голубые помочи что это
Вот что это было, а? Еще в детстве вызвало недоумение
Отрывок из «Винни-Пух и Все-Все-Все»
— Я сниму рубашку, и мы все возьмём её за края, и тогда Крошка Ру и Тигра могут туда прыгнуть, всё равно как в гамак, они только покачаются и нисколько не ушибутся.
— Как снять Тигру с дерева,— сказал Иа-Иа,— и никому не повредить! Придерживайся этих правил, уважаемый Пятачок, и всё будет в порядке!
Но уважаемый Пятачок ничего не слышал — так он волновался при мысли, что снова увидит голубые помочи Кристофера Робина. Он уже их видел однажды, когда был гораздо моложе, и пришёл тогда в такое возбуждение, что его уложили слать на полчаса раньше обычного.
И с тех пор он всегда мечтал проверить, действительно ли они такие голубые и такие помочные, как ему показалось.
Поэтому, когда Кристофер Робин снял рубашку и ожидания Пятачка оправдались в полной мере, Пятачок на радостях простил Иа обиду, ласково улыбнулся ему и даже взялся за тот же край рубашки.
Будьте добры, объясните, что это за сюжетная линия между строк.
P.S. Не говорите Мизулиной, книжка-то, в общем, хорошая.
Особенности ведения бизнеса на одном небезызвестном острове
Карусель для обочечников
Надеюсь этого тут ещё не было)
Ответ на пост «Муфтий отреагировал на позицию властей Москвы по молельным комнатам в метро»
Взято с интернета
Сегодня день рождения у героя России Юрия Дмитриевича Буданова.
Царствие небесное Русскому герою!
Светлая память Юрию!
Настоящему герою России!
Насилие какое-то
Умный мальчик
И о туризме.
Правда о возрасте и компьютерных играх
Истина
Строители
Было это году в 89-м. Дали мне шестилетнему шкету родители рубль и сказали после того, как погуляю купить хлеба и молока.
Рядом с нашим домом впритык была стройка. Дом уже стоял и шло благоустройство, отмостку делали, асфальтировали, малые формы устанавливали.
Это я сейчас такие умные слова знаю. А тогда, стою я перед выровненным блестящим слоем бетона, солнышко отражается на бетонном молочке. Не знаю, что мною двигало, но первый шаг сделали будто не мои ноги. Прохерачил я в своих сандальках по всей свежей бетонной площадке и напоследок упал рядом в большую лужу, оставшуюся после дождя.
Одежду разложили тоже на кабине, на солнце она очень быстро высохла. Только сандали чуть влажные остались. Одели, по жопе для проформы один раз шлепнули легонько, за порчу бетонной площадки. И пошёл я в магазин, за хлебом и молоком. Дома меня не спалили)
Они потом ещё месяц наверно там работали. Я все к ним ходил, то воды из дома принесу, то в магазин сбегаю что-то купить. Все принимали серьёзно, как помощь.
Голубые помочи что это
Алан Александр Милн, Борис Владимирович Заходер
Винни Пух и Все-Все-Все и многое другое
Прежде в московских издательствах существовала, практика: художник давал заявку на книгу, которую он хотел бы иллюстрировать.
Я написал заявку на «Винни-Пуха». Прошло лет десять, и наконец получил долгожданную рукопись Б. В. Заходера.
Надо сказать, что художники любят рисовать его книжки. Секрет этой любви прост. Заходер создаёт очень яркие, запоминающиеся персонажи, и сюжеты у него интригующие, весёлые.
Специалисты утверждают, что пересказ «Винни-Пуха», исполненный Борисом Владимировичем, занятнее и интереснее, нежели первоисточник.
Книга вышла с моими рисунками в 1986 году.
Однажды встречался я с юными читателями в детской библиотеке. Показывал, слайды с моих иллюстраций к различным книгам, в том числе и к «Винни-Пуху».
Тут встаёт маленький мальчик и спрашивает’:
— А почему у вас Винни-Пух не похож?
— На Винни-Пуха! Он ведь в мультике не такой.
Сам того не подозревая, мальчишка затронул сложнейший вопрос.
Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги, что, во-первых, неинтересно копировать чужие образы, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.
Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку своё настроение.
В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу.
Но книги своего детства я помню без фамилий авторов, художников. Какое это было удовольствие рассматривать картинки! Вспоминаю страницу из старого-старого номера, кажется, «Мурзилки». Сосна, пчёлы, медвежонок повис на воздушных шариках. И название: «Медвежонок Винни…».
С тех пор, как известный вам медвежонок Винни-Пух со Всеми-Всеми-Всеми своими друзьями поселился в нашей стране, прошло уже… уже… дайте припомнить… Какой у нас на дворе год? 1995? Ой-ой-ой!
Как ни верти, ровнёхонько тридцать пять лет!
Да, ровно тридцать пять лет тому назад, в 1960 году — боюсь, что НЕКОТОРЫХ ещё и на свете не было! — вышла (кстати сказать, в издательстве «Малыш», только тогда оно называлось «Детский мир») большая, красивая книжка с милыми рисунками художницы Алисы Порет — «ВИННИ-ПУХ И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ».
В предисловии к ней я рассказал, о том, откуда взялся этот славный плюшевый медвежонок и как он появился у нас. Дело было так.
Винни-Пух и его друзья жили в Англии, в Зачарованном Лесу, а неподалёку жил папа самого большого друга Винни-Пуха — мальчика Кристофера Робина — писатель А. А. Милн.
Он и написал, об их жизни и приключениях — написал целых две книги. Я прочитал эти книги и сразу так полюбил Пуха и Всех-Всех-Всех, что мне ужасно захотелось познакомить с ними и вас, ребята.
«К сожалению, писал я, — сделать это было не так-то легко, потому что Винни-Пух и все его приятели умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык — особенно для тех, кто его не знает.
Поэтому я решил сперва выучить Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски, что, уверяю вас, тоже было нелегко. Конечно, по-английски они и сейчас говорят гораздо лучше, чем по-русски, но всё же мне кажется, что теперь вы их поймёте и, я надеюсь, подружитесь с ними, как дружат с ними многие тысячи ребят во многих странах.
А ведь это — самое главное!»
Ну что ж, теперь я могу сказать без всякого преувеличения! — что мои надежды оправдались, С Винни-Пухом за эти годы подружились в нашей стране, по скромным подсчётам, миллионы ребят (да и взрослые, особенно те, которые поумней). А сам Винни-Пух стал совсем-совсем русским медвежонком, и некоторые даже считают, что он говорит по-русски лучше, чем по-английски. Ну, это уж чересчур!
Хотя одно время он даже учил наших ребят по радио РУССКОМУ языку! Хотите верьте, хотите нет — была такая передача! Может быть, ваши старшие о ней помнят.
Между прочим, когда мы с Пухом были в Америке, мы рассказали о ней американскому журналисту, но он, видимо, нам не поверил.
Во всяком случае, когда наше интервью появилось в журнале «Америка», там напечатали, что Пух учил ребят АНГЛИЙСКОМУ языку. Мы с Пухом здорово посмеялись!
А уж как мы с ним за эти годы сроднились — ни в сказке сказать, ни пером описать!
Дело ещё в том, что Пуха (и Всех-Всех-Всех его друзей, понятно!) у нас так полюбили, что им пришлось и сниматься в кино, и выступать, на эстраде, и играть на сценах театров — и простых и кукольных в разных пьесах.
И нашему трудолюбивому медвежонку приходилось снова и снова сочинять Шумелки, потому что истории-то были новые, а значит, и песенки требовались новые.
