гуси басня крылова о чем
Гуси (Крылов)
XV. Гуси
Предлинной хворостиной
Мужик Гусей гнал в город продавать;
И, правду истинну сказать,
Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:
На барыши спешил к базарному он дню
(А где до прибыли коснется,
Не только там гусям, и людям достается).
Я мужика и не виню;
Но Гуси иначе об этом толковали
10 И, встретяся с прохожим на пути,
Вот как на мужика пеняли:
«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?
Мужик так нами помыкает,
И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;
А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!» —
20 «А вы хотите быть за что отличены?»
Спросил прохожий их.— «Да наши предки. » — «Знаю,
И всё читал: но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?» —
«Да наши предки Рим спасли!» — [1]
«Всё так, да вы что сделали такое?» —
«Мы? Ничего!» — «Так что́ ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им по-делом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое».
30 Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить.
Примечания
Демократическая мысль басни неоднократно высказывалась Крыловым в «Почте духов»: «Заслуги предков никому не придают знаменитости» (XV письмо)
Печатный вариант:
ст. 14 И нас как птиц простых гоняет (журнал «Чтение в Беседе любителей русского слова»)
Русская сказка
Читайте, смотрите и слушайте детские сказки
Гуси, басня Крылова
Басня «Гуси»
Басня, высмеивающая один из главных пороков аристократического общества, а именно бахвальство, была написана в 1811 году. Автор этого яркого произведения, Иван Андреевич Крылов, впервые опубликовал её 28 февраля 1811 года в журнале «Чтение в Беседе любителей русского слова». Так называлось общество популярное как у молодых, так и у маститых публицистов и писателей, где каждый мог представить и прочесть свои новые произведения.
Басня до сих пор вызывает множество споров у литературоведов.
Герои и сюжет
Однажды мужик погнал своих гусей на ярмарку в город, чтобы продать. Подгонял он домашнюю птицу хворостиной. Это очень не нравилось гусям, и они принялись жаловаться прохожим.
Гуси возмущались таким непотребным к себе отношением, ведь именно они, гуси, ведут свой род от славных птиц, что много лет назад спасли Рим. Однако встречающиеся путники не разделили обиду гусей. Кто-то разумно заметил, что помнит ту давнюю историю о Риме и гусях, и заодно спросил — а что эти гуси сами сделали хорошего? Ничего – ответили гуси. Кроме своих предков им нечем было похвастать.
Честь и хвалу заслуживают по своим делам – отмечает в конце автор, а эти гуси разве что на жаркое годны.
Анализ басни и мораль
Понятие «подовая гордость» было очень распространено во времена великого русского баснописца. Многие потомки знатных людей требовали привилегий и особенного к себе отношения, обосновывая свои требования принадлежностью к знатному роду. Однако очень часто, кроме великой фамилии этим людям больше нечего было предъявить обществу. Этот культурно-социальный феномен и высмеивал Крылов в своей басне.
Автор говорит нам, что только своими делами и поступками можно заслужить признание и расположение общества. И во времена Крылова, и до него, и после, история демонстрировала немало случаев, когда представитель уважаемой древней фамилии вёл себя стыдно и непристойно.
Некоторые критики склонны видеть в этой басне гуманные антикрепостнические взгляды писателя. В основе крепостнического государства лежит идея о превосходстве высшего обществе на основе «первородства»: родился крепостным – будешь подневольным всю жизнь, а если судьба распорядилась тебе появиться в дворянской семье, то и жить тебе соответственно статусу. И некоторые считают, что Крылов в этой басне выражает свое довольно революционное мнение – каждому должно воздаваться по его способностям и не как не по праву рождения…
Ниже вы можете прочитать полный текст басни про Гусей и выучить её наизусть, а также посмотреть видео и послушать выразительное чтение этой басни.
Гуси
Предлинной хворостиной
Мужик, Гусей гнал в город продавать;
И, правду истинну сказать,
Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:
На барыши спешил к базарному он дню
(А где до прибыли коснется,
Не только там гусям, и людям достается).
Я мужика и не виню;
Но Гуси иначе об этом толковали
И, встретяся с прохожим на пути,
Вот как на мужика пеняли:
«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?
Мужик так нами помыкает,
И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;
А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!»
«А вы хотите быть за что отличены?» —
Спросил прохожий их. — «Да наши предки…» «Знаю,
И все читал; но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?»
«Да наши предки Рим спасли!»
«Все так, да вы что сделали такое?»
«Мы? Ничего!» — «Так что ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им поделом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое».
Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить.
Крылов: «Гуси» (Басня)
Иван Крылов: Гуси (Басня)
Предлинной хворостиной
Мужик Гусей гнал в город продавать;
И, правду истинну сказать,
Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:
На барыши спешил к базарному он дню
(А где до прибыли коснется,
Не только там гусям, и людям достается).
Я мужика и не виню;
Но Гуси иначе об этом толковали
И, встретяся с прохожим на пути,
Вот как на мужика пеняли:
«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?
Мужик так нами помыкает,
И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;
А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!» —
«А вы хотите быть за что отличены?»
Спросил прохожий их.— «Да наши предки…» — «Знаю,
И всё читал: но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?» —
«Да наши предки Рим спасли!» —
«Всё так, да вы что сделали такое?» —
«Мы? Ничего!» — «Так что́ ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им по-делом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое».
Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить.
Анализ / мораль басни «Гуси» Крылова
Мораль басни – не кичись прадедами, если сам «полный ноль». Мужик погонял гусей, желая их продать на рынке, а они жаловались на несправедливое отношение. Ведь их предки в давние времена спасли Рим. Но сами гуси не совершили достойных дел.
В обыденной жизни встречаются люди, похваляющиеся достижениями родителей или прадедов. Баснописец предостерегает от пустого бахвальства — нужно думать о собственных делах, а не набивать себе цену за счет предшествующих поколений.
Басня “Гуси” – одно из центральных произведений всего творчества великого баснописца. В ней его антикрепостнические взгляды нашли свое предельное выражение. Это не осмеяние хвастовства, не сатира на людей, хвастающихся заслугами предков (как склонны думать некоторые ученые),- она выражает самые основы демократической идеологии Крылова и бьет тоже по самым основам идеологии крепостников.
Ведь принцип “первородства”, родовитости, по сути дела, являлся главным в обосновании прав на господство и на эксплуатацию в крепостническом государстве. Он был исторически сложившимся и закрепленным. За него ратовали обычаи и время.
Его незыблемость освещали века.
Не расшатав принципа первородства как некоего правового начала, нельзя было и думать об успешной борьбе с идеологией крепостников. К тому же этот принцип был действительным, а не мнимым. Речь шла о действительных заслугах предков, об их личном вкладе в жизнь общества и государства.
Его Крылов не отвергал и не мог отвергать. По сути, он распространял принцип личных заслуг на любого члена общества. Любого и каждого. Он выступал лишь (!) против перенесения личных прав, связанных
с личными заслугами, личным вкладом и личным трудом одного члена общества на других членов общества по признакам родства.
Он отвергает право наследия прав. Он абсолютизирует принцип личных заслуг и тем самым демократизирует его.
Выражаясь по-современному, Крылов резко и решительно выступил за оценку людей “по их деловым качествам”. Здесь, у Крылова, труд определяет все: все права даются не по роду, если угодно, не “по социальному происхождению” (принцип рода был принципом социального происхождения), а по личному трудовому вкладу в общее дело,- в дело общества и государства. Так философия труда становится и философией права. Иными словами, становится философией, в высшей степени современной нам.
С этой точки зрения басня “Гуси” достойна самого пристального внимания.
Как художественное произведение, она замечательна тем, что басенность ее формы позволила Крылову сказать очень много. Так много, что больше сказать “по данному вопросу” и нельзя. Великолепно “сработала” здесь и аллегория.
Удачно найденная, она раскрыла необъятность своих возможностей, чего порой может не иметь прямое, простое повествование. Характерной чертой этой басни является то, что в ней рядом с необходимыми басенными персонажами (Гуси) выступают (что, впрочем, не редкость для Крылова) и просто люди – один без определенной социальной характеристики – прохожий, другой же – мужик, что существенно для всей басенной ситуации.
Существенно потому, что этот самый мужик занимает в басне господствующее положение. По отношению к Гусям – и не простым, а с большой родословной, к Гусям родовитым, именитым и важным – он держался не очень вежливо.
Мужик – простой мужик, не носитель басенной мудрости, не резонер, ничего он особого не делает: гонит Гусей на базар, “спешит на барыши”, гонит продавать. Но гонит. И гонит предлинной хворостиной (двойное “ин” великолепно передает медленность движения).
Второй план басни (не нарушая первого) поэт дает почувствовать с четвертого стиха: честил, не очень вежливо. Гуси, стало быть, не обычные гуси. Но разбег догадывающейся мысли поэт вновь укрощает, возвращая нас к первому обычному плану.
Читать басню «Гуси» Ивана Андреевича Крылова.
Мораль басни «Гуси» Крылова, анализ, суть, смысл
Портрет И. А. Крылова. Художник И. Е. Эггинк |
Басня «Гуси» Крылова была написана до 28 февраля 1811 г. и впервые опубликована в журнале «Чтение в Беседе любителей русского слова» в 1811 г.
В этой статье представлены материалы о морали басни «Гуси» Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.
Мораль басни «Гуси» Крылова (анализ, суть, смысл)
Мораль басни «Гуси» заключается в том, что нередко потомки знатных людей сами ничего не добиваются в жизни, но при этом требуют к себе особого отношения. В своей басне Крылов высмеивает «родовую гордость», к которой были склонны многие современники баснописца.
На самом деле человек может расчитывать на настоящее уважение, только если сам добивается успеха, а не гордится лишь достижениями своих предков.
Педагог Д. И. Тихомиров комментирует суть и смысл басни «Гуси» так:
«Всяк хорош на своем месте и заслуживает уважения тот, кто исполняет свое дело. Не звание и не состояние возвышают человека, как бы он богат и силен ни был, а только честный труд на общую всем пользу. («Гуси», «Водопад и Ручей», «Орел и Пчела», «Пчела и Мухи»).» (Д. И. Тихомиров, «Избранные басни И. А. Крылова для школ и народа», Москва, тип. М. Г. Волчанинова, 1895 г.)
«Случается, что и родители с ранних лет внушают детям, что, по своему происхождению, они выше обкновенных смертных и должны держать себя гордо и неприступно. Такое мнение о себе сильно вредит учащемуся в кругу товарищей, и в школе с него скоро сбивают неуместную гордость.
Против этой ложной гордости и чванства направлены многие басни Крылова. Тут «Гуси» требуют себе особенного предпочтения, потому что их предки спасли Рим, а неуч мужик погоняет их хворостиной: «А вы, друзья, лишь годны на жаркое». Такой приговор, конечно, может поубавить высокомерия в тех хвастунишках, которые вздумали бы ничего не делать, надеясь на Римское спасение.» (В. И. Водовозов, «О педагогическом значении басен Крылова», 1862 г.)
Такова мораль басни «Гуси» Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.
О том, как глупые и никчемные гуси хвалились знаменитыми предками, поведает маленьким слушателям басня «Гуси» Крылова.
Читать текст басни:
Мужик Гусей гнал в город продавать;
И, правду истинну сказать,
Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:
На барыши спешил к базарному он дню
(А где до прибыли коснётся,
Не только там гусям, и людям достаётся).
Я мужика и не виню;
Но Гуси иначе об этом толковали
И, встретяся с прохожим на пути,
Вот как на мужика пеняли:
«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?
Мужик так нами помыкает,
И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;
А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведём от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!»
«А вы хотите быть за что отличены?» –
Спросил прохожий их. – «Да наши предки…» «Знаю,
И все читал; но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?»
«Да наши предки Рим спасли!»
«Всё так, да вы что сделали такое?»
«Мы? Ничего!» – «Так что ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им поделом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое».
Баснь эту можно бы и боле пояснить –
Да чтоб гусей не раздразнить. *
* «Наши предки Рим спасли». – По преданию, гуси своим криком выдали галлов, подбиравшихся к Капитолию в Риме.