глитай абож паук что значит
ЛитЛайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Чехов Антон Павлович
Книга «Том 26. Письма 1899»
Оглавление
Читать
Помогите нам сделать Литлайф лучше
2658. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 50–51.
Секретка. 26 февр. — ошибка или описка Чехова. Число уточняется и год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта 25 II 9; Москва. 1 III 1899.
Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 19 февраля 1899 г. (ГБЛ).
«Глитай абож паук»… — «Глитай, абож павук» («Мироед, или Паук») — пьеса Марко Л. Кропивницкого. Васильева писала, что не понимает эти слова и не может их перевести. «Глитай» по-украински означает «паук» и употребляется также в значении «кулак», «мироед». Васильева переводила на английский язык рассказ «Человек в футляре» («Глитай абож паук» — прозвище, которое Коваленко дал Беликову).
Печатается по автографу (ИРЛИ). Впервые опубликовано: Новые письма, стр. 102–106.
Год устанавливается по письмам А. Ф. Маркса от 18 и 20 февраля 1899 г., на которые Чехов отвечает; Маркс ответил 10 марта (ГБЛ).
Спешу ответить на Ваше письмо. — Маркс писал: «Прежде всего, весьма желательно и важно, чтобы „собрание“ Ваших сочинений было возможно более полное, т. е. чтобы в издание вошло безусловно всё Вами написанное, за исключением разве того, что Вы найдете неподходящим для помещения. Необходимо, следовательно, собрать всё, что было Вами напечатано в разных повременных изданиях под Вашей фамилиею или псевдонимами, не исключая и тех мелких по объёму, но большею частью прекрасных по форме и по содержанию, — статей, которые печатались Вами под разными псевдонимами в юмористических изданиях: „Будильнике“, „Осколках“, „Стрекозе“ и проч. — Или все эти статьи Вы уже имели случай собрать, и они у Вас имеются в оттисках? Если это еще не сделано, то не нужна ли Вам моя помощь? Я имею именно в виду, что в Вашем распоряжении, быть может, не находится тех повременных изданий, в которых печатались Ваши вещи. В этом случае, прошу сообщить, какие именно издания и за какие года Вам требуются, и я постараюсь раздобыть и выслать Вам. Если же Вами уже собран весь материал, то не откажите сообщить, на сколько именно томов Вы считаете удобным распределить его, а также предполагаете ли Вы располагать произведения в хронологическом порядке или по их содержанию — и притом более крупные вещи в первых томах или наоборот — в последних. Что касается объёма томов, то весьма желательно возможно равномерное распределение материала, так чтобы тома были приблизительно одинакового объема. Эти вопросы и вообще все подробности предстоящего издания я покорнейше просил бы Вас выяснить в самом непродолжительном времени. Вы поймете мое желание ускорить выход издания и весьма меня обяжете возможно скорой присылкой материала в готовом к печати виде. — Прошу Вас также прислать мне, для воспроизведения и приложения к изданию, хорошо исполненный портрет Ваш большого формата (будуарный). Я же, со своей стороны, позабочусь о хорошем воспроизведении портрета, равно как о том, чтобы Ваши сочинения были изданы вполне прилично.
П. А. Сергеенко, вероятно, сообщил Вам о том, что по его предложению я согласился увеличить Ваш гонорар до четырехсот рублей с листа в 35000 букв за новые рукописи, которые окажутся подходящими для „Нивы“. Понятно, что в качестве издателя всех Ваших сочинений я хотел бы иметь возможность помещать в „Ниве“ и Ваши новые произведения, и я надеюсь, что Вы признаете за мною нравственное на это право. Нельзя не указать при этом и на желательность знакомить с Вашими новыми произведениями обширный круг читателей „Нивы“, в которых благодаря этому вызывалось бы желание иметь и другие Ваши сочинения. Это будет только содействовать наибольшей популярности и доступности Ваших произведений. По этому вопросу я буду просить Вашего любезного ответа и желал бы получить таковой в том смысле, что рукописи новых вещей Вы будете доставлять прежде всего мне, с преимущественным правом воспользоваться ими, чем дадите мне возможность помещать в „Ниве“ всё подходящее по характеру журнала. Еще одна просьба. Не откажите сообщить, сколько экземпляров и каких именно изданий осталось в книжных магазинах „Нового времени“ непроданными к настоящему времени. Но мне необходимо иметь их и о всех тех Ваших произведениях, которые были изданы А. С. Сувориным».