Должен вам признаться, что тут (как вы, вероятно, и сами догадываетесь) не обошлось без моего участия; мне пришлось писать для фильмов — сценарии, для театров — пьесы и даже либретто, — и, уж конечно, все русские Шумелки, Пыхтелки и Вопилки Пух сочинял под моим руководством. Словом, мы с ним все эти годы не расставались, и, в конце концов, я стал считать медвежонка Пуха своим приёмным сыном, а он меня — своим вторым отцом…
Вот почему на обложке этой книги и стоят две фамилии — Милна и моя. Кстати, могу сказать, что такой книги о Винни-Пухе нет даже в Англии, откуда он, как вы помните, родом. Недаром она — юбилейная! Это, пожалуй, самая-самая полная книга про Пуха — в ней не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё.
В ней, между прочим, не восемнадцать глав, как было в прежних изданиях, а целых двадцать, так что она заметно подросла.
И кроме того, в ней есть Многое Другое (смотрите Приложения!).
Ну, пожалуй, на этом можно и закончить — я, кажется, сказал Всё-Всё-Всё, что собирался, а то и больше! Оставляю вас с Винни-Пухом и его друзьями. Ваш старый товарищ
Книга первая. Винни-Пух
ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчелами
Ну вот, перед вами Винни-Пух.
Как видите, он спускается по лестнице вслед за своим другом Кристофером Робином, головой вниз, пересчитывая ступеньки собственным затылком: бум-бум-бум. Другого способа сходить с лестницы он пока не знает. Иногда ему, правда, кажется, что можно бы найти какой-то другой способ, если бы он только мог на минутку перестать бумкать и как следует сосредоточиться. Но увы — сосредоточиться-то ему и некогда.
Как бы то ни было, вот он уже спустился и готов с вами познакомиться.
— Винни-Пух. Очень приятно!
Вас, вероятно, удивляет, почему его так странно зовут, а если вы знаете английский, то вы удивитесь еще больше.
Это необыкновенное имя подарил ему Кристофер Робин. Надо вам сказать, что когда-то Кристофер Робин был знаком с одним лебедем на пруду, которого он звал Пухом. Для лебедя это было очень подходящее имя, потому что если ты зовешь лебедя громко: «Пу-ух! Пу-ух!» — а он не откликается, то ты всегда можешь сделать вид, что ты просто понарошку стрелял; а если ты звал его тихо, то все подумают, что ты просто подул себе на нос. Лебедь потом куда-то делся, а имя осталось, и Кристофер Робин решил отдать его своему медвежонку, чтобы оно не пропало зря.
Дискурс помочей
«Винни-Пух и все-все-все» в пересказе Бориса Заходера.
«– Я сниму рубашку, и мы все возьмем ее за края, и тогда Крошка Ру и Тигра могут туда прыгнуть, все равно как в гамак, они только покачаются и нисколько не ушибутся.
– Как снять Тигру с дерева, – сказал Иа-Иа, – и никому не повредить! Придерживайся этих правил, уважаемый Пятачок, и все будет в порядке!
Но уважаемый Пятачок ничего не слышал – так он волновался при мысли, что снова увидит голубые помочи Кристофера Робина. Он уже их видел однажды, когда был гораздо моложе, и пришел тогда в такое возбуждение, что его уложили спать на полчаса раньше обычного.
И с тех пор он всегда мечтал проверить, действительно ли они такие голубые и такие помочные, как ему показалось.
Поэтому, когда Кристофер Робин снял рубашку и ожидания Пятачка оправдались в полной мере, Пятачок на радостях простил Иа обиду, ласково улыбнулся ему и даже взялся за тот же край рубашки.
А Иа шепнул ему:
– Конечно, и теперь нельзя ручаться, что не произойдет несчастного случая. Несчастные случаи – очень странные штуки. Они обычно случаются совершенно случайно».
Даже если не брать в расчет эту странную коннотацию, что Пятачок перевозбудился, и избегать современной интерпретации цвета помочей, вопрос, почему помочи (они же подтяжки) ПОД рубашкой? Да само это слово — ПОМОЧИ! Помочи, Карл!
Прибегнув к помощи гугла, можно выяснить, что этот вопрос мучает не только меня.
Пора разобраться.
«I’ll take off my tunic and we’ll each hold a corner,and then Roo and Tigger can jump into it, and it will be all soft and bouncy for them, and they won’t hurt themselves.»
«Getting Tigger down,» said Eeyore, «and not hurting anybody. Keep those two ideas in your head, Piglet, and you’ll be all right.»
But Piglet wasn’t listening, he was so agog at the thought of seeing Christopher Robin’s blue braces again. He had only seen them once before, when he was much younger, and, being a little over-excited by them, had had to go to bed half an hour earlier than usual; and he had always wondered since if they were really as blue and as bracing as he had thought them.
So when Christopher Robin took his tunic off, and they were, he felt quite friendly to Eeyore again, and held the corner of the tunic next to him and smiled happily at him. And Eeyore whispered back: «I’m not saying there won’t be an Accident now, mind you. They’re funny things, Accidents. You never have them till you’re having them.»
То есть у нас тут есть:
Где, в частности присутствуют следующие феерические комментарии:
«В книге «Дом в Медвежьем Углу» роль сексуальных мотивов и их значимость резко уменьшается, так как эта книга скорее напоминает роман воспитания (подробнее см. последний раздел этой статьи): разрушение инстинктов раннего детства и утверждение положительных социальных идеалов (здесь, впрочем, намечается другая сексуальная пара — Тиггер и Бэби Ру: «Вот ты сейчас сам убедишься», храбро сказал Тиггер. «А ты можешь сесть мне на спину и наблюдать». Ибо из всех вещей, о которых он сказал, что Тиггеры умеют их делать, он неожиданно почувствовал уверенность именно относительно лазанья по деревьям. «Оо, Тиггер, — оо, Тиггер, — оо, Тиггер», возбужден но пищал Ру»), но именно лишь намечается).»
Хотя автор позиционирует свой перевод как максимально точный, ситуация с помочами не становится понятней:
«Я сниму твою Тунику71, и мы возьмемся каждый за свой угол, и тогда Ру и Тиггер смогут туда прыгнуть, и это будет безопасно и упруго, так что они не ушибутся».
«Спустить Тиггера вниз», говорит И-Ё, «не поранив кого бы то ни было. Держи эти две мысли в голове, Поросенок, и все будет в порядке».
Хотя перевод позиционируется автором как предельно точный, ситуацию до конца он не проясняет:
«Но Поросенок не слушал, он пришел в возбуждение от мысли увидеть снова голубые подтяжки Кристофера Робина. Он их раньше видел только один раз, когда был гораздо моложе, и был так перевобужден от их созерцания, что должен был лечь спать на полчаса раньше, чем обычно; и он всегда размышлял, на самом ли деле они были такими голубыми и тянучими, какими он их себе представял. Итак, Кристофер Робин снял Тунику, и оказалось, что они действительно точно такие и были. Поросенок почувствовал полное дружелюбие к И-Ё и даже держал конец Туники рядом с ним и радостно улыбался ему. И-Ё же шепнул в сторону: «Я не говорил, что Несчастье не случится. Несчастья — это забавная вещь. Вы о них никогда не думаете, пока их нет».
71. По воспоминаниям Кристофера Милна, его часто одевали в одежду для девочек [Milne 1976: 53].
Собственно, если вы немножко интересовались историей костюма вообще, или детской одежды в частности, то, наверняка, знаете, что действительно, всех детей без разбора пола одевали в платья лет до 7. Например, вот Николай II
Где-то как раз в начале ХХ века перестали. Кристофер Робин родился в 1920 году. Можно предположить, что это как раз пережитки прошлого. Однако это не объясняет, почему у девочки подтяжки под туникой? Много вы видели таких девочек?
С другой стороны, если мы посмотрим на классические иллюстрации Эрнеста Шепарда, то все оказывается очень просто. Мальчик был срисован непосредственно с Кристофера Робина, и одежда — свободная блуза поверх коротких штанишек, как Кристофер и одевался в действительности.
Т.е. да, помочи могут, действительно, там скрываться, под этой туникой-рубашкой. Это лямки шорт (шортов? вроде, все-таки шорт. ).
За одним, можно вспомнить, как была устроена детская одежда до изобретения колготок в Советском Союзе.
Вот тоже загадочный для меня в детстве кусок из очень любимой книги Ирины Токмаковой «Сосны шумят»
«Потом прибежала Олеся. У неё были красные глаза и какое-то не такое лицо.
– Ребята, быстро одеваться и в умывальную, – сказала она. – Старшие, помогите маленьким застегнуть лифчики. Умоетесь – садитесь за столики. Я сейчас принесу кашу.
– А тётя Нюра?
– Тётя Нюра не придет. Тётя Нюра плохо себя чувствует».
Что это вообще за лифчики на детях?
Разобралась я с этим, когда делала презентацию для печи-кучи про колготки. Это конструкция нижнего белья, лиф наподобие майки, к нему подвязками крепятся чулки, и поверх всего этого надевается остальная одежда.
Поэтому у меня еще появилась версия про эти самые подвязки для чулок в качестве помочей. И угасла. Потому что Кристофер Робин и в жизни, и на иллюстрациях все время в гольфах.
А вот он вырос
Про всякое грустное, в частности, как Винни-Пух испортил ему жизнь, если захотите сами прочитаете.
И напоследок:
Трудности перевода
Черно-белый старинный Винни-Пух все-таки попал ко мне в руки. Я начала было читать его Егору, но быстро убедилась, что ему еще рановато.
Читать Винни-Пуха Егору я бросила, зато сама с огромным удовольствием прочитала за два вечера. Взгляд зацепился за
– Я сниму рубашку, и мы все возьмем ее за края, и тогда Крошка Ру и Тигра могут туда прыгнуть, все равно как в гамак, они только покачаются и нисколько не ушибутся.
– Как снять Тигру с дерева, – сказал Иа Иа, – и никому не повредить! Придерживайся этих правил, уважаемый Пятачок, и все будет в порядке!
Но уважаемый Пятачок ничего не слышал – так он волновался при мысли, что снова увидит голубые помочи Кристофера Робина. Он уже их видел однажды, когда был гораздо моложе, и пришел тогда в такое возбуждение, что его уложили спать на полчаса раньше обычного.
И с тех пор он всегда мечтал проверить, действительно ли они такие голубые и такие помочные, как ему показалось.
Поэтому, когда Кристофер Робин снял рубашку и ожидания Пятачка оправдались в полной мере, Пятачок на радостях простил Иа обиду, ласково улыбнулся ему и даже взялся за тот же край рубашки.
А Иа шепнул ему:
– Конечно, и теперь нельзя ручаться, что не произойдет несчастного случая. Несчастные случаи – очень странные штуки. Они обычно случаются совершенно случайно.
А через пару дней мне попалась интересная статья, в которой объясняется, почему Сова, а так же Багира, Гусеница и Соня из «Алисы в стране чудес» являются мужчинами:
Целиком ТУТ. Автор статьи steblya_kam
Значение слова «помочи»
2. То же, что подтяжки (см. подтяжка во 2 знач.). Стоя перед зеркалом в белой как снег рубашке, в голубых шелковых помочах, Сипягин принялся причесывать свою голову. Тургенев, Новь. || Полоска или две полоски материи, перекинутые через плечи и поддерживавшие штаны (преимущественно детские). Баба Ивга сшила ему длинные штаны на помочах. Осеева, Васек Трубачев и его товарищи.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ПО’МОЧИ, е́й, ед. нет. 1. Ремни, тесьма для подвески, поддержки чего-н. (обл. и спец.). Ребенка водят на помочах. 2. То же, что подтяжки (см. подтяжка во 2 знач.). Брюки носить на помочах, без помочей. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: утолщение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?