грозовой перевал эмили бронте книга про что
Самым ярким представителем готической прозы является роман Эмили Бронте «Грозовой перевал», краткое содержание которого представлено далее. Роман давно разлетелся на цитаты, имеет бешеную популярность и восторженные отзывы по всему миру.
По мотивам произведения снято большое количество экранизаций. На русском языке произведение появилось лишь в 1956 году.
Возможно, краткий пересказ не передаст всю эстетику и атмосферу романа, но поведает о его сюжете. Для наилучшего впечатления и составления собственного мнения рекомендуется читать полную версию романа.
История создания романа Эмили Бронте
Как и другие известные сестры Бронте, Эмили Бронте тоже увлекалась писательством.
«Грозовой перевал» — это единственный роман писательницы. В нем она описывает жизнь в тихой деревенской глуши на фоне суровых северных английских пейзажей.
Описание природы писательница взяла из своей жизни. Семья Бронте сама жила далеко от городской жизни, сестры практически ни с кем не общались и не вели личных переписок с посторонними, как и персонажи романа.
При жизни автора роман не получил особой известности. Спустя год Эмили заболевает на похоронах собственного брата. Болезнь развивается стремительно, и девушка умирает в возрасте всего лишь 30 лет.
Главные герои и их характеристика
Хитклиф – цыган по происхождению. Темнокожий крепкий юноша с черными волосами. Задумчивый и суровый персонаж. Страстная и темная натура, пережившая тяжелое детство. Месть практически поглотила его, особенно после замужества его возлюбленной Кэтти.
Кэтрин Эрншо – свободолюбивая и своенравная девушка. Добрая, но капризная по своей природе. Часто случайно причиняет боль окружающим, совершенно не желая этого. Порой Кэти бывает бесцеремонна и груба, отчего сама же страдает. Имеет очень вспыльчивый и слегка эгоистичный характер.
Хиндли Эрншо – брат Кэти. Не имеет сострадания к окружающим, ревнует отца к Хитклиффу. Ненавидит и издевается над его любимцем. Пьяница и дебошир, забросивший воспитание своего сына. Проиграл в карты наследство сына.
Мистер Эрншо – отец Хиндли и Кэти.
Эдгар Линтон – сосед, а затем муж Кэтти. Воспитанный и мягкий молодой человек. Недолюбливает Хитклифа и ревнует к нему свою жену.
Изабелла Линтон – родная сестра Эдгара и жена Хитклифа. Немного эгоистична и капризна.
Кэтрин Линтон – свободолюбивая и храбрая девушка. Дочь Кэтти Эршно, однако от матери унаследовала только глаза. Бывает немного капризной, однако очень добродушная и мягкая к окружающим. После замужества с Линтоном становится холодной, грубой и отчужденной.
Гэртон Эрншо – темноволосый, широкоплечий и сильный юноша. Очень похож чертами лица на свою тетю Кэтти. Отец не уделяет ему внимания и бьет. С детства мальчик рос озлобленным, грубым и невежливым. Из-за неряшливого внешнего вида все думают, что он слуга в собственном доме. Однако внутри юноша способен любить и уделять внимание окружающим его людям. Влюблен в Кэтрин Линтон.
Линтон Хитклиф – сын Хитклифа. Постоянно жалуется и капризничает. От отца унаследовал высокомерие и грубость. Имеет слабое здоровье.
Джозеф – слуга в усадьбе Грозовой Перевал. Ворчливый и жестокий старик.
Дин – экономка в Мызе Скворцов. Умная и строгая женщина средних лет.
Мистер Локвуд – арендатор Мызы Скворцов, которому экономка рассказывает историю главных героев.
Краткое содержание романа «Грозовой перевал»
Книга начинается с того, что мистер Локвуд решает отдохнуть от городской жизни и арендует Мызу Скворцов, находящуюся среди вересковых болот на севере Англии.
Вокруг ни души, кроме одного соседа – мистера Хитклифа, который живет в четырех милях в усадьбе Грозовой Перевал. Хозяин усадьбы внешне хоть и выглядит джентльменом, на деле груб. Его дом неуютен и похож внутри на сарай.
В доме помимо хозяина живут слуга Джозеф, юная невестка главы дома Кэтрин и неопрятный и грубоватый юноша Гэртон. Локвуд хочет узнать об этих людях поподробней и просит экономку Мызы Скворцов поведать историю семейства. Дин начинает свой рассказ.
Мыза Скворцов принадлежала семейству Линтонов, а в Грозовом Перевале жили Эрншо. У мистера Эрншо было двое детей – сын Хиндли и дочь Кэтрин. Однажды из поездки в город глава семейства привез с собой цыганского мальчика, которого назвали Хитклифом. С сыном хозяина у оборванца сразу же завязалась вражда, а дочь, наоборот, подружилась с мальчиком.
После смерти мистера Эрншо, Хиндли переезжает со своей женой в отчий дом. Он относится жестоко к Хитклифу, Кэтрин тоже страдает от злобности и ханжества брата. В это период у Хитклифа и Кэтрин появляется влюбленность друг к другу, о которой они, в силу юного возраста, не догадываются.
Соседи Линтоны отличались от Эрншо своим благородством и воспитанностью. У них было двое детей – мальчик Эдгар и девочка Изабелла. Кэтрин начинает часто гостить у ровесников, однако Хитклифа Линтоны не принимают из-за его происхождения.
После рождения сына погибает жена Хиндли, тот начинает пить и сильно буянить. Вскоре Эдгар делает предложение Кэтрин, она мучается, не зная, какой ответ дать. Ей стыдно перед Хитклифом, ведь он много значит для нее, но все же соглашается на замужество. Хитклиф узнает от предстоящем замужестве и покидает Грозовой перевал.
Пара поженилась и жила счастливо, пока однажды не появился Хитклиф. Он очень изменился, превратился из оборванца в настоящего джентльмена. Кэтрин обрадовалась появлению друга, а ее муж насторожился. Хитклиф стал часто гостить у Линтонов, позволял грубости по отношению к хозяину и обещал отомстить ему за то, что тот отобрал у него смысл его жизни – Кэтрин.
Хитклиф выигрывает в карты у пьяницы Хиндли Грозовой Перевал и становится владельцем усадьбы. Сестра Эдгара Изабелла Линтон влюбляется в Хитклифа. Мужчина, чтобы отомстить и Эдгару, и Кэтрин, подговаривает Изабеллу сбежать с ним и выйти замуж за него. После возвращения в Грозовой Перевал он не обращает внимания на жену, унижает ее.
Хитклиф узнает, что беременная Кэтрин смертельно больна, приходит к ней, где влюбленные открывают все свои чувства друг другу, после чего девушка рожает девочку и умирает. Девочке дают имя покойной матери. Эта девочка и была той девушкой, которую мистер Локвуд видел в Грозовом Перевале.
Вскоре умирает Хиндли, его сын Гэртон остается сиротой без наследства. Беременная Изабелла сбегает от мужа и рожает мальчика по имени Линтон.
Продолжая аннотацию романа, отметим, что проходит после последнего описания около 13 лет. Кэтрин Линтон счастливо живет со своим отцом в Мызе Скворцов. Однажды они получают известие о смерти Изабеллы, Эдгар привозит ее сына Линтона к себе в поместье. Мальчик очень капризен и часто болеет, кроме этого, в нем есть жестокие и высокомерные черты от своего отца. Хитклиф тут же появляется и забирает сына к себе.
Как-то гуляя по вересковым пустошам, Кэтрин навещает своего кузена Линтона и знакомится с другим кузеном Гэртоном. Тот отталкивает ее своей неотесанностью и грубостью. Хитклиф задумывает поженить Кэтрин и своего сына. Однако сама Кэтрин и ее, находящийся при смерти, отец против этого.
Хитклиф все равно насильно устраивает брак молодых. Спустя время умирает отец девушки, а затем ее молодой муж. Теперь Мыза Скворцов тоже принадлежит Хитклифу.
Экономка заканчивает свой рассказ, и мистер Локвуд уезжает. В Грозовом Перевале Хитклифу тяжело найти управу на своенравную Кэти. Гэртон влюбляется в Кэти и старается завоевать ее расположение к себе. Ему это удается.
Хитклиф начинает ходить по пустошам и звать свою умершую много лет назад возлюбленную. Он не может смотреть на образовавшуюся пару, ведь они очень сильно напоминают ему Кэтрин. Вскоре Хитклиф умирает, Кэтрин и Гэртон решают пожениться и переезжают в Мызу Скворцов.
Анализ произведения
Произведение написано в жанре романтического и готического романа. Однако некоторые критики несогласны, так как в сюжете проскальзывают мотивы реализма.
В произведении присутствует философско-этический конфликт, который разрешается только после смерти всех главных героев, вовлеченных в него. Этот конфликт отражается на детях героев, однако они намного светлее и сострадательнее к окружающим, в отличие от своих родителей. Именно эти черты характера помогают им обрести свое счастье.
О чем книга Грозовой перевал — Эмили Бронте
«Грозовой перевал» – роман английской писательницы Эмили Бронте, который считается шедевром английской литературы и не теряет популярности с момента своего первого издания в 1847 году. Эта пронзительная история о любви и граничащей с безумием привязанности стала образцом позднего романтизма в литературе и глубокого психологического романа, но её популярность не угасает не только благодаря неподражаемым персонажам, но и глубокому смыслу, который таят их непростые отношения.
Смысл названия романа «Грозовой перевал»
Название произведения говорит об основном месте его действия – родовом поместье Эрншо, которое называется Грозовой перевал. Этот старый угрюмый дом на вересковых пустошах севера Англии, в Йоркшире, едва ли можно назвать уютным и приветливым местом. Он холоден, мрачен и строг, а к концу произведения становится ещё суровее. Грозовой перевал воплощает собой не только мрачные события, которые в нём разворачиваются, но заметно контрастирует с Мызой скворцов – счастливым обиталищем рода Линтонов.
Главные герои романа, Кэтрин и Хитклифф, знакомятся в Грозовом перевале, там же проходит их детство и юность – самые счастливые и беззаботные годы пары. Этот дом становится символом их отношений и одержимости Хитклиффа, его чёрной души и злых намерений, поэтому писательница озаглавила своё произведение названием одноимённого поместья.
Смысл романа «Грозовой перевал»
Произведение Эмили Бронте – это история человеческих отношений, которые даже спустя почти 200 лет кажутся удивительно правдоподобными и современными. Читатель узнаёт её с точки зрения рассказчиков: мистера Локвуда и экономки Нелли, которые помогают оценить происходящее максимально непредвзято.
Сюжет завязан на противопоставлении обитателей поместья Эрншо и поместья Линтонов, которое проявляется не только в образе их жизни, но и в характерах. В каждом жителе Грозового перевала есть мрачная, ненормальная составляющая: Кэтрин взбалмошна и эгоистична, её брат – заносчив и жесток, а Хитклифф всю жизнь посвящает ненависти и мести. Суровый дом накладывает отпечаток на все сферы жизни своих обитателей, поэтому, когда Кэтрин и Хитклифф сближаются, их связь тоже становится больше похожей на исступлённую одержимость, чем на любовь в её традиционном понимании. Она эгоистична и жестока. Герои Бронте не похожи на идеальных викторианских персонажей, они глубоко себялюбивы и порочны, отвергают христианскую веру и понятия о Рае и Аде, поэтому их любовь становится такой же мрачной, как и Грозовой перевал, где она зародилась.
Полной противоположностью дому Эрншо выступает поместье Линтонов. Оно тоже находится на севере, в таких же вересковых пустошах, однако Мыза скворцов – счастливое и светлое место, чьи обитатели отличаются лёгким характером и мягкими сердцами. Кэтрин Эрншо волею судьбы становится гостьей Линтонов, но даже непродолжительное пребывание в их доме оказывает на девушку положительное влияние и будто исцеляет её, ведь из дикарки она становится настоящей леди. Вмешательство Линтонов подобно светлому лучу, который навсегда разбивает тёмный мирок Кэтрин и Хитклиффа, что заметно озлобляет юношу. Влияние Грозового перевала на него велико, поэтому он не желает отпускать возлюбленную, даже когда она выходит замуж за Линтона – его одержимость столь огромна, что он удерживает Кэтрин и после её смерти.
Эта многогранность человеческих отношений и есть смыслом произведения «Грозовой перевал». Писательница создала по-настоящему трагическую историю, где после смерти Кэтрин Хитклифф долгие годы упивался ненавистью и строил планы мщения ненавистному Линтону, однако не дала ответа на вопрос о том, является ли чувство одержимого Хитклиффа настоящей любовью. Также она не раскрывает ни происхождения приёмыша мистера Эрншо, ни то, как за три года он добыл состояние, ни тайну смерти Хиндли – всё это читатель должен решить сам.
Смысл финала романа «Грозовой перевал»
Несмотря на то, что дочь Кэтрин стала его невесткой, и Хитклифф наконец-то отомстил Линтону, отняв у него и ребёнка, и Мызу Скворцов, он так и не получил удовлетворения. Его единственный сын умер, но старик даже не горевал, потому что после смерти Кэтрин жил не любовью, а ненавистью – он верил, что мстит за возлюбленную, которая умерла из-за Линтонов.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 4.2 / 5. Количество оценок: 5
«Грозовой перевал» – это история девственницы
Нашла прекрасную статью на livelib.ру
И так как во многом (да что во многом, практически во всем) мое восприятие этого произведения совпадает, решила с вами поделиться.
Писатели двух столетий оценивают «Грозовой перевал»
Она успела написать один законченный роман, который стал бессмертной классикой английской литературы.
В честь дня рождения одной из сестер Бронте предлагаю вашему вниманию подборку цитат знаменитых писателей, в которых они делятся своим мнением о ее единственном хите.
Вот увидите, сегодня он вызывает столько же разногласий, как на момент первой публикации 171 год назад.
Элис Хоффман : Мой любимый романист – Эмили Бронте – создала величайший психологический роман всех времен и прописала в нем самого сложного персонажа, какого только можно себе представить. Прочитайте «Грозовой перевал» в 18, и Хитклифф покажется вам романтическим героем; прочитайте в 30 – и он монстр; прочитайте в 50 – и он всего лишь человек. – из интервью «By the Book» для The New York Times, 2014-й год
Энн Райс: Пожалуй, невозможно найти человека, который не слышал бы о Хитклиффе, мрачном злодее/герое из этой звонкой, увлеченной истории безумия. О, я ее просто обожаю. Поначалу мне было сложно. По природе я писатель, а не читатель. Но стоило мне погрузиться в книгу, перестать задаваться вопросами о повествовании и просто проникнуть в сумрачный мир Кэтрин и ее обреченного владения, как я почувствовала себя буквально околдованной. Бронте умерла, думая, что ее книга была провалом. Какая жестокая ирония кроется в том, что эта тихая, строгая женщина, которая прожила всю жизнь в холодном доме приходских священников со своими гениальными сестрами, братом-алкоголиком и чудаковатым отцом (Только представьте себе: этот человек наизусть помнил «Потерянный рай». И пережил всех своих детей!), даже не догадывалась, что излияние ее сердца и души станет классикой, затмившей даже популярнейший роман ее сестры, «Джейн Эйр». И Эмили, и Шарлотта были способны создавать архетипы, т.е. оставлять в культуре фундаментальные образцы, которые используются по сей день. И еще кое-что, что вам нужно знать: их отец был ирландцем – разумеется, у них в крови смешались безумство и гениальность. Наслаждайтесь. Я перечитываю эту книгу почти каждый год, иногда два раза подряд. Я изучаю ее, я смотрю все экранизации. Обожаю эту историю, то, как она влияет на тебя, ее странную жестокость и очарование. – из рецензии на Amazon в 2004 г. (о да, Энн Райс пишет рецензии на Amazon)
Элизабет Хардвик: «Грозовой перевал» насквозь пронизан гениальностью и оригинальностью, которую мы едва ли в силах объяснить. По сравнению с поэзией Бронте этот роман находится на ином уровне вдохновения: его величие и многослойность повествования всегда напоминают мне о том, какого успеха Эмили могла бы достичь, если бы не умерла так рано. … Кэтрин из «Грозового перевала» – нигилистка: самовлюбленная, скучающая, неприкаянная, неуправляемая, ностальгирующая по детству. Ей свойственно очарование своенравной, шизофреничной девчонки, но из-за ее эгоистичности, надменности, стремлению к разрушению ей почти нечего предложить миру. Поэтому особенно интересен тот факт, что Эмили Бронте сделала Кэтрин ключевой фигурой своей истории наравне с суровым, брутальным Хитклиффом. Это очень современное решение, ведь в романе Шарлотты или Энн Кэти была бы лишь олицетворением пустой красоты, анализируемой разумной, рассудительной и обездоленной главной героиней, которая в итоге лишает ее надежды на счастье. Ей бы досталась только второстепенная роль. Также в персонажах присутствует эгоизм, порожденный вовсе не романтикой, и недостаток моральных стремлений, чего совсем не ожидаешь увидеть в работе дочери священника. … Сюжет «Грозового перевала» потрясающе сложен, и в то же время роман представляет собой удивительно удачный союз автора и его истории. Нет ничего похожего на эту книгу с ее яростью и гневом, недовольством и ожесточенным беспокойством. «Грозовой перевал» – это история девственницы. Ее специфичность кроется в суровости ее персонажей. Кэти так же жестка, безответственна и склонна к разрушению, как Хитклифф. В ней тоже живут садистские наклонности. Любовь, которую герои питают друг к другу, стремится к невозможному завершению. Для них нет утешения: в этой книге не складывается ни бытовая, ни сексуальная жизнь. Эмили Бронте кажется абсолютно безразличной к той потребности в любви и сострадании, которая терзала жизни ее сестер. В ее биографии мы даже не пытаемся найти ее возлюбленного – как в случае с Эмили Дикинсон, например, – потому что невозможно представить ее с мужчиной, связать с некой тайной, мучительной страстью к юному викарию или школьному учителю. В ней есть строгий, нерушимый стержень, холодное смирение, рвущееся на свободу. – из эссе о сестрах Бронте из коллекции «Соблазнение и Предательство: Женщины в литературе» 1974 года
Энн Тайлер : Я несколько раз пыталась прочитать «Грозовой перевал», но каждый раз он поражает меня своей глупостью, и я сдаюсь. Я не говорю об этом своим друзьям, потому что женщины очень ценят свои воспоминания о времени, когда они, будучи моложе, читали этот роман, и я не хочу задевать их чувства. – из интервью для The Guardian 2018 года
Я как-то дожила до зрелых лет, ни разу не прочитав «Грозовой перевал». Но потом я узнала, что некоторые из моих подруг считают Хитклиффа своим любимым романтическим героем. Тогда я все же прочитала три четверти книги и начала всерьез беспокоиться о психическом здоровье моих подруг. – из интервью 2015-го года «By the Book» для The New York Times
Мариз Конде : Я прочитала «Грозовой перевал», когда мне было 14 лет. Мне подарили эту книгу в качестве награды в конкурсе начинающих писателей. Я читала роман в сентябре, а на Карибах в это время сезон дождей. Я лежала в кровати и была абсолютно очарована. Мысленно я отправилась туда, где хотела видеть меня Эмили Бронте… и потом я абсолютно забыла об этом. Спустя годы я случайно увидела в кино одну из экранизаций – с Лоренсом Оливье.
Шарлотта Бронте: Я только что вновь перечитала «Грозовой перевал», и впервые передо мной предстало ясное, хоть и неполное, осознание того, что могут принять в нем за недостатки (и, возможно, они действительно являются таковыми). Впервые я четко поняла, каким роман представляется людям – тем, кто ничего не знал об авторе и не был знаком с местами, в которых разворачивается история, тем, для кого местные жители, обычаи и природа далеких холмов и селений западного Йоркшира – это нечто странное и непонятное. Всем этим читателям «Грозовой перевал», должно быть, показался грубым, чуждым творением. Дикие болота севера Англии вряд ли представляют для них интерес: язык, манеры, даже обустройство домов и бытовые обычаи жителей этих удаленных районов, вероятно, предстают перед этими людьми довольно неразумными, а если разумными, то омерзительными. … Что касается «неотесанности» «Грозового перевала», я признаю это обвинение, так как за ним я вижу качество. Роман пронизан деревенской простотой. Он вязкий, дикий, узловатый, как корень вереска. И быть менее «природным» он не мог, ведь его автор сама жила в этих местах и была выращена пустошью. Безусловно, если бы она воспитывалась в городе, ее работы – если бы она вообще писала – были бы наполнены другим настроением. Даже если бы волей судьбы или следуя собственным предпочтениям она выбрала похожую тему, она бы раскрыла ее совершенно иначе. … Я не знаю, правильно ли и разумно ли создавать таких персонажей как Хитклифф – я сильно в этом сомневаюсь. Но в одном я уверена: писатель, обладающий даром творчества, не всегда в силах стать хозяином своего таланта, который порой проявляет собственную волю и работает сам по себе. … «Грозовой перевал» был вытесан в дикой мастерской, простыми инструментами, из неприглядных материалов. Скульптор нашел гранитную глыбу на пустынном болоте; смотря вдаль, он увидел, как из скалы можно высечь голову: свирепую, злобную, грозную; форма была отлита как минимум из одной детали величия – силы. Он работал грубым резцом, и вместо модели были лишь его ведения. Время и труд придали скале человеческую форму, и сегодня она стоит – исполинская, мрачная, хмурая – наполовину статуя, наполовину камень. В понимании прошлого она ужасна, подобна гоблину, в понимании настоящего – почти красива, ведь она окрашена серой мягкостью и одета в болотный мох, а у ее гигантских ног преданно растет вереск с цветущими бутонами и душистым ароматом. – из предисловия к изданию «Грозового перевала» 1850 года
Томас Брадшо: «Грозовой перевал» рассказан просто блестяще. Сердце тьмы также покорил меня, когда я впервые прочитал его. Этот роман, а также «Грозовой перевал» и Хемингуэй показали мне, какой бывает литература – я мог делать что угодно! Хитклифф олицетворяет собой идею действия инстинктивных влечений. Этот парень просто делает, что хочет – он не следует никаким условностям своего времени. И поборничеством приличий он занимается в костюме с галстуком: снаружи он становится утонченным джентльменом, а внутри остается абсолютно безжалостным. Удивительно, как далеко готов зайти Хитклифф: он выкапывает тело Кэтрин и обнимает его, выбивает боковину гроба, чтобы иметь возможность быть похороненным в земле рядом с ней, чтобы их кости были вместе! Это ведет к самой сути истины, более правдивой, чем сама жизнь – вот, о чем я говорю. – из интервью журналу BOMB 2009 года
Фаброва Анна Александровна «ИСТОРИЯ ЛЮБВИ И ВОПИЮЩЕЙ ДУРОСТИ»
Любая аннотация очень доступно донесёт, этот не подлежащий ни малейшему сомнению факт, будь то книга, или одна из многочисленных экранизаций, от которых давно рябит в глазах.
Кэтрин Эрншо-Линтон: припадочная, пустоголовая бабёнка.
Эдгар Линтон: муж, и комнатная собачка, по совместительству
История любви Хитклифа и Кэтрин уместится в гениальной по своей ёмкости фразе из четырёх слов: они были одним целым.
Эмили Бронте разделила эти половинки одного целого с мастерством прирождённого рассказчика, и опытного хирурга. Богатей в золотых локонах прочно встрял поперёк взаимного и ожидаемого счастья, почти как у Чехова, «другой богатый старик!»
А если пнуть с оттяжкой не получается, нужно плакать «пока не заболеешь», грызть от злости перила, заполучить нервную горячку, морить себя голодом, бесноваться, метаться, обвинять ближних в чёрствости и эгоизме, колотить пятками по ковру, помереть в нервных судорогах, и оставить читателю напоследок вполне устойчивое впечатление: «Блин, дура какая-то!»
Хитклиф, со всеми фиалками в своей нечёсаной неделями голове, рядом с милой Кэти выглядит, зачастую, сущим ангелом.
красовская! все эти хитклифы исключительно для тебя))
Ну, вот представьте на минутку: у вас есть Хитклиф, и вы его очень сильно любите; по крайней мере во всеуслышание заявляете об этом, когда вам предоставляется такая возможность: «Бла-бла-бла, мой Хитклиф», высокопарным слогом через каждые два абзаца.
И вот вам делает предложение ваш давний воздыхатель, тот самый, в золотых локонах, который тоже очень сильно вас любит, и в отличии то Хитклифа умыт, воспитан и богат, что очень важно. К тому же ваш воздыхатель первостатейный подкаблучник, и вы понимаете, что будете его гнуть, как вашей душеньке угодно, а он и не пикнет. Словом, вы говорите: «да», а Хитклиф, по вашему мнению, перетопчется и потерпит. И вообще, замуж за соседа вы выходите только ради Хитклифа, и исключительно в его интересах.
Хитклифа вы очень сильно любите, но замуж за него не пойдёте, потому, как не желаете унизиться до вечно грязного батрака, и не желаете жить в нищете. А вот когда у вас будет богатый муж, то вы Хитклифу поможете встать на ноги, и будете с ним как прежде неразлучны.
Муж никуда не денется, ваши истинные чувства к Хитклифу поймёт без подсказки, и мешать не станет. Конечно, мужья-подкаблучники только для того и существуют, а если ваш законный тюфяк посмеет пикнуть что-нибудь, уж вы ему покажете! Для начала станете биться головой об буфет, а потом умрёте. Чтобы муж сразу понял, какая он жестокая, бесчувственная скотина.
Хитклиф, весьма конструктивная личность, от такого поворота событий немедленно сбежал в ночь, дабы выковать счастье своими руками, а Кэтрин пребывала в шоке и прострации.
Вот живёшь, никого не трогаешь, считаешь, что ты пуп земли для всего рода людского, а уж Хитклиф и подавно, ради тебя все свои чувства засунет куда подальше. Будет ходить на коротком поводке, и в рот тебе заглядывать, жить на деньги твоего мужа, и дверь вам в спаленку отворять.
А он, эта бесчувственная скотина, взял и сбежал, куда глаза глядят, чуть не в одном исподнем! Дёрнуло же его услышать, как ты обсуждаешь со служанкой свои далеко идущие матримониальные намерения, и какие эпитеты ты применяешь к нему, самому любимому на свете, за глаза!
День-другой Кэтрин бегала поджав хвост, как нашкодившая собачонка, затем билась в припадке, а после счастливо вышла замуж. И были они с мужем счастливы-пресчастливы, даже когда милой Кэти вожжа под хвост попадала, и тогда муж-объелся-груш, запирался в библиотеке или чулане, и советовал шёпотом из-за двери: «Вы только ей не перечьте!», «Вы её не раздражайте!»
В самый разгар этого безоблачного жития, не мальчиком, но мужем, вернулся на родину Хитклиф, и тут же всем всё припомнил, и мстя его была страшна.
Кэтрин сначала очень сильно обрадовалась, раскатала губу, и решила, что будет помыкать своим дорогим Хитклифом (зачёркнуто), будет неразлучна, со своим дорогим Хитклифом, как прежде. Благо, он теперь богат, умыт, соответствует, и поддерживать знакомство с ним будет не зазорно даже её муженьку.
Словом, Кэтрин наступила на те же грабли.
Она не упускала ни малейшей возможности, поизмываться над своим благоверным, но очень уж не любила, когда её ловили на горячем.
Хитклиф и ухом не вёл, делал что хотел, а Кэтрин отбрил в два счёта, когда ей вздумалось прочитать ему наставления.
Кэтрин безотлагательно решила умереть, заперлась, и стала очень сильно мучиться. И ждала, что муж вот-вот явится с повинной, а муж всё не являлся. Он сидел в библиотеке, и ждал, когда его благоверная перебесится, и был не в курсе, что милая женушка, ему назло, пытается опухнуть с голоду вот уж три дня как.
Потом Кэтрин открыла дверь своей комнаты, и тоном Примадонны Захудалого Театра попросила миску каши, потому-что-она-кажется-умирает-чтоб-вы-все-знали!
— Я умираю! (пафос) Я на краю могилы. (пафос-пафос) А этому человеку всё равно! Я хочу умереть. (пафос-пафос-пафос) Ах, не нужно мне было. ик. есть! Мне нужно срочно умереть, и тогда муж очень сильно пожалеет!
Потом у Кэтрин по расписанию случился припадок, и муж наконец явился, отдирая на ходу от седалища накрепко приросшее сиденье стула. И первым делом наподдал служанке, за то, что ему «вовремя не доложили», а Кэтрин, наговорив мужу всяческих гадостей и отведя душу, снова стала ангелом во плоти, кроткой страдалицей и бедной овечкой.
И самым естественным образом оказалась на сносях, на довольно приличном сроке и на последнем издыхании.
Далее, по сюжету грядёт последняя встреча, воистину несчастных, влюблённых.
И как положено в приличном романе о любви, стоило мужу выйти за порог, Хитклиф сразу же прорвался к своей Кэтрин. И целовал он её, и обнимал, и Кэтрин его тоже обнимала, и очень сильно плакала.
Хитклиф, который и впрямь обладал цветущим здоровьем взвился под потолок, засопел, прослезился, и прицельно плюнул ядом откуда-то сверху:
— Коль рожа крива, то нечего на зеркало пенять!
То есть, следуя канону в английском классическом дамском романе он сказал что-то вроде:
— Не кажется ли тебе, любимая моя Кэтрин, что выйти замуж за соседа, а после хлопать глазами, и дрожащим голосом утверждать: «Я только хотела, чтобы нас с Хитклифом никогда не разлучали!»- это, по меньшей мере странно!
Загнанная в угол Кэтрин вышла из положения с честью: откинулась на подушки, закатила глаза, заломила руки и запричитала, обращаясь почему-то к служанке: «Вот, Нелли, он не любит меня, бла-бла-бла, он не спасёт меня от могилы, бла-бла-бла, это не мой Хитклиф, бла-бла-бла, потому что, настоящий Хитклиф, в моём сердце, бла-бла-бла!»
А над ней стоял и глотал слёзы, надо полагать, какой-то подозрительный, не обитающий в её сердце неправильный Хитклиф, и он наверняка делал неправильный мёд.
Словом, Кэтрин была в своём репертуаре, и не упустила случая поизмываться всласть, даже находясь при последнем издыхании. Не удивительно, что у Хитклифа сдали в итоге нервы.
Потом они друг дружке сразу всё, конечно, простили и возрыдали в голос. Сначала рыдали по очереди, после рыдали одновременно, пока муж не вернулся из командировки.
Кэтрин облилась слезами, забилась, как обычно в припадке, и померла в третьем часу утра, по местному времени.
Скорее лопнула от злости, как глупый мыльный пузырь, чем зачахла от нестерпимой тоски, как гласят многочисленные аннотации. От нестерпимой тоски, как опыт учит нас, не умирают.
От непереносимой тоски незамедлительно меняют мужей: постылого бросают не задумываясь, ибо думать тут не о чем, и живут долго и счастливо с любимым, во веки веков, аминь.
Последующие события в романе занимают двадцать лет, и в ключе семейно-родственных отношений очень сильно напоминают «Санта-Барбару».
При этом он умудряется очень трогательно предаваться печали, и в конце концов умирает, в ненастную дождливую ночь, за двадцать лет окончательно изнурив себя онанизмом (зачёркнуто), и хоронят его рядом с Кэтрин.
В итоге, по округе бродит парочка неугомонных призраков, надо полагать, трогательно держась за руки. И если верить старому слуге, можно увидеть, как эти двое выглядывают из окна комнаты Хитклифа, в каждую дождливую ночь со дня его смерти.
Вот такая история любви, умело рассказанная когда-то давно, девицей Бронте, и помещённая с давних времён на полку с пометкой «классика».
Последняя рецензия немного жестковата, смягчу общее впечатление несравненной Кейт Буш
Кейт всегда оказывает на меня просто волшебное впечатление
А все-таки, что вы насчет всего этого думаете?