дракон рэй брэдбери о чем
Рэй Брэдбери «Дракон»
Дракон
Рассказ, 1955 год (год написания: 1951)
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Н. Галь (Дракон) ; 1965 г. — 27 изд. Перевод на украинский: — Е. Кифенко (Дракон) ; 2016 г. — 1 изд.
У этого дракона глаза — огонь, и дышит он паром и дымом. Ни у кого ещё не получалось его одолеть, он большой и страшный и мчится по долине.
Двое рыцарей у костра. Подкарауливая дракона, коротают холодную и неуютную ночь, рассказывая друг другу небылицы — одна страшнее другой.
Что есть время — прямая или круг? Течёт ли река неумолимо или может повернуть вспять. Быть может, время — это спираль, и с соседних витков можно видеть друг друга.
Номинации на премии:
номинант | Хьюго / Hugo Award, 1956 // Рассказ |
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
«Дракон»-паровоз Бредбери это рассказ о «попаданцах» в будущее. Старая история про магию и технологию (см. третий закон Кларка и религию самолётопоклонников ), история про страшное и непонятное. Казалось бы, старая. Но нам уже не нужно будущее, чтобы сойти с ума. Люди боятся компьютеров и холодильников, им кажется, что микроволновка смеётся и издевается над ними.*** Люди уговаривают машину завестись и даже придумываются ритуалы. Новое и непонятное — поклонение или уничтожение. НЕ изучение и постижение. А нужно просто иногда отключать чувства и включать мозг.
Рассказ скорее юмористический, хотя героев жалко. Главная сила рассказа в атмосфере, которую создают как автор, так и рыцари. Да и обитатели дракона тоже не считают место встречи с рыцарями очень гостеприимными.
Рассказ хорошо запоминается. Черно юмористическое фэнтези.
Безусловно, один из самых интересных рассказов Рея Бредбери.
Сюжет можно воспринимать буквально (есть долина, в которой пересекаются два мира, из-за чего время от времени происходят несчастные случаи с излишне любопытными людьми), а можно как аллегорию (есть консерваторы, движимые долгом, есть прогресс, движимый необходимостью, и есть драма от их столкновения). Как известно, достаточно продвинутая технология мало чем отличается от магии (третий закон Кларка). Дракон — магическое существо. Паровоз для мира, в котором обитают рыцари, — продвинутая технология. Вот и получилось, что два героя пошли сражаться с магической тварью не понимая, что сражаются они с техническим прогрессом.
Короче, не стойте на пути технического прогресса. Вам честно посвистят свистком, чтобы вы убрались с дороги, но останавливаться никто и не подумает. Ваши благородные побуждения тоже не будут иметь никакого значения. Снесет, как того рыцаря с копьем.
Этот рассказ — совершенство. Ни больше и ни меньше, также как в нём самом нет недосказанности и нет ничего лишнего. Возможно, самый лучший во всей мировой литературе рассказ. Добавить тут больше нечего.
Разве что вот это — слышал его давным-давно в великолепной передаче «Модель для сборки». Поэтому, когда сегодня утром читал в бумажном варианте, в голове всё равно играла психоделическая музыка DJ Инкогнито, а текст словно бы начитывал Владислав Копп.
Типичный «перевертыш» – короткий, добротный, и, что радует, без претензий на что-то большее (всё-таки Брэдбери всегда знает, что делает). Однако понравилась эта пустошь – как место где нет времени (и, собственно, возможны такие вещи). Язык, как всегда, прекрасен.
Стандартный перевёртыш — он, как ни верти(no pun intended), стандартный перевёртыш. И, по-моему, Брэдбери смог привнести в формат едва ли сильно больше, чем какой-нибудь относительно безвестный участник очередной фантлабораторной.
Разве что мысль, что рыцари сами виноваты, что стали жертвой дракона — исключительно их собственные страх и воинственность тому виной. Это достаточно милый посыл. А в остальном — ничего нового: то, что наука на достаточно высоком этапе развития неотличима от магии, всем давно известно. По крайней мере, всем любителям фантастики.
Один из наиболее часто публикуемых у нас рассказов автора. К сожалению, на сегодня интерес в нем вызывают только его эмоциональная составляющая (общая атмосфера, гнетущее ощущение неизбежности, страх и решимость героев рассказа исполнить задуманное) да, собственно, сам талант автора, выразившийся в построении произведения и его тексте.
Тема же о встречах во времени за прошедшие с момента написания рассказа полстолетия эксплуатировалась писателями-фантастами столь нещадно, что современный читатель знает о ней уже практически все (и даже больше :)). Вот в том далеком 65-м, когда вещь была опубликована в неизбалованном фантастикой Союзе впервые, она действительно впечатляла.
Совершенно явно — это столкновение прошлого и будущего. «Здесь, на равнине, нет Времени — только Вечность.» Бедные рыцари, долг приказывает им сражаться с драконом, но ведь нет у них шансов. И все же выходят они на битву.
А сам Дракон — как внезапно это оказывается — нет чудовища, есть только обычная, недобрая, но и незлая машина, зацепившая своим боком кусок другого времени и натворившая, как и положено машине, немало бед.
А ведь кто мешал поставить освящённые кресты — и никогда из своего логова не выбрался бы дракон к людским поселениям. И пусть бы мелькал посреди надёжно огороженного пространства.
Приятный и чудесно написанный рассказ.
Великолепный рассказ. Порадовала и концовка, и затронутая тема. А вообще мне очень нравится каким красивым языком пишет Брэдбери. Какие невероятные описания, сравнения. Очень здорово передана атмосфера некой неотвратимости, тревожного ожидания и надвигающейся безысходности. Кто и что символизирует, по моему мнению, говорить не буду, а то ощущения от финала подпорчу. Читаем, получаем удовольствие)
Брэдбери не только великий фантаст, но и великий философ.
В этом коротком рассказе таится глубокий смысл: что для одного привычно и обыденно, для другого необыкновенно и таинственно!
Страшный и непобедимый дракон оказался всего лишь поездом из нашего времени.
Мне в голову приходит такая шальная мысль — как бы отреагировала моя пра-пра-пра-бабушка на мобильный телефон, компьютер или микроволновую печь, появись они у неё неожиданно?:biggrin:
Замечательный, замечательный рассказ! Вчера прослушала/прочитала его на английском языке — и все еще под впечатлением! Великолепное описание пустоши, темноты, ощущений людей, затерянных в темной холодной осенней ночи, в глухой тишине, вне времени. А как Вам это описание:
«There were black suns burning in the heart of this new wind and a million burnt leaves shaken from some autumn tree beyond the horizon. This wind melted landscapes, lengthened bones like white wax, made the blood roil and thicken to a muddy deposit in the brain.»
Adiga-man, 17 сентября 2010 г.
Написано красиво, захватывающе и мрачно. Ну, по части описания у Брэдбери проблем никогда не было. Развязка тоже как всегда неожиданная и вводит в состояние шока. Вот только я не понял идею. Что хотел сказать автор этим рассказом? Напишите кто нибудь мне в личику.
Рассказ как-то не поразил, чего-то подобного ожидал на протяжении всего рассказа, и ожидания оправдались. Автор в общем-то красиво изобразил противостояние прошлого и будущего. И эти рыцари напоминали Дон Кихота, бьющегося с ветрянными мельницами, только результат битвы, к сожалению, трагичный. Ведь против поезда не пободаешься, каким бы великим рыцарем ты не был.
В первую очередь соблазнило название рассказа – «Дракон». Гордое, величавое, устрашающее! Но такого зверя «встретить» я не была готова… Замечательный ход, этакая приманка! А если серьёзно, ведь не мудрено, что кроме нас и возле нас могут вполне существовать иные миры… Правда редко кто об этом задумывается. Мы боимся грома и молний, а может это всего лишь несварение у какого-нибудь гиганта…
Дракон. Рассказ Рэя Брэдбери
Переводчик: Нора Галь
Покупайте рассказы Рэя Брэдбери в электронном виде. Легальные копии теперь доступны в магазине Литрес. Дёшево, удобно и в любом формате.
Отсветы костра пляшут на бородатых лицах, дрожат оранжевыми всплесками в глубоких колодцах зрачков. Каждый прислушивается к ровному, спокойному дыханию другого и даже слышит, кажется, как медленно, точно у ящерицы, мигают веки. Наконец один начинает мечом ворошить уголья в костре.
— Перестань, глупец, ты нас выдашь!
— Мы ищем не сна, но смерти.
— А чего ради? Ну, чего ради? Дракон ни разу еще не забирался в наш город!
— Тише ты, дурень! Он пожирает всех, кто путешествует в одиночку между нашим городом и соседним.
— Ну и пусть пожирает, а мы вернемся домой.
Они ждали долго, но в ночи лишь пугливо подрагивала шкура коней, точно бархатный черный бубен, да едва-едва позванивали серебряные стремена.
— Как не надоесть! Среди этого запустения я даже не знаю, какой год на дворе!
— Девятисотый от Рождества Христова.
— Затаи страх в душе, но не забудь меч и латы!
Не успев застегнуть серебряные латы, второй вновь застыл и обернулся.
Они пришпорили коней и поскакали к ближней лощине.
Поспешно закрыли коням глаза шорами, руками в железных перчатках подняли копья.
— Да, будем уповать на Господа.
— То же самое, точь-в-точь! Рыцарь в латах, вот лопни мои глаза! Мы его сшибли!
— Уж пробовал раз. Ничего не нашел. Неохота останавливаться на этой пустоши. Жуть берет. Что-то тут нечисто.
— Но ведь кого-то мы сбили!
— Я свистел вовсю, малый мог бы посторониться, а он и не двинулся!
Вихрем разорвало пелену тумана.
Рэй Брэдбери, «Дракон»
Иллюстрация в стиле пиксель арт к замечательному произведению от слегка криворукого «художника»
О, давненько я его не перечитывал. Пора.
ArcaneGan: Разработчик создал нейросеть, которая обрабатывает фото в стилистике мультсериала «Аркейн»
Нейросеть ArcaneGAN создал разработчик Александр Спирин. Она обрабатывает любые снимки в стилистике мультсериала Netflix «Аркейн», автоматически подбирая персонажа шоу, подходящего к фото.
Так же доступна обработка видео до 10 сек.
Люблю улучшать такие обработки, быстро и удобно сделать это можно тут:
https://t.me/deeppaintbot
Автор постоянно улучшает перенос стиля и в первую очередь закачивает обновления в бота.
В офисе
Копия картины Бориса Вальехо
Здравствуйте! Хочу представить мою самую масштабную работу, создание которой затянулось на 2 месяца, рисовал практически каждый день. На карантине было много свободного времени, живопись помогла не сойти с ума в 4х стенах. Я большой поклонник творчества Бориса Вальехо. Уверен, очень многие здесь неоднократно видели его творения. У него комбинированная техника, большую часть он пишет пастелью, некоторые детали прорисовывает маслом. Моя копия выполнена полностью масляными красками на хлопковом холсте, размером 100х90см.
Начинаю с наброском простым карандашом. Обычно я его вообще не использую, намечаю форму сразу кистью, но здесь пришлось изменить расположение объектов, чтобы всё влезло, мой холст имеет другие соотношения сторон. Это самый первый вариант, который много раз стирался и корректировался, фоток финальной версии наброска у меня, увы, нет
Решил начать с самых сложных объектов, не знаю насколько это правильно, сейчас начал бы с фона, чем меньше белых пятен, тем проще ориентироваться
Пропорции тоже пришлось несколько раз корректировать. По сути перерисовывать отдельные части тела. Опыта в рисовании обнажённых тел у меня тогда не было
Здесь, наконец, начал избавляться от пустых зон, без этого очень сложно придать объем всей композиции
Еще немного деталей, добавилась лапка на крыле
Свершилось. 2 часа ночи. Основной этап пройден. На радостях даже подписал, но потом стёр, ведь я никогда не подписывал свои картины до этого момента, захотелось придумать подпись поизящнее. Потом таки пришлось скорректировать детали и усилить контрастность, прежде, чем заказал рамку. Повесил на даче в прихожей.
Понимаю, что многие будут писать, что разница с оригиналом как небо и земля, с чем я спорить не собираюсь. Я прекрасно понимаю, что разница в опыте и мастерстве между мной и Вальехо совершенно несопоставима. Я не считаю себя художником в привычном понимании, ведь беру в руки кисть раз в полгода, к сожалению. Смог бы я в точности повторить? Конечно нет. Ставил ли я такую цель? Тоже нет, я с самого начала осознавал масштаб и сложность. Все, чего я хотел, это попробовать силы в написании больших полотен, сделать что-то, что вызовет эмоции у гостей. Я считаю, что у меня это получилось, получил огромный и интересный опыт, который буду использовать в будущих работах. Всем спасибо за внимание!
Отсветы костра пляшут на бородатых лицах, дрожат оранжевыми всплесками в глубоких колодцах зрачков. Каждый прислушивается к ровному, спокойному дыханию другого и даже слышит, кажется, как медленно, точно у ящерицы, мигают веки. Наконец один начинает мечом ворошить уголья в костре.
— Перестань, глупец, ты нас выдашь!
— Мы ищем не сна, но смерти.
— А чего ради? Ну, чего ради? Дракон ни разу еще не забирался в наш город!
— Тише ты, дурень! Он пожирает всех, кто путешествует в одиночку между нашим городом и соседним.
— Ну и пусть пожирает, а мы вернемся домой.
Они ждали долго, но в ночи лишь пугливо подрагивала шкура коней, точно бархатный черный бубен, да едва-едва позванивали серебряные стремена.
— Как не надоесть! Среди этого запустения я даже не знаю, какой год на дворе!
— Девятисотый от Рождества Христова.
— Затаи страх в душе, но не забудь меч и латы!
Не успев застегнуть серебряные латы, второй вновь застыл и обернулся.
Они пришпорили коней и поскакали к ближней лощине.
Поспешно закрыли коням глаза шорами, руками в железных перчатках подняли копья.
— Да, будем уповать на Господа.
— То же самое, точь-в-точь! Рыцарь в латах, вот лопни мои глаза! Мы его сшибли!
— Уж пробовал раз. Ничего не нашел. Неохота останавливаться на этой пустоши. Жуть берет. Что-то тут нечисто.
— Но ведь кого-то мы сбили!
— Я свистел вовсю, малый мог бы посторониться, а он и не двинулся!
Вихрем разорвало пелену тумана.
Рэй Брэдбери «Дракон»
Дракон
Рассказ, 1955 год (год написания: 1951)
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Н. Галь (Дракон) ; 1965 г. — 27 изд. Перевод на украинский: — Е. Кифенко (Дракон) ; 2016 г. — 1 изд.
У этого дракона глаза — огонь, и дышит он паром и дымом. Ни у кого ещё не получалось его одолеть, он большой и страшный и мчится по долине.
Двое рыцарей у костра. Подкарауливая дракона, коротают холодную и неуютную ночь, рассказывая друг другу небылицы — одна страшнее другой.
Что есть время — прямая или круг? Течёт ли река неумолимо или может повернуть вспять. Быть может, время — это спираль, и с соседних витков можно видеть друг друга.
Номинации на премии:
номинант | Хьюго / Hugo Award, 1956 // Рассказ |
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
«Дракон»-паровоз Бредбери это рассказ о «попаданцах» в будущее. Старая история про магию и технологию (см. третий закон Кларка и религию самолётопоклонников ), история про страшное и непонятное. Казалось бы, старая. Но нам уже не нужно будущее, чтобы сойти с ума. Люди боятся компьютеров и холодильников, им кажется, что микроволновка смеётся и издевается над ними.*** Люди уговаривают машину завестись и даже придумываются ритуалы. Новое и непонятное — поклонение или уничтожение. НЕ изучение и постижение. А нужно просто иногда отключать чувства и включать мозг.
Рассказ скорее юмористический, хотя героев жалко. Главная сила рассказа в атмосфере, которую создают как автор, так и рыцари. Да и обитатели дракона тоже не считают место встречи с рыцарями очень гостеприимными.
Рассказ хорошо запоминается. Черно юмористическое фэнтези.
Безусловно, один из самых интересных рассказов Рея Бредбери.
Сюжет можно воспринимать буквально (есть долина, в которой пересекаются два мира, из-за чего время от времени происходят несчастные случаи с излишне любопытными людьми), а можно как аллегорию (есть консерваторы, движимые долгом, есть прогресс, движимый необходимостью, и есть драма от их столкновения). Как известно, достаточно продвинутая технология мало чем отличается от магии (третий закон Кларка). Дракон — магическое существо. Паровоз для мира, в котором обитают рыцари, — продвинутая технология. Вот и получилось, что два героя пошли сражаться с магической тварью не понимая, что сражаются они с техническим прогрессом.
Короче, не стойте на пути технического прогресса. Вам честно посвистят свистком, чтобы вы убрались с дороги, но останавливаться никто и не подумает. Ваши благородные побуждения тоже не будут иметь никакого значения. Снесет, как того рыцаря с копьем.
Этот рассказ — совершенство. Ни больше и ни меньше, также как в нём самом нет недосказанности и нет ничего лишнего. Возможно, самый лучший во всей мировой литературе рассказ. Добавить тут больше нечего.
Разве что вот это — слышал его давным-давно в великолепной передаче «Модель для сборки». Поэтому, когда сегодня утром читал в бумажном варианте, в голове всё равно играла психоделическая музыка DJ Инкогнито, а текст словно бы начитывал Владислав Копп.
Типичный «перевертыш» – короткий, добротный, и, что радует, без претензий на что-то большее (всё-таки Брэдбери всегда знает, что делает). Однако понравилась эта пустошь – как место где нет времени (и, собственно, возможны такие вещи). Язык, как всегда, прекрасен.
Стандартный перевёртыш — он, как ни верти(no pun intended), стандартный перевёртыш. И, по-моему, Брэдбери смог привнести в формат едва ли сильно больше, чем какой-нибудь относительно безвестный участник очередной фантлабораторной.
Разве что мысль, что рыцари сами виноваты, что стали жертвой дракона — исключительно их собственные страх и воинственность тому виной. Это достаточно милый посыл. А в остальном — ничего нового: то, что наука на достаточно высоком этапе развития неотличима от магии, всем давно известно. По крайней мере, всем любителям фантастики.
Один из наиболее часто публикуемых у нас рассказов автора. К сожалению, на сегодня интерес в нем вызывают только его эмоциональная составляющая (общая атмосфера, гнетущее ощущение неизбежности, страх и решимость героев рассказа исполнить задуманное) да, собственно, сам талант автора, выразившийся в построении произведения и его тексте.
Тема же о встречах во времени за прошедшие с момента написания рассказа полстолетия эксплуатировалась писателями-фантастами столь нещадно, что современный читатель знает о ней уже практически все (и даже больше :)). Вот в том далеком 65-м, когда вещь была опубликована в неизбалованном фантастикой Союзе впервые, она действительно впечатляла.
Великолепный рассказ. Порадовала и концовка, и затронутая тема. А вообще мне очень нравится каким красивым языком пишет Брэдбери. Какие невероятные описания, сравнения. Очень здорово передана атмосфера некой неотвратимости, тревожного ожидания и надвигающейся безысходности. Кто и что символизирует, по моему мнению, говорить не буду, а то ощущения от финала подпорчу. Читаем, получаем удовольствие)
Adiga-man, 17 сентября 2010 г.
Написано красиво, захватывающе и мрачно. Ну, по части описания у Брэдбери проблем никогда не было. Развязка тоже как всегда неожиданная и вводит в состояние шока. Вот только я не понял идею. Что хотел сказать автор этим рассказом? Напишите кто нибудь мне в личику.
Брэдбери не только великий фантаст, но и великий философ.
В этом коротком рассказе таится глубокий смысл: что для одного привычно и обыденно, для другого необыкновенно и таинственно!
Страшный и непобедимый дракон оказался всего лишь поездом из нашего времени.
Мне в голову приходит такая шальная мысль — как бы отреагировала моя пра-пра-пра-бабушка на мобильный телефон, компьютер или микроволновую печь, появись они у неё неожиданно?:biggrin:
Рассказ как-то не поразил, чего-то подобного ожидал на протяжении всего рассказа, и ожидания оправдались. Автор в общем-то красиво изобразил противостояние прошлого и будущего. И эти рыцари напоминали Дон Кихота, бьющегося с ветрянными мельницами, только результат битвы, к сожалению, трагичный. Ведь против поезда не пободаешься, каким бы великим рыцарем ты не был.
Совершенно явно — это столкновение прошлого и будущего. «Здесь, на равнине, нет Времени — только Вечность.» Бедные рыцари, долг приказывает им сражаться с драконом, но ведь нет у них шансов. И все же выходят они на битву.
А сам Дракон — как внезапно это оказывается — нет чудовища, есть только обычная, недобрая, но и незлая машина, зацепившая своим боком кусок другого времени и натворившая, как и положено машине, немало бед.
А ведь кто мешал поставить освящённые кресты — и никогда из своего логова не выбрался бы дракон к людским поселениям. И пусть бы мелькал посреди надёжно огороженного пространства.
Приятный и чудесно написанный рассказ.
Всего лишь зарисовка, не более. И финал можно предугадать практически сразу же.
Брэдбери — замечательный писатель; но этот рассказ — не из самых сильных у него
god54, 22 сентября 2009 г.
Очень тонко автор передает атмосферу подготовки к встрече с драконом. То как люди готовятся зная, на что они идут. А концовка с юмором совсем неожиданная, но можно было избежать детального пояснения, читатель бы сам догадался и от этого было бы только интересней.
В первую очередь соблазнило название рассказа – «Дракон». Гордое, величавое, устрашающее! Но такого зверя «встретить» я не была готова… Замечательный ход, этакая приманка! А если серьёзно, ведь не мудрено, что кроме нас и возле нас могут вполне существовать иные миры… Правда редко кто об этом задумывается. Мы боимся грома и молний, а может это всего лишь несварение у какого-нибудь гиганта…