Продолжать сотрудничать в «Ниве» я буду… — Чехов больше не печатался в «Ниве».
Получено Ваше письмо от 20-го февраля. — Маркс писал: «Благодарю Вас за присылку удостоверения. — Наши письма разошлись, и Вы уже получили, вероятно, мое письмо 18 числа, в котором я извещаю Вас о получении высланного Вами материала для первого тома. В письме от 18-го числа я говорил о желательности, чтобы „собрание“ Ваших сочинений было возможно более „полным“. Позвольте мне в этих же видах напомнить Вам о Ваших вещах, печатавшихся в „Петербургской газете“ под псевдонимом Чехонте. Или и эти вещи уже собраны?»
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ, ф. 459, оп. 1, ед. хр. 4618, л. 108). Публикуется впервые.
Телеграмма. Датируется по служебной пометке телеграфа: «Принята 25/2 1899».
Анну Ивановну, Настю, Борю. — Жену и детей А. С. Суворина.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, с. 92.
Открытка. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Ялта. 25 II 9.
Ответ на письмо И. П. Чехова от 21 февраля 1899 г. (ЦГАЛИ, ф. 2540).
Насчет картин скажу кому следует. — Возможно, именно об этих картинах идет речь в письме к А. С. Суворину (см. письмо 2667).
«Белолобого» получил. — В отдельном издании Клюкина. См. письмо 2640.
От Кувш письма я не получал. — И. П. Чехов писал: «На „Чайке“ (13 представление) я видел Кувшинникову, которая смотрела „Чайку“ 3-й раз и приходит в неистовый восторг, впрочем, она уже писала тебе об этом, ибо она взяла у меня твой адрес». По-видимому, Кувшинникова не написала Чехову, но любопытно отметить, что конфликт, вызванный публикацией «Попрыгуньи», Кувшинникова считала уже исчерпанным.
Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 354–355, где опубликовано впервые полностью, по автографу; отрывок — в воспоминаниях Л. А. Авиловой «На основании договора» — «Голос Москвы», 1910, № 13, 17 января. Фамилии Вересаева и Чирикова, обозначенные в Письмах литерами, восстановлены по ПССП, т. XVIII, стр. 93–94, редакция которого располагала копией письма (ГБЛ). Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год устанавливается по упоминанию о договоре с А. Ф. Марксом.
…посылаю список рассказов… — Список не сохранился. Он был послан в ответ на письмо Авиловой, в котором она посылала перечень заглавий, выписанных из «Петербургской газеты».
…я послал Вам письмо… — См. письмо 2648.
А Вересаев и Чириков мне совсем не нравятся. — Видимо, Авилова писала Чехову о первой книжке «Жизни» (см. письмо 2558 и примечания * к нему).
Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 355, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год устанавливается по письму В. Г. Вальтера от 22 февраля 1899 г. (ГБЛ), на которое Чехов отвечает.
Вы задали мне задачу, не разрешимую в настоящее время. — Вальтер писал: «Позвольте мне затруднить Вас просьбою: не можете ли Вы сообщить мне список Ваших сочинений, не вошедших в отдельные томы, изданные у Суворина и Сытина? Разыскать их без Вашей помощи почти невозможно, а мне эти сочинения нужны P. S. Мне важно знать, где именно эти сочинения напечатаны».
Чехов — Васильевой О. Р., 25 февраля 1899.
Чехов А. П. Письмо Васильевой О. Р., 25 февраля 1899 г. Ялта // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983.
Т. 8. Письма, 1899. — М.: Наука, 1980. — С. 103.
2658. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
25 февраля 1899 г. Ялта.
Многоуважаемая Ольга Родионовна, «Глитай, абож паук» — это название одной малороссийской пьесы. Глитай значит паук, а вся фраза значит «паук, или паук», т. е. объясняется, что значит глитай. Это непереводимо на иностранный язык.
Здоровье мое недурно, благодарю Вас.
Вы видели два раза «Чайку»? Что же? Вам понравился спектакль? Напишите.
Желаю Вам всего хорошего и прошу передать Вашей сестре поклон.
Москва.
Ее высокоблагородию
Ольге Родионовне Васильевой.
«Лувр».
2658. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
Секретка. 26 февр. — ошибка или описка Чехова. Число уточняется и год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта 25 II 9; Москва. 1 III 1899.
Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 19 февраля 1899 г. ( ГБЛ ).
«Глитай абож паук». «Глитай, абож павук» («Мироед, или Паук») — пьеса Марко Л. Кропивницкого. Васильева писала, что не понимает эти слова и не может их перевести. «Глитай» по-украински означает «паук» и употребляется также в значении «кулак», «мироед». Васильева переводила на английский язык рассказ «Человек в футляре» («Глитай абож паук» — прозвище, которое Коваленко дал Беликову).
глитай
— «Глитай, абож паук» — «Мироед, или паук», драма М. Кропивницкого.
Смотреть что такое «глитай» в других словарях:
глитай — тая, ч. Св. Глитай, сільська людина, яка експлуатує іншу людину, використовує її працю … Словник лемківскої говірки
глитай — я/, ч. Багатий власник, перев. селянин, який визискує наймитів та бідняків … Український тлумачний словник
глитай — (багатий власник, який визискує інших), жмикрут, павук, п явка … Словник синонімів української мови
глитай — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Кропивницкий, Марко Лукич — [1840 1910] украинский драматург, артист, режиссер и один из основателей постоянного профессионального украинского театра. Кропивницкий происходил из обедневшего дворянского рода; он окончил двухклассное училище, был вольнослушателем Киевского… … Большая биографическая энциклопедия
Кропивницкий — Марко Лукич (1840 1910) украинский драматург, артист, режиссер и один из основателей постоянного профессионального украинского театра. Кропивницкий происходил из обедневшего дворянского рода: он окончил двухклассное училище, был вольнослушателем… … Литературная энциклопедия
Кропивницкий Марк Лукич — талантливый малорусский актер на комические и бытовые роли и драматический писатель (1841 1910). Родился в Херсонской губернии, окончил курс в киевской гимназии; недолго был на историко филологическом факультете Киевского университета. В 1880 г.… … Биографический словарь
Грицай, Василий Евсеевич — (наст. фам. Колтановский) [26.4(8.5). 1854 (в нек рых источ. 1856), с. Куковичи Сосницкого у. Чернигов, губ., ныне Менского р на Чернигов. обл. 2(15).3.1910, там же] арт. оперы (тенор, позднее баритон), драмы, режиссер и антрепренер. Род. в семье … Большая биографическая энциклопедия
Кропивницкий, Марк Лукич — талантливый малорусский актер на комические и бытовые роли и драматический писатель, род. в 1841 г. в Херсонской губ.; окончил курс в киевской гимназии; недолго был на историко филол. факультете киевск. унив. В 1880 г. составил собственную труппу … Большая биографическая энциклопедия
Кропивницкий Марк Лукич — талантливый малорусский актер на комические и бытовые роли и драматический писатель, род. в 1841 г. в Херсонской губ.; окончил курс в киевской гимназии; недолго был на историко филол. факультете киевск. унив. В 1880 г. составил собственную труппу … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
глитай
1 глитай
2 глитай
См. также в других словарях:
глитай — тая, ч. Св. Глитай, сільська людина, яка експлуатує іншу людину, використовує її працю … Словник лемківскої говірки
глитай — я/, ч. Багатий власник, перев. селянин, який визискує наймитів та бідняків … Український тлумачний словник
глитай — (багатий власник, який визискує інших), жмикрут, павук, п явка … Словник синонімів української мови
глитай — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Кропивницкий, Марко Лукич — [1840 1910] украинский драматург, артист, режиссер и один из основателей постоянного профессионального украинского театра. Кропивницкий происходил из обедневшего дворянского рода; он окончил двухклассное училище, был вольнослушателем Киевского… … Большая биографическая энциклопедия
Кропивницкий — Марко Лукич (1840 1910) украинский драматург, артист, режиссер и один из основателей постоянного профессионального украинского театра. Кропивницкий происходил из обедневшего дворянского рода: он окончил двухклассное училище, был вольнослушателем… … Литературная энциклопедия
Кропивницкий Марк Лукич — талантливый малорусский актер на комические и бытовые роли и драматический писатель (1841 1910). Родился в Херсонской губернии, окончил курс в киевской гимназии; недолго был на историко филологическом факультете Киевского университета. В 1880 г.… … Биографический словарь
Грицай, Василий Евсеевич — (наст. фам. Колтановский) [26.4(8.5). 1854 (в нек рых источ. 1856), с. Куковичи Сосницкого у. Чернигов, губ., ныне Менского р на Чернигов. обл. 2(15).3.1910, там же] арт. оперы (тенор, позднее баритон), драмы, режиссер и антрепренер. Род. в семье … Большая биографическая энциклопедия
Кропивницкий, Марк Лукич — талантливый малорусский актер на комические и бытовые роли и драматический писатель, род. в 1841 г. в Херсонской губ.; окончил курс в киевской гимназии; недолго был на историко филол. факультете киевск. унив. В 1880 г. составил собственную труппу … Большая биографическая энциклопедия
Кропивницкий Марк Лукич — талантливый малорусский актер на комические и бытовые роли и драматический писатель, род. в 1841 г. в Херсонской губ.; окончил курс в киевской гимназии; недолго был на историко филол. факультете киевск. унив. В 1880 г. составил собственную труппу … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Том 26. Письма 1899
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
Антон Павлович Чехов
Полное собрание сочинений в тридцати томах
Том 26. Письма 1899
А.П. Чехов. 1899 г. Фотография.
Голлер Э., 1 января 1899 *
1 января 1899 г. Ялта.
Поздравляю Вас с Новым годом, с новым счастьем и желаю Вам от души всего лучшего.
Искренно Вас уважающий
Петухову Е. В., 1 января 1899 *
1 января 1899 г. Ялта.
Милостивый государь Евгений Вячеславович!
Позвольте пожелать Вам всего хорошего и пребыть искренно Вас уважающим, готовым к услугам.
Сергеенко П. А., 1 января 1899 *
2554. П. А. СЕРГЕЕНКО
1 января 1899 г. Ялта.
В случае, если будешь говорить с Марксом, то телеграфируй (Ялта, Чехову). Конечно, чем скорей, тем лучше.
Ну, как поживаешь? Ты ничего не пишешь о своем здоровье. Мое здоровье добропорядочно, болезненные и всякие другие процессы остановились во мне, как в Пав. Ив. Вукове или в А. Ф. Дьяконове, и я влачу жизнь старого холостяка, жизнь не здоровую и не больную, а так себе.
Поздравляю тебя с Новым годом, с новым счастьем, желаю тебе написать десяток повестей и одну драму и получить уйму денег и славы.
Вишневский — симпатичный малый. Не находишь ли ты? И кто бы мог когда-то подумать, что из Вишневецкого, двоешника и безобедника, выйдет актер, который будет играть в Художеств театре в пьесе другого двоешника и безобедника? *
Будь здоров и благополучен. Крепко жму тебе руку.
Урусову А. И., 1 января 1899 *
1 января 1899 г. Ялта.
Дорогой Александр Иванович, поздравляю Вас с Новым годом, с новым счастьем!! Шлю Вам тысячу пожеланий, шлю из глубины души. В Ялте тепло, дурная погода бывает редко, здоровье мое сносно, все