Шконка что это на корабле

Краткий сленговый словарь современного подводника Словарь не претендует на объективность и полноту

Краткий сленговый словарь современного подводника

Словарь не претендует на объективность и полноту

…зайдешь в баталерку, курделем щелкнешь, увидишь в углу под пуанкалувром абгалдырь стоит, за ним вымбовки валяются, там и гардаман найдешь.

Флотский разговорный фольклор

Верхний — вооруженный верхний вахтенный для охраны корабля. Вооруженных нижних вахтенных на флоте не предусмотрено

Ветразель — грубо говоря, труба для вентиляции. Другое объяснение подобрать трудно

ВИМ — вахтенный инженер-механик (один из трех комдивов)

Внешний объект — изумительное военное изобретение для времяпровождения. То есть место или участок местности, предназначенный для ежедневной приборки экипажем. Особенно занимательна круглосуточная приборка снега во время снегопада

ВСУ — всплывающее спасательное устройство (упокой Господи душу спасающегося)

Выделения — личный состав, выделенный куда-нибудь (приборка внешнего объекта, камбуз, вахта, патруль.)

Вымбовка — металлический стержень для закручивания клапанов

Гады — кирзовые флотские ботинки типа «Цебо» на резиночках

Гальюн — благородное военно-морское название туалета, уборной, отхожего места и т. д. и т. п.

Гардаман — морской наперсток. Ничего общего с сухопутным не имеет

Гарсунка — помещение, откуда в кают-компанию подают пищу. Обычно в гарсунке много мусора, тараканов и грязных матросов

Говно вопрос! — фраза, означающая пустяковую проблему, решаемую ловко и быстро

Группа «К» — круг лиц, включающий в себя командира, замполита, обоих старпомов, помощника командира, СПСа и почему-то интенданта. Вероятнее всего, из-за неразрывной связи желудка командира и содержимого провизионок

ДЖ — третий дивизион, дивизион живучести, «короли дерьма и пара»

Доклад — дневное трехразовое собