две судьбы книга о чем
Две судьбы
Уилки Коллинз
Джордж и Мэри с детства любят друг друга, но злой рок на долгие годы разлучает их. Любая преграда, лишь повод стать сильнее?
Нет ничего сильнее, чем сила любви.
Я хочу вам предложить почитать уникальную книгу о любви. Я не понимаю, почему у этой книги так мало читателей. А ведь она золото в мировой литературе. Любовь – настоящая, которая пройдет все преграды на своем пути. Любовь побеждает всё! Любовь обладает поистине силой великой, неограниченной, она меняет жизнь людей, их мнения, ощущения, чувства.
Эта книга погрузит вас в размышления молодого парня и его приключения в поисках своей единственный возлюбленной, которую он полюбил, будучи ещё ребенком.
Книга восхитительная. Я в нее влюбилась. Не все английские книги меня так восхищают.
В книге происходят фантастические события, события предначертанные судьбой. События, которые помогают понять психологию влюблённых.
Книга небольшая всего 300 страниц. Или 9 часов аудиокниги. Прочитайте, я вам рекомендую, вы откроете для себя новый мир любви и ее законов.
Вера – это основа любви. Все правила любви основаны на вере. Но можно ли верить в того, если он не верит в тебя? А если все же верит, но не хочет сам в себе в этом признаваться?
Первая моя книга этого автора была Лунный камень. И я не пожалела, что ее прочла. Первая книга была очень интересной и захватывающий, это был настоящий английский детектив.
Что касается книги Две судьбы, то это конечно же роман о любви. Роман, дающий надежду, заполняющий пустое пространство жизни.
Что может быть лучшего досуга, как хороший роман о любви? Нет, это абсолютно не тот дешевый роман, какой можно встретить сейчас в любой современной литературе. Современные книги отличаются своей примитивностью и пошлостью.
Здесь же любовь возвышенная, тяжелая, полная страданий и переживаний. Любовь, которую описывали писатели в то время, совершенно отличалась от нынешней любви.
Но хочу сказать, что эта книга несравнима не с одной. Так меня потрясла и восхитила только книга Письма с острова Скай. И эту тоже прочтите, она великолепна.
Прочитайте книгу Две судьбы, не пожалеете, редко встретишь такой отменный стиль и столь искреннею английскую прозу.
Нет ничего сильнее, чем сила любви.
Я хочу вам предложить почитать уникальную книгу о любви. Я не понимаю, почему у этой книги так мало читателей. А ведь она золото в мировой литературе. Любовь – настоящая, которая пройдет все преграды на своем пути. Любовь побеждает всё! Любовь обладает поистине силой великой, неограниченной, она меняет жизнь людей, их мнения, ощущения, чувства.
Эта книга погрузит вас в размышления молодого парня и его приключения в поисках своей единственный возлюбленной, которую он полюбил, будучи ещё ребенком.
Книга восхитительная. Я в нее влюбилась. Не все английские книги меня так восхищают.
В книге происходят фантастические события, события предначертанные судьбой. События, которые помогают понять психологию влюблённых.
Книга небольшая всего 300 страниц. Или 9 часов аудиокниги. Прочитайте, я вам рекомендую, вы откроете для себя новый мир любви и ее законов.
Вера – это основа любви. Все правила любви основаны на вере. Но можно ли верить в того, если он не верит в тебя? А если все же верит, но не хочет сам в себе в этом признаваться?
Первая моя книга этого автора была Лунный камень. И я не пожалела, что ее прочла. Первая книга была очень интересной и захватывающий, это был настоящий английский детектив.
Что касается книги Две судьбы, то это конечно же роман о любви. Роман, дающий надежду, заполняющий пустое пространство жизни.
Что может быть лучшего досуга, как хороший роман о любви? Нет, это абсолютно не тот дешевый роман, какой можно встретить сейчас в любой современной литературе. Современные книги отличаются своей примитивностью и пошлостью.
Здесь же любовь возвышенная, тяжелая, полная страданий и переживаний. Любовь, которую описывали писатели в то время, совершенно отличалась от нынешней любви.
Но хочу сказать, что эта книга несравнима не с одной. Так меня потрясла и восхитила только книга Письма с острова Скай. И эту тоже прочтите, она великолепна.
Прочитайте книгу Две судьбы, не пожалеете, редко встретишь такой отменный стиль и столь искреннею английскую прозу.
Фантазия автора, как мне показалось, в этом произведении немного подкачала. Размах, который был задан произведению, не оправдал надежд. Если говорить о сюжетной составляющей, то это обычный роман, с небольшой мистической ноткой. Если попытаться вникнуть в суть происходящего, и найти крупицу разумности, то тут гораздо всё сложнее. Фантастичность происходящего с героями, порою обескураживала прямолинейностью по отношению к ним. Однако, герои, проявляли себя самым заурядным образом, усложняя свои жизни, лишь своей дремучей непроходимостью. Конечно, через призму 21-го века, их поведение в некоторые моменты, выглядит мягко говоря странно. Ситуации, в которые Коллинз все время загонял своих героев, снова и снова напоминали друг-друга, словно они двигались по замкнутому кругу, без шанса на продуктивные перемены.
Но давайте по порядку: все начинается с истории Джорджа и Мери, которые будучи совсем детьми полюбили друг друга.
Мы повиновались побуждению любить друг друга, как птица повинуется побуждению летать.
Он сын помещика, она дочь управляющего, служащего в поместье его родителей, т.е они занимают разное положение в английском обществе девятнадцатого века. Да и возраст их настолько юн, что я не удивилась, когда изначально их заявление о женитьбе вроде как в серъёз никто не воспринял.
В целом Коллинз отличный рассказчик. Даже несмотря на отсутствие, какой-либо здравой мотивации у героев, зацикленность и провисание сюжета, произведение вышло вполне читабельным, хоть и каким-то поверхностным.
Прочитано в рамках игры «Долгая прогулка»
«Скажи уже «да», женщина!»
«Какого лешего ты насел на бедную миссис Ван-Брант!»
«Чего-то давно не появлялся призрак. «
«Господи, да скинь ты уже её в воду!»
Очень много различных бытовых и пейзажных зарисовок: красивейшие ландшафты, ненавязчивые описания хрущоб, контор, домов, транспорта, который, кстати сказать, на то время ограничивался кораблями на море и лошадьми на суше, даже железной дороги ещё не было. И как всегда умиление вызывает эпистолярный способ общения. Какое значение имело в те времена слово, как важно было уметь им пользоваться! Тут ведь не просто что вижу, то пою, не только правила этикета, тут надо иметь способность говорить между строк или, напротив, прятать что-либо в этих строках.
Рецензии на книгу «Две судьбы» Уилки Коллинз
Нет ничего сильнее, чем сила любви.
Я хочу вам предложить почитать уникальную книгу о любви. Я не понимаю, почему у этой книги так мало читателей. А ведь она золото в мировой литературе. Любовь – настоящая, которая пройдет все преграды на своем пути. Любовь побеждает всё! Любовь обладает поистине силой великой, неограниченной, она меняет жизнь людей, их мнения, ощущения, чувства.
Эта книга погрузит вас в размышления молодого парня и его приключения в поисках своей единственный возлюбленной, которую он полюбил, будучи ещё ребенком.
Книга восхитительная. Я в нее влюбилась. Не все английские книги меня так восхищают.
В книге происходят фантастические события, события предначертанные судьбой. События, которые помогают понять психологию влюблённых.
Книга небольшая всего 300 страниц. Или 9 часов аудиокниги. Прочитайте, я вам рекомендую, вы откроете для себя новый мир любви и ее законов.
Вера – это основа любви. Все правила любви основаны на вере. Но можно ли верить в того, если он не верит в тебя? А если все же верит, но не хочет сам в себе в этом признаваться?
Первая моя книга этого автора была Лунный камень. И я не пожалела, что ее прочла. Первая книга была очень интересной и захватывающий, это был настоящий английский детектив.
Что касается книги Две судьбы, то это конечно же роман о любви. Роман, дающий надежду, заполняющий пустое пространство жизни.
Что может быть лучшего досуга, как хороший роман о любви? Нет, это абсолютно не тот дешевый роман, какой можно встретить сейчас в любой современной литературе. Современные книги отличаются своей примитивностью и пошлостью.
Здесь же любовь возвышенная, тяжелая, полная страданий и переживаний. Любовь, которую описывали писатели в то время, совершенно отличалась от нынешней любви.
Но хочу сказать, что эта книга несравнима не с одной. Так меня потрясла и восхитила только книга Письма с острова Скай. И эту тоже прочтите, она великолепна.
Прочитайте книгу Две судьбы, не пожалеете, редко встретишь такой отменный стиль и столь искреннею английскую прозу.
«Скажи уже «да», женщина!»
«Какого лешего ты насел на бедную миссис Ван-Брант!»
«Чего-то давно не появлялся призрак. «
«Господи, да скинь ты уже её в воду!»
Очень много различных бытовых и пейзажных зарисовок: красивейшие ландшафты, ненавязчивые описания хрущоб, контор, домов, транспорта, который, кстати сказать, на то время ограничивался кораблями на море и лошадьми на суше, даже железной дороги ещё не было. И как всегда умиление вызывает эпистолярный способ общения. Какое значение имело в те времена слово, как важно было уметь им пользоваться! Тут ведь не просто что вижу, то пою, не только правила этикета, тут надо иметь способность говорить между строк или, напротив, прятать что-либо в этих строках.
Две судьбы
Уилки Коллинз
Джордж и Мэри с детства любят друг друга, но злой рок на долгие годы разлучает их. Любая преграда, лишь повод стать сильнее?
Нет ничего сильнее, чем сила любви.
Я хочу вам предложить почитать уникальную книгу о любви. Я не понимаю, почему у этой книги так мало читателей. А ведь она золото в мировой литературе. Любовь – настоящая, которая пройдет все преграды на своем пути. Любовь побеждает всё! Любовь обладает поистине силой великой, неограниченной, она меняет жизнь людей, их мнения, ощущения, чувства.
Эта книга погрузит вас в размышления молодого парня и его приключения в поисках своей единственный возлюбленной, которую он полюбил, будучи ещё ребенком.
Книга восхитительная. Я в нее влюбилась. Не все английские книги меня так восхищают.
В книге происходят фантастические события, события предначертанные судьбой. События, которые помогают понять психологию влюблённых.
Книга небольшая всего 300 страниц. Или 9 часов аудиокниги. Прочитайте, я вам рекомендую, вы откроете для себя новый мир любви и ее законов.
Вера – это основа любви. Все правила любви основаны на вере. Но можно ли верить в того, если он не верит в тебя? А если все же верит, но не хочет сам в себе в этом признаваться?
Первая моя книга этого автора была Лунный камень. И я не пожалела, что ее прочла. Первая книга была очень интересной и захватывающий, это был настоящий английский детектив.
Что касается книги Две судьбы, то это конечно же роман о любви. Роман, дающий надежду, заполняющий пустое пространство жизни.
Что может быть лучшего досуга, как хороший роман о любви? Нет, это абсолютно не тот дешевый роман, какой можно встретить сейчас в любой современной литературе. Современные книги отличаются своей примитивностью и пошлостью.
Здесь же любовь возвышенная, тяжелая, полная страданий и переживаний. Любовь, которую описывали писатели в то время, совершенно отличалась от нынешней любви.
Но хочу сказать, что эта книга несравнима не с одной. Так меня потрясла и восхитила только книга Письма с острова Скай. И эту тоже прочтите, она великолепна.
Прочитайте книгу Две судьбы, не пожалеете, редко встретишь такой отменный стиль и столь искреннею английскую прозу.
Нет ничего сильнее, чем сила любви.
Я хочу вам предложить почитать уникальную книгу о любви. Я не понимаю, почему у этой книги так мало читателей. А ведь она золото в мировой литературе. Любовь – настоящая, которая пройдет все преграды на своем пути. Любовь побеждает всё! Любовь обладает поистине силой великой, неограниченной, она меняет жизнь людей, их мнения, ощущения, чувства.
Эта книга погрузит вас в размышления молодого парня и его приключения в поисках своей единственный возлюбленной, которую он полюбил, будучи ещё ребенком.
Книга восхитительная. Я в нее влюбилась. Не все английские книги меня так восхищают.
В книге происходят фантастические события, события предначертанные судьбой. События, которые помогают понять психологию влюблённых.
Книга небольшая всего 300 страниц. Или 9 часов аудиокниги. Прочитайте, я вам рекомендую, вы откроете для себя новый мир любви и ее законов.
Вера – это основа любви. Все правила любви основаны на вере. Но можно ли верить в того, если он не верит в тебя? А если все же верит, но не хочет сам в себе в этом признаваться?
Первая моя книга этого автора была Лунный камень. И я не пожалела, что ее прочла. Первая книга была очень интересной и захватывающий, это был настоящий английский детектив.
Что касается книги Две судьбы, то это конечно же роман о любви. Роман, дающий надежду, заполняющий пустое пространство жизни.
Что может быть лучшего досуга, как хороший роман о любви? Нет, это абсолютно не тот дешевый роман, какой можно встретить сейчас в любой современной литературе. Современные книги отличаются своей примитивностью и пошлостью.
Здесь же любовь возвышенная, тяжелая, полная страданий и переживаний. Любовь, которую описывали писатели в то время, совершенно отличалась от нынешней любви.
Но хочу сказать, что эта книга несравнима не с одной. Так меня потрясла и восхитила только книга Письма с острова Скай. И эту тоже прочтите, она великолепна.
Прочитайте книгу Две судьбы, не пожалеете, редко встретишь такой отменный стиль и столь искреннею английскую прозу.
«Скажи уже «да», женщина!»
«Какого лешего ты насел на бедную миссис Ван-Брант!»
«Чего-то давно не появлялся призрак. «
«Господи, да скинь ты уже её в воду!»
Очень много различных бытовых и пейзажных зарисовок: красивейшие ландшафты, ненавязчивые описания хрущоб, контор, домов, транспорта, который, кстати сказать, на то время ограничивался кораблями на море и лошадьми на суше, даже железной дороги ещё не было. И как всегда умиление вызывает эпистолярный способ общения. Какое значение имело в те времена слово, как важно было уметь им пользоваться! Тут ведь не просто что вижу, то пою, не только правила этикета, тут надо иметь способность говорить между строк или, напротив, прятать что-либо в этих строках.
Уильям Коллинз: Две судьбы
Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Коллинз: Две судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 1996, ISBN: 5-85417-001-9, 5-85417-011-6, издательство: Бастион, категория: Классический детектив / Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Две судьбы: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Уильям Коллинз: другие книги автора
Кто написал Две судьбы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Две судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Она посмотрела на меня грустно, с нежной улыбкой.
— Следует помнить разницу между вашим положением и моим, — сказала она. — Вы человек безукоризненной честности, занимающий неоспоримое положение в свете. А я что такое? Я брошенная любовница вора. Один из нас должен помнить это. Вы великодушно забыли об этом. Я должна держать это в мыслях. Конечно, я холодна. Страдание имеет на меня влияние, а я признаюсь, что теперь очень страдаю.
Я был так страстно влюблен в нее, что не мог испытывать того сочувствия, на которое она, очевидно, рассчитывала, говоря эти слова. Мужчина может уважать совестливость женщины, когда она обращается к нему с безмолвной мольбой в глазах и со слезами. Но холодное выражение в словах только раздражает его или надоедает ему.
— Чья вина, если вы страдаете? — возразил я холодно. — Я прошу вас сделать мою и вашу жизнь счастливой. Вы женщина жестоко оскорбленная, но не порочная. Вы достойны быть моей женой, а я готов гласно объявить об этом. Вернитесь со мной в Англию. Мое судно ждет вас.
Она села на стул. Ее руки беспомощно опустились на колени.
— Как это жестоко! — прошептала она. — Как жестоко искушать меня!
Она подождала немного и вернулась к своему твердому решению.
— Нет! — сказала она. — Если бы я даже умерла из-за этого, я все-таки стану отказываться обесславить вас. Оставьте меня, мистер Джермень. Вы можете еще раз проявить ко мне вашу доброту. Ради Бога, оставьте меня!
Я обратился с последней мольбой к ее сердцу.
— Знаете ли вы, какова будет моя жизнь, если я буду жить без вас? — спросил я. — Мать моя умерла. На свете не осталось ни одного живого существа, любимого мной, кроме вас. А вы просите меня оставить вас! Куда мне деваться? Что мне делать? Вы говорите о жестокости! Разве не жестоко жертвовать счастьем моей жизни из-за пустой деликатности, из-за безрассудного опасения мнения света? Я люблю вас — вы любите меня. Все другие соображения не стоят ничего. Вернитесь со мной в Англию, вернитесь и будьте моей женой!
Она упала на колени и, взяв мою руку, молча поднесла ее к губам. Я старался приподнять ее. Это было бесполезно. она твердо не хотела этого.
— Это значит: нет? — спросил я.
— Это значит, — сказала она слабым, прерывающимся голосом, — что я ценю вашу честь выше своего счастья. Если я выйду за вас, ваша карьера будет испорчена вашей женой и когда-нибудь вы скажете мне об этом. Я могу страдать, я могу умереть, но такой будущности не могу себе представить. Простите меня и забудьте обо мне. Я не могу сказать ничего больше!
Она выпустила мою руку и упала на пол. Полное отчаяние этого поступка сказало мне, гораздо красноречивее слов, сейчас сказанных ею, что ее намерение неизменно. Она добровольно рассталась со мной, ее собственный поступок разлучил нас навсегда.
Я не сделал движения, чтобы выйти из комнаты, я ни малейшим признаком не обнаружил своего горя. Мое сердце ожесточилось против женщины, так упорно отказывавшей мне. Я стоял и смотрел на нее без жалости, охваченный гневом, одно воспоминание о котором ужасает меня и теперь. Для меня было только одно извинение. Рассудок мой не мог перенести последнего разрушения надежды, привязывавшей меня к жизни. В ту ужасную ночь (чего не было в другое время), я сам думаю, что был помешан. Я первый прервал молчание.
— Встаньте, — сказал я холодно.
Она приподняла свое лицо от пола и посмотрела на меня, сомневаясь, то ли она слышала.
— Наденьте шляпку и плащ, — продолжал я — я должен просить вас отправиться со мной на судно.
Она медленно приподнялась. Глаза ее остановились на моем лице с тупым и изумленным выражением.
— Зачем мне идти с вами на судно? — спросила она. Девочка услышала ее. Девочка подбежала к нам, держа в одной руке свою шляпу, а в другой ключ от каюты.
— Я готова! — сказала она. — Я отворю дверь каюты.
Мать сделала ей знак вернуться в спальню. Она подошла к двери, которая вела на двор, и ждала там прислушиваясь. Я холодно повернулся к мистрис Ван-Брандт и ответил на вопрос, с которым она обратилась ко мне.
— Вы остались, — сказал я, — без всяких средств, чтобы уехать отсюда. Через два часа настанет прилив, и я тотчас отправлюсь в обратный путь. На этот раз мы расстанемся с тем, чтобы не встречаться никогда. Прежде чем уеду, я решил обеспечить вас материально. Деньги мои лежат в дорожном мешке в каюте. Вот по этой причине я и должен просить вас отправиться со мной на мое судно.
Самолет набрал высоту, табло погасло. В салоне первого класса немноголюдно, приятно освежает струя кондиционера. «Всего каких-то два часа – и дома», – удовлетворенно подумал Иван Кузьмич, отстегивая привязной ремень и удобно устраиваясь в кресле. Среднего роста, широкоплечий, солидный – преуспевающий советский руководитель, типичный представитель партхозноменклатуры. Возвращался он из поездки в Федеративную Республику Германии – провел там две недели в составе советской делегации.
Сидевший неподалеку от него известный журналист-международник Чижевский, узнав Ивана Кузьмича, удивился: «Да это никак Григорьев, собственной персоной?!»
– Интересно знать, – повернулся он к Веснину, работнику советского посольства в Бонне (они были в близком знакомстве), – почему Григорьев летит отдельно от всей делегации?
– А кто такой Григорьев? Шишка какая-нибудь? – поинтересовался Веснин.
– Не «какая-нибудь», а весьма значительная, – охотно разъяснил Чижевский. – Фактически ведает в аппарате ЦК распределением материальных благ. С тобой, как с другом, буду откровенен. – Он понизил голос: – За последний год дважды к нему обращался – машина мне понадобилась и путевки в спецсанаторий.
– Ну и как? Судя по результатам, ты, Лев Викторович, встретил взаимопонимание? – съехидничал Веснин; присмотрелся. – Хотя и вправду – впечатление производит приятное. Такое открытое русское лицо.
– Поверь, он вполне на своем месте. С ним и дело иметь приятно. Все решил оперативно, без волокиты. Мужик простой, но палец ему в рот не клади. Чувствуется – уважают его и побаиваются. Говорят, скоро возглавит всю службу. Шеф-то у него дряхловат, постоянно болеет.
– Ну на его месте не слишком бы я надеялся, – усмехнулся Веснин. – Сам знаешь эту систему: старик руководит не приходя в сознание, пока не вынесут. сам понимаешь, как.
– Попробую-ка с ним пообщаться, – поднялся с кресла Лев Викторович, лукаво подмигнув. – Нельзя упускать такой случай!
Чижевский, спецкор «Правды» по германоязычным странам, занимал видное положение в журналистике: его острые аналитические статьи известны миллионам читателей. Конечно, и Григорьев хорошо его знает и помнит. Лев Викторович уверенно, непринужденно направился к нему, намереваясь выразить свое почтение и обменяться несколькими словами.
– Прошу прощения, Иван Кузьмич, не помешаю? – подсев на свободное место рядом с Григорьевым, попытался он завязать беседу. – Мы ведь немного знакомы? И на приемах встречались, и разными пустяками вам надоедал. А я не из тех, кто забывает добро.
Иван Кузьмич вежливо кивнул, не проявляя, однако, видимого желания вступать в разговор.
– Погода хорошая, прибудем без опозданий! – бодро начал Чижевский, как бы не замечая, что сосед не расположен к общению. – А почему вы отдельно от всех? Если это, конечно, не государственная тайна.
Григорьев досадливо поморщился – не любил откровенничать с дотошными журналистами – береженого Бог бережет; однако ответил вполне дружелюбно:
– Пришлось задержаться, уладить кое-какие взаиморасчеты. Вы знаете – это мои вопросы.
– Ну а каковы ваши впечатления? Вы ведь первый раз посетили ФРГ, – продолжал расспрашивать Чижевский.
– Активно загнивают, – усмехнулся Иван Кузьмич. – Вконец затоварились. Им бы наш рынок сбыта!
– Удалось побывать в театрах, в магазинах? С жизнью, бытом познакомиться? – не отступал журналист. – Как насчет новинок техники? До чего радиоэлектроника у них вперед шагнула! Не сравнить с нашей! – Не дождавшись ответа, восторженно указал он на коробку на верхней полке. – Вот везу подарок шефу – у него на днях юбилей: магнитофон на транзисторах. То-то обрадуется! А вы тоже, наверно, отдали должное техническому прогрессу? Чем побалуете домашних? – осторожно коснулся он «деликатной» темы.
Иван Кузьмич безразлично пожал плечами, бросил с деланным пренебрежением:
– Времени не было на такие пустяки, слишком плотный график работы. Уставал я очень. А в выходные дни – сами знаете: экскурсии, приемы. Со страной хорошо познакомили, а вот развлечения – этого не получалось. – И взглянул на журналиста с чувством вежливого превосходства, подумав ехидно: «Пусть знают: в ЦК партии интересы не такие мелкие, как у них, щелкоперов».
– Извините, Лев Викторович, нездоровится мне немного. – Григорьев взял газету, твердо решив положить конец непрошеному интервью. Но при этом широко, по-свойски улыбнулся Чижевскому. – Все мысли, понимаете ли, уже дома.
«Не надо обижать пишущую братию, – мелькнуло деловито, – кто знает, с кем он дружбу водит. Небось на самый верх вхож».
Около полудня в просторной квартире «сталинского» дома зазвонил телефон; Агаша, домработница Григорьевых, сняла трубку.
– Алло! Кого вам? Вера Петровна! – позвала она хозяйку. – Это вас спрашивают!
В гостиной, меблированной гарнитуром красного дерева, Григорьева, гладко причесанная миловидная шатенка, с ясными серыми глазами, перелистывала, сидя на диване, журнал «Здоровье». Элегантный темный костюм красиво обрамлял ее привлекательную молодую полноту. За стеной кто-то разыгрывал на фортепиано упражнения.
Вера Петровна подняла трубку:
– Прилетает?! Когда? А во сколько заедете? Через час? Нормально! Будем готовы! – И она радостно отправилась звать дочь. – Света, солнышко! – Худенькая, большеглазая девочка лет пяти-шести усердно занималась в кабинете музыкой. – Папочка наш сегодня прилетает! Собирайся – встречать поедем!
Весело тряхнув золотисто-русой головкой, Света охотно соскочила со стульчика, сияя синевой глаз.
– Ура! Папулечка едет! – запрыгала она, хлопая в ладоши.
Вера Петровна подхватила ее на руки, расцеловала.
– Пойдем-ка, принаряжу тебя. Пусть папуля полюбуется, какая у него дочка – красивенькая, складненькая! Только надо пошевеливаться – скоро за нами машина прибудет.
Часа через полтора персональная «Волга» Григорьева подкатила к депутатскому залу аэропорта и встала в ряду таких же черных служебных машин. Подошли встречающие Ивана Кузьмича, помогли Вере Петровне и Свете выйти, и вся группа устремилась к входу в здание.
Улыбающийся Григорьев спустился по трапу подрулившего авиалайнера одним из первых. Пожал руки сотрудникам, крепко обнял и расцеловал близких. Все проследовали через депутатский зал, где ожидал багаж, к машинам.
Иван Кузьмич с начальственной теплотой попрощался:
– Спасибо, товарищи, за встречу, очень тронут. Когда приступлю к работе? Завтра же! Отдыхать некогда – надо срочно писать отчет. – И, как бы отвечая на немой вопрос, со значением добавил: – Ну да, Самому. Есть о чем доложить!