vita — (Bruay La Buissiere,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 2049 Avenue De La … Каталог отелей
Dolce Vita — (Мондорф Лес Баинс,Люксембург) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Avenue Dr Klein, 4, 5630 … Каталог отелей
Dolce Vita & Co — Dolce Vita Co war eine im Auftrag des ORF von der MR Film hergestellte Fernsehserie. Insgesamt entstanden 2001/2002 in zwei Staffeln 20 Folgen à 45 Minuten. Regie führten Erhard Riedlsperger und Claudia Jüptner, das Drehbuch schrieben Wolfgang… … Deutsch Wikipedia
Dolce Vita & Co. — Dolce Vita Co war eine im Auftrag des ORF von der MR Film hergestellte Fernsehserie. Insgesamt entstanden 2001/2002 in zwei Staffeln 20 Folgen à 45 Minuten. Regie führten Erhard Riedlsperger und Claudia Jüptner, das Drehbuch schrieben Wolfgang… … Deutsch Wikipedia
Dolce Vita & Co — war eine im Auftrag des ORF von der MR Film hergestellte Fernsehserie. Insgesamt entstanden 2001/2002 in zwei Staffeln 20 Folgen à 45 Minuten. Regie führten Erhard Riedlsperger und Claudia Jüptner, das Drehbuch schrieben Wolfgang Rest und Anders… … Deutsch Wikipedia
dolce far niente
1 il dolce far niente
2 dolce
3 dolce
4 niente
5 dolce
6 niente
извините, пожалуйста; извините за беспокойство non per niente, ma si potrebbe sapere … — извините, пожалуйста, (но) могу ли я узнать … con niente non si fa niente, niente fa niente — из ничего ничего и не выйдет il dolce fa niente — сладостное ничегонеделание
7 dolce
movimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
«dolce e chiara è la notte e senza vento» (G. Leopardi) — «Ночь тепла и ясна, и безветрена» (Дж. Леопарди)
il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c’è a chi piace il dolce e a chi l’amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
che cosa c’è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
◆ acqua dolce — пресная вода
marinaio d’acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
la «Dolce vita» di Fellini — фильм Феллини «Сладкая жизнь»
dolce stil novo — «дольче стиль ново» (стиль Данте)
dopo il dolce viene l’amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
8 niente
a chi tanto e a chi niente — кому много, а кому ничего
non hai nient’altro da fare? — тебе что, делать нечего?! (нечем заняться?)
non ha trovato niente di meglio che telefonarle a notte fonda — он не нашёл ничего лучше, как позвонить ей среди ночи
da niente — чепуховый (ерундовый, пустячный) (agg.)
se non ha niente in contrario, io me ne andrei — если вы не возражаете, я пойду
hai niente in contrario se vengono a trovarti? — ты не имеешь ничего против, если они к тебе зайдут?
niente cinema, questa volta! — на сей раз никакого кино не будет!
basta un niente per fargli cambiare umore — достаточно ерунды, чробы у него испортилось настроение
ho insistito, ma lui niente! — я настаивал, но он ни в какую!
◆ niente paura! — не бойся!
ti hanno dato un piccolo aumento? meglio di niente! — тебе повысили зарплату? лучше, чем ничего!
ha sfasciato la macchina, ma non si è fatto niente — он разбил машину, но сам не пострадал
non fare finta di niente! — не делай вид, будто ничего не произошло!
il libro è splendido, non per niente ha venduto tanto — книга замечательная, недаром (не случайно) она нарасхват
niente da dire, bellissimo spettacolo! — ничего не скажешь (слов нет), спектакль замечательный!
non gli si può dire niente! — a) (è impeccabile) ничего не скажешь (не к чему придраться); b) (è irascibile) ему слова нельзя сказать (он сразу лезет в бутылку)
non posso farci niente — ничего не могу поделать (ничего не поделаешь, я тут бессилен)
niente da fare! — делать нечего! (ничего не поделаешь!, ничего не попишешь!)
9 DOLCE
— marinaio d’acqua dolce
— con la (или colla) bocca dolce
— lasciare a bocca dolce
— rimanere a bocca dolce
— tenere a bocca dolce
— fare la bocca dolce
bella moglie, dolce veleno
chi è amaro in corpo (или chi ha dell’amaro in corpo, chi ha dentro amaro), non può sputar dolce
chi ha vin dolce, non imbotti agresto
passata la fatica, è dolce il riposo
10 NIENTE
non aver(ci) niente a che vedere con.
campare con niente (тж. vivere senza niente di nulla)
ben tardi venuto, per niente è tenuto
chi fa tutto (или chi fa bene) per paura, niente vale e poco dura
chi tace, acconsente e chi non parla, non dice niente
11 niente
12 niente(di)meno
13 3 niente male
14 dolce
è goloso di dolci — он любит сладости, он сладкоежка
15 niente
fa finta di niente — он делает вид, что ничего не произошло
basta un niente per farla arrabbiare — достаточно пустяка, чтобы вывести её из себя
16 con l’aria di niente (тж. con aria da nulla)
— E dove, l’hanno nascosta? — domandò Pomodoro con aria di niente. (G.Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
17 d’acqua dolce
Doloroso equivoco, questo qui, che in tempi di ribollimenti politici ha fatto sempre molte vittime, specie fra i liberali d’acqua dolce. (C.Collodi, «Opere»)
18 acciaio dolce
19 acqua dolce
20 atterraggio dolce
См. также в других словарях:
dolce far niente — [fär nyen′te] n. [It, (it is) sweet doing nothing] pleasant idleness or inactivity … English World dictionary
Dolce far niente — С итальянского: (допьче фар ниентэ) Сладкое ничегонеделание. Первоисточник выражения 8 е письмо римского автора Плиния Младшего (62 ок. 114). По сложившейся исторической традиции обычно цитируется в итальянском переводе. Энциклопедический словарь … Словарь крылатых слов и выражений
dolce far niente — ит. (дольче фар ньенте) сладостное безделье. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Dolce far niente — (ital.), das süße Nichtsthun … Pierer’s Universal-Lexikon
Dolce far niénte — (ital., spr. dóltsche), das süße Nichtstun, der holde Müßiggang … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dolce far niénte — (ital., spr. doltsche), das süße Nichtstun, der holde Müßiggang … Kleines Konversations-Lexikon
Dolce far niente — Dolce far niente, das süße Nichtsthun; so nennen die Italiener den behaglichen Müßiggang, der den Ernst der Beschäftigung flieht und nur den heiteren Lebensgenuß aufsucht. Italiens, besonders im Sommer erschlaffendes Klima, stimmt leichter dazu,… … Damen Conversations Lexikon
Dolce far niente — Dolce far niente, ital., das süße Nichtsthun … Herders Conversations-Lexikon
dolce far niente — 1814, from Italian, lit. sweet doing nothing. The Latin roots are dulcis sweet (see DULCET (Cf. dulcet)), facere to make, do, and nec entem, lit. not a being. This phrase, frequent enough in English literature, does not seem to occur in any… … Etymology dictionary
dolce far niente — <<#>><
dolce far niente — (Expresión italiana.) ► sustantivo masculino Indica indolencia o agradable ociosidad. * * * dolce far niente (pronunc. [dólche farniénte]) Frase italiana, usada en lenguaje culto, que significa «dulce *ociosidad»: ‘Entregado al dolce far niente’ … Enciclopedia Universal