Экст в сценарии что это
Экст в сценарии что это
Среди огромного количества пособий на тему «Как написать сценарий» я нашла Wordplay (www.wordplayer.com). Известные сценаристы Терри Россио и Тед Эллиот поместили на этот сайт свои статьи, обзоры и, конечно, ответы на самые распространенные вопросы.
Терри Россио когда-то работал ридером (занимался вычиткой сценариев, выбирая наиболее перспективные), он составил свой список критериев отбора, который потом разошелся по разным студиям.
В списке 60 пунктов, делится на три части: Концепция и сюжет, Техническое исполнение, Действующие лица.
Могу перевести этот список. Здесь, на форуме, большинство из вас уже опытные сценаристы, но таким «зеленым» как я :confuse: возможно, это чем-то поможет. Скажите, надо? (могла бы и не спрашивать, но он занимает 5 листов, такой текст я сразу вбухать сюда не осмелюсь :doubt:
Часть 1. Концепция и сюжет
1. Представьте анонс фильма. Конкурентоспособна ли его концепция?
2. Действительно ли интригующе выглядит первая часть – или средне, требуя совершенного исполнения?
3. Кто целевая аудитория? Пошли бы ваши родители смотреть этот фильм?
4. Взаимодействует история с наиболее важными событиями в жизни ваших персонажей?
5. Если вы пишете о фантазиях, воплотившихся в жизнь, быстро переделайте их в кошмар, который никогда не закончится.
6. Создает ли сценарий вопросы: найдет он правду? Сделает ли это она? Полюбят ли они друг друга? Имеется ли четкая установка «необходимо узнать» в сценарии?
7. Оригинальна ли идея?
8. Есть ли цель? Темп?
9. Начинайте энергично, завершайте с волнением.
10. Сценарий смешной, страшный или волнующий? Все вместе?
11. Что такого имеется в истории, чего зритель не может получить в реальной жизни?
12. Что на карте? Вопросы жизни и смерти наиболее драматичны. Создает ли концепция потенциал, чтобы жизни ваших персонажей изменились?
13. Каковы препятствия? Есть ли обоснованный вызов вашим персонажам?
14. Что вы пытаетесь сказать сценарием, и стоит ли это того, чтобы об этом говорили?
15. Всколыхнет ли сценарий публику?
16. Предсказуем ли сценарий? Сюрпризы и неожиданности должны быть как в основном сюжете, так и внутри каждой индивидуальной сцены.
17. Как только параметры действительности фильма установлены, они не могут быть разрушены. Ограничения требуют оригинальных решений.
18. Имеется ли решающая, неотвратимая концовка, которая совершенно неожиданна? (это не так-то легко сделать!)
19. Можно ли верить истории? Она реалистична?
20. Есть ли сильная эмоция – сердце – в центре истории? Избегайте низменных сюжетных линий.
Продолжение следует.
Часть 2. Техническое исполнение
21. Должным ли образом отформатирован сценарий?
22. Проверьте орфографию и пунктуацию. Фрагменты предложений использовать разрешается.
23. Имеется ли отчетливая трехактовая структура?
24. Все ли сцены необходимы? Не нужно сцен, не привязанных к сюжету, они умрут на экране.
25. Не добавляйте указания камере, ориентируйтесь на восприятие ридера (в нашем случае – редактора)
26. Начинайте сценарий насколько возможно ближе к началу событий.
27. Начинайте сцену насколько возможно позднее, завершайте как можно раньше. (В смысле – не затягивайте). Сценарий подобен куску веревки, которую вы можете разрезать и снова завязать – фокус в том, чтобы рассказать всю историю, используя как можно меньше веревки.
28. Другими словами: сокращайте сцены.
29. Визуальный, Слуховой, Вербальный – в таком порядке. Выражение лица человека, которого только что застрелили, лучше всего, звук пули, врезающейся в него, по эффекту на втором месте, человек, говорящий «Меня только что застрелили» – это только третье место.
30. Какова наживка, провокация? У вас есть лишь 10 страниц (или 10 минут) чтобы захватить аудиторию.
31. Ссылайтесь на важнейшие детали сюжета два или даже три раза. Или сразу отчетливо обозначьте ключевой момент.
32. Многократное повторение места действия. Помогает установить атмосферу фильма, позволяет публике «почувствовать себя комфортно». Экономит деньги во время производства.
33. Повторение и подражание могут быть использованы для описания второстепенных персонажей. Опасная техника для главных героев.
34. Далеко не все сцены должны занимать по 5 страниц диалога/действия. В хорошем сценарии множество двухдюймовых сцен. Частота рождает темп.
35. Небольшие детали добавляют реалистичности. Был ли тщательно изучен предмет, тема сценария?
36. Каждая строка должна продвигать вперед сюжет, заставлять смеяться, открывать черты характера персонажа.
37. Никаких фальшивых сюжетных ходов. Очень опасно вводить в заблуждение аудиторию, люди почувствуют себя обманутыми, если важные действия будут основаны на информации, которой они не обеспечены, или которая оказывается фальшивой.
38. Тишина: рассказывайте свою историю с помощью картинок.
39. Не более 125 страниц, не менее 110, или первое впечатление от сценария будет «нужно урезать» или «нужно растянуть».
40. Не нумеруйте сцены сценария, который продаете. «ДАЛЕЕ» и «ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ» также не обязательны.
Часть 3. Персонажи
41. На все ли роли можно пригласить актеров? Если ли в фильме роли, которые согласятся играть звезды кино?
42. Действия и юмор должны исходить от персонажей, а не просто быть включены ради смеха.
43. Аудитория желает видеть персонажей, которые глубоко обеспокоены какой-либо проблемой – и особенно, другим персонажем.
44. Имеется ли в сценарии сцена, где эмоциональный конфликт главного героя приводит к кризису?
45. Первое появление персонажа должно отражать его основные черты характера. Первое впечатление от персонажа – самое важное.
46. Главные герои должны вызывать симпатию – это люди, о которых мы беспокоимся и которых хотели бы защитить.
49. Каковы нужды и желания персонажей? В чем заключается основное желание главного героя? Оно должно быть четким, определенным – и понятным зрителям.
50. Недостатки героя: персонажи должны быть обрисованы с разных сторон. Действующие лица с сомнениями и недостатками более реалистичны и более интересны. Герои, действующие неправильно с благородными намерениями лучше, чем персонажи, в которых есть только «черное и белое».
51. У персонажей должен присутствовать страх, который они должны перебороть. Например, во «Всплеске» герой Тома Хэнкса боялся, что он никогда не сможет полюбить.
52. Черты характера персонажа должны разниться от роли. Банкир, который вертит в руках золотые часы, запоминается, но это клише, банкир, который разводит собак, больше скажет о характере персонажа.
53. Конфликты персонажей должны быть и внутренними и внешними. Персонажи должны бороться и с собой, и с другими персонажами.
54. Точка зрения персонажа должна быть отчетливо видна в течение всего сценария. Все персонажи должны мыслить по-своему. Каждому герою необходимо иметь свою точку зрения на проблему, чтобы действовать соответствующе, а не просто реагировать на ситуацию.
55. Разделяйте своих героев по речевым признакам: выбор слов, предложений, уровень знаний, интеллигентность.
56. Частота ситуации «Превосходство героя» (где герой действует согласно какой-то цели, о которой не догадывается публика) не всегда срабатывает – зрители теряются. С другой стороны, ситуация, когда зрители находятся в позиции превосходства – знают то, что не знает персонаж – почти всегда работает. (Замечание: Это не значит, что зрители должны иметь возможность предугадать сюжет!).
57. Проведите своего героя через столько эмоций, сколько это возможно – любовь, ненависть, смех, слезы, месть.
58. Персонажи должны меняться.
59. Мир, действительность сценария определена тем, что ридер знает о сценарии, и что он почерпнул от персонажей. Нереалистичные действия персонажей создают нереалистичный мир; четко созданный характер героя передает дух реального мира.
60. Действует ли главный герой на всем протяжении истории? Подконтролен ли ему исход событий?
Новости
Первый Компьютер
Цой жив
15 августа отмечается 21-ая годовщина со дня смерти Виктора Цоя.
Голливудский формат пробных сценариев
Терминология сценарного формата
ИНТЕРЬЕР и ЭКСТЕРЬЕР сокращенно. Использу ю тся в строке описания натуры. Так Вы говорите читателю, что действие происходит внутри или снаружи. Например:
ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ / В ЗАТЕМНЕНИЕ
ЧЕТЫРЕ: Левая граница пояснительных замечаний.
ПЯТЬ: Левая граница имени персонажа.
Белое пространство на странице
Неразбитый блок диалога не должен превышать десять строк.
Всегда старайтесь разбить диалог чем-нибудь – кивком или жестом, например – чтобы на странице было больше белого пространства.
Также можете указать информацию об авторских правах, но это не обязательно. Если сценарий написан на основе другого источника, под именами сценаристов укажите авторов этого источника и его название.
Если над сценарием работал коллектив авторов, используйте знак «&» вместо «и» между их именами.
Не выравнивайте текст по обоим полям – сценарии выравниваются только по левому краю страницы.
Не пишите абзацы длиннее 5 строк. Разбивайте длинные описания или действия, чтобы сценарий легко читался, и на странице было больше белого пространства.
Введение персонажей
Каждый раз, когда персонаж впервые появляется на экране, он должен выделяться ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ (в описании сцены). Далее персонаж обозначается обычными смешанными буквами. Не совершайте ошибку, выделяя персонажей во всем тексте!
Дайте короткое физическое описание персонажа и, может быть, пару намеков на его личность, чтобы читатель мгновенно «уловил» героя. И не забудьте указать возраст персонажа! (Как правило, возраст указывается в скобках).
Помните, что Вы пишете пробный сценарий. Не нумеруйте сцены. Любой ценой избегайте указаний для оператора камеры.
Знак многоточия используется в следующих случаях:
Заметьте, что одинарный дефис – это еще не тире.
Формат сценария — Шаблон разметки
Сокращения, которые используются в оригинальном форматировании сценария:
Об основных стандартах оформления — формат сценария фильма
Сценарий в doc-файле, должен быть отформатирован по правилам форматирования, принятом во всём мире: Голливудский стандарт, «Формат сценария»
В сценарии не допускается использование жирного шрифта, курсива и подчеркивания. Сценарий пишется только от третьего лица и только в настоящем времени. Пример, «Он стоит и смотрит». Сценарист описывает то, что «видит» камера.
Текст сценария идёт сразу же после титульной страницы.
Первая страница — титульный лист
Тутульная страница не нумеруется. Имеет поля страницы общие с остальными страницами сценария: Верхнее – 2,5 см, Нижнее – 1,25 см, Левое – 3,75 см, Правое – 2,5 см.
Указывается НАЗВАНИЕ СЦЕНАРИЯ (пишется заглавными буквами). Расположение: 14 строка сверху.Параметры «Абзац» : слева – 3,25 см, справа – 3,25 см, выравнивание: по центру.
Автор сценария: псевдоним либо подлинное имя автора (обычными буквами). От названия сценария отделяется одной пустой строкой. Поля и выравнивание аналогичные.
Источник экранизации / оригинальный сценарий
(обычными буквами); отделяется от имени автора одной пустой строкой. «Абзац»: слева – 3,25 см, справа – 3,25 см, выравнивание: по центру
В левом нижнем углу допускается дать информацию о защите авторских прав и эл.адрес, по которому можно связаться с автором. Контактная информация пишется обычными буквами; располагается: 39 строка сверху. Параметр «Абзац»: слева – 8,25 см, выравнивание по левому краю. При наличии агента указывайте не свои, а его контактные адреса.
Шаблон разметки
В программе Word установите шаблон разметки, далее пользуйтесь для вставки блоков кнопкой «Формат по образцу»
Можно использовать также программу Писарь — она облегчает работу по форматированию сценария. Шрифт: Courier New ; Размер шрифта: 12; Выравнивание: по левому краю ; Поля страницы: Верхнее – 2,5 см, Нижнее – 1,25 см, Левое – 3,75 см, Правое – 2,5 см.
Блоки сценария
Блок «ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ»: 3,75 см от левого края страницы, 2,5 см от правого края страницы. Блок всегда из трех составляющих: Вид места, Название места, Время действия. Количество пробелов между этими тремя составляющими произвольное (по вашему выбору).
Вид места обозначается сокращениями ИНТ. или НАТ., а время может обозначаться только словами — УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ. Между описанием названия места и описанием времени действия можно ставить пробел или тире. Пример.
Блок «Описание действия»: 3,75 см от левого края страницы, 2,5 см от правого края страницы. Блок «Описание действия» всегда предшествует блоку «ИМЯ ГЕРОЯ»: персонаж должен быть представлен зрителю прежде, чем он произнесет свою первую реплику. Описание действия не допустимо в ремарке. Если герой произносит реплики во время действия, то необходимо поставить ремарку (продолжая).
Блок «ИМЯ ГЕРОЯ»: Слева – 6,75 см (3,75 см + 6,75 см = 10,5 см) «ИМЯ ГЕРОЯ» — всегда пишется ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. Блок «ИМЯ ГЕРОЯ» в конце страницы не пишется. На протяжении сценария герой должен именоваться одним и тем же именем: имя героя не может меняться, его реплики должны даваться только под блоком ИМЯ ГЕРОЯ. Имена второстепенных героев, которые идут вторым планом или появляются в эпизодах, обычно обозначаются словами: «МАМА ГЕРОЯ», «ДРУГ ГЕРОЯ», «ДЕВУШКА», «СТАРИК» и т.п.
В конце страницы блок не пишется.
После чего дописать реплику героя, не разрывая предложения и дописав, как минимум, два предложения диалога. Иной вариант написания, перенести реплику героя целиком на следующую страницу или разбить на абзацы с добавлением описания действия. И помните, кино — это искусство коротких реплик. Через реплики нужно выразить характер героя, либо мысль сюжетной линии.
Блок «ремарка»: Слева – 5,5 см (5,5 см + 3,75 см=9,25 см), Справа – 4,5 см (4,5 см + 2,5 см=7см). Обязательно пишется в скобках и маленькими буквами. Может разъяснять к кому относится реплика или как произносится реплика. Блок (ремарка) переносится на следующую страницу по правилам блока ИМЯ ГЕРОЯ.
Блок «ТИТР»:Блок выравнивается по левому краю. В блоке идет та надпись, которая должна быть на экране. Надпись начинается с заглавной буквы, форматируется как ремарка, но без скобок. После блока «Титр:» может после пустой строки идти блок ИМЯ ГЕРОЯ или блок Описание действия, а также блок ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ.
Блоки отделяются друг от друга пустой строкой.
Пустые строки между блоками создаются нажатием клавиши ENTER (способ «один пробел»). Несколько табуляций подряд Не допускается.
Категорически запрещается разбивать предложения на части и расставлять переносы в словах.
Не отделяются друг от друга блоки «ИМЯ ГЕРОЯ»-«Реплика героя». Между блоком «ИМЯ ГЕРОЯ» и «Реплика героя» может стоять блок «(ремарка)». Пустой строкой Не отделяется!
Экшен — сцены драк, погонь описываются словами в блоке «Описание действия». Этот блок разделяется на абзацы, каждый из которых представляет собой завершенное действие. Такие сцены описываются подробно. Не допускается общее описание на усмотрение постановщика.
Флэшбаки — воспоминания. Пример оформления:
ИНТ. ЗДАНИЕ СУДА – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ
Келли стоит на ступеньках и говорит в камеру.
КЕЛЛИ
…умер около сорока минут назад в Хопкинской Центральной больнице.
Если героя не видно, но слышен его голос, то после ГОЛОС ГЕРОЯ пишем (за кадром). Пример.
ГОЛОС С ТЕХАСКИМ АКЦЕНТОМ (ВПЗ)
Придержи коней!
Если герой произносит фразу на иностранном языке, достаточно указать на каком языке говорит герой, а саму фразу воспроизводить на русском языке. Или можно кусок диалога сопроводить ПРИМЕЧАНИЕМ. Пример.
ПРМЕЧАНИЕ: РЕПЛИКИ В ДАННОЙ СЦЕНЕ ПРОИЗНОСЯТСЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
и обязательно отметить конец данной сцены. Пример.
ТИТУЛЬНАЯ СТРАНИЦА
FADE IN:/FADE OUT.
Использование FADE IN больше, как правило, не применяется. Начало сценария очевидно для любого читателя, так что FADE IN может быть слегка излишним. FADE OUT также больше не обязательно; тем не менее, оно может быть полезно в качестве способ обозначить конец комплексной сцены, у которой много разных местоположений.
ШРИФТ
SLUGLINES
Sluglines также называются Scene Headings [Заголовки Сцен], Headings [Заглавия], и Scene Captions. Они рассказывают читателю, где происходит сцена. Распознаются с помощью обозначений INT. [Интерьер] или EXT. [Экстерьер] в начале, чтобы показать происходит ли сцена внутри или снаружи. slugline выглядит примерно так:
Заголовок сцены отвечает на три важных вопроса:
1. Мы внутри или снаружи? INT. EXT. INT./EXT.
3. Какое сейчас время? MORNING DAY AFTERNOON EVENING NIGHT LATER CONTINUOUS MOMENTS LATER
В большинстве случаев вы можете использовать DAY [ДЕНЬ] или NIGHT [НОЧЬ], но есть случаи, когда вам может пригодиться DUSK, SUNSET и т. п.
Если вы пишите сцену, которая происходит между несколькими помещениями в одном здании или местами, расположенными близко одно к другому, нет необходимости представлять каждое новое место, используя INT./EXT. и/или время дня (DAY, NIGHT).
Если мы переключаемся между сценами в доме, мы всегда можем написать action line, чтобы поменять местонахождение внутри дома:
Почему мы не используем INT. or DAY в этом новом заголовке сцены? Потому что мы уже в доме, можно понять, что персонаж выходит в прихожую. Использование INT./EXT. и ВРЕМЯ ДНЯ для каждого Scene Heading излишне.
(Как бы там ни было, вы должны быть осторожны, когда не определяете точное местоположение и время дня сцены. Фильмы редко снимают в последовательном порядке сцен, и режиссер должен определить каждую сцену из сценария.)
ACTION LINES
Action Lines находятся сразу же после Sluglines. Они определяют, что должно происходить в сцене.
ДЖЕФФ медлено берет коричневую книгу, обтянутую настоящей кожей. Он открывает ее в своих руках и аккуратно листает страницы.
Правило четырех строк
Строки действия не должны превышать 4 строки.
Некоторые предпочитают описания в две строки
Если у вас действие занимает
целые абзацы, можно разорвать
повествование на несколько частей.
Обыкновенный спокойный стиль
ДЖЕФФ и ЭЙПРИЛ сидят в белом Мерседесе. Неожиданно черный Кадиллак выезжает из-за угла и направляется к ним. Эйприл жмет на газ, и белый Мерседес рвется вперед, покидая укрытие.
Кадиллак берет влево, затем быстро вправо, чтобы выехать на темную аллею. Мерседес быстро достигает тупика, как только черный Кадиллак выезжает на аллею.
Стиль Билла Голдмэна
ДЖЕФФ и ЭЙПРИЛ сидят в белом Мерседесе.
НЕОЖИДАННО ЧЕРНЫЙ КАДИЛЛАК
выезжает из-за угла и направляется к ним.
ЭЙПРИЛ
CHARACTER
Персонаж впервые представляется в Action Line. Когда первый раз персонаж появляется, его имя пишется большими буквами. Дольше по сценарию называйте Персонажа одним и тем же именем, чтобы не сбить с толку читателя. Сразу же после Имени Персонажа следует Диалог.
DIALOGUE
CAPITALIZATION
1. Заголовки сцен должны быть всегда написаны прописными (заглавными) буквами.
2. Имена персонажей, когда они впервые появляются, пишутся прописными буквами.
ФРЕД УИНСТОН выходит из своей разбитой машины и выбрасывает догоревшую сигарету.
3. После того, как персонаж представлен в новой сцене, его имя больше не пишется прописными буквами.
ФРЕД УИНСТОН выходит из своей разбитой машины и выбрасывает догоревшую сигарету.
Он присаживается на скамейку возле БИЛЛА ШОУ. Тот передает Фреду Уинстону сверток.
4. Имя персонажа перед диалогом всегда пишется прописными буквами.
У нас возникли непредвиденные проблемы.
5. Звуки часто пишутся прописными буквами, чтобы придать большей выразительности этим звукам. Этот эелемент может отвлекать внимание, если его использовать слишком часто.
A gun shot CRACKS across the street and WHIZZES through the air.
VOICE OVER
Когда два персонажа разговаривают по телефону, персонаж, который физически не на экране, имеет диалог, оформляемый, как voice over.
Voice Over оформляется просто с помощью печати (VO) сразу справа от имени персонажа.
OFF SCREEN
Мы используем Off Screen, когда персонаж физически присутствует в сцене, но не в камере. Камера может фокусировать на одном персонаже и продолжает фокусировать на этом же персонаже. Оформление такое же, как и с Voice Over.
ДЖЕФ (O.
DIALOGUE DIRECTIONS or PARENTHESES/PARENTHETICAL
Употребляются, когда писатель хочет показать, как именно персонаж говорит свою реплику. Они должны употребляться редко по двум причинам. Во-первых, актер или режиссер не хочет, чтобы писатель указывал им, как говорить строки. Во-вторых, более важно, что диалог хорошо написан, тогда не будет большой необходимости показывать, как читать текст. Однако, если вы критически относитесь к своему сценарию, описывайте диалог с ремарками сразу после имени персонажа.
В последнее время некоторые писатели описывают в ремарках короткие действия.
Для персонажей-иностранцев
Чтобы показать, что персонаж говорит на другом языке
совсем необязательно искать словарь и переводить все самому.
Достаточно указать язык в ремарке.
Если персонаж говорит по радио или по телефону
Чтобы показать, что персонаж говорит
по радио или по телефону раньше
использовали ремарку (filtered)
ДЖО говорит по телефону.
Я думал, мы шли вместе.
БИЛЛ (OS)
(filtered)
Да, шли, но я подумал,
что нужен телефонный звонок.
ДЖО
Ты фильтрованный?
БИЛЛ
Только когда ты слышишь
мой голос по телефону.
Радио голоса или телефонные
звонки часто фильтруются.
Хотя это прием, который
больше не используется.
УКАЗАНИЯ ОПЕРАТОРУ
Старайтесь не использовать указания для камеры (CLOSEUP, THE CAMERA ZOOMS IN, POV, ANGLE ON, BACK TO SCENE). Эти указания могут быть оскорбительными для тех режиссеров, которые хотят сами сделать эти разработки. Использование указаний для камеры также обедняет хороший сценарий.
ИНТЕРВАЛЫ И ОТСТУПЫ
На этом сайте не представлена ни одна программа, которая не использует правильный формат сценария.
JUMP CUTS, SMASH CUTS, and CUT TO:
В прошлом писатели использовали разные способы длля обозначения перехода к другой сцене. Иногда писатели обожают использовать нестандартные переходы SMASH CUT TO: or JUMP CUT TO:. Это не обязательно. Следующий заголовок сцены показывает, что эта новая сцена. Использование CUT TO: необязательно.
CONTINUED and MORE
(CONTINUED) и (MORE) термины, которые обозначают, что персонаж с предыдущей страницы продолжает говорить на следующей. По имени персонажа перед секцией диалога можно понять. что говорит один и тот же человек. Мода на использование (CONTINUED) и (MORE) быстро угасает. Ваш сценарий в них не нуждается.
PAUSE or BEAT
Пауза в диалоге персонажа обозначается использованием термина BEAT. Иногда нужно показать, что персонаж немного ждет, прежде чем говорить:
FLASHBACKS
Трудно найти книгу сценариста, где бы Flashbacks [Короткий ретроспективный эпизод]не критиковались как нечто аматорское, «пережаренное» и признак слабого сценария. Тем не менее некоторые лучшие фильмы всех времен используют flashbacks, и они продолжают использоваться.
Нет единого способа обозначачения Flashback.
Возможно, самый легкий способ обозначить уход в прошлое с помощью заголовка сцены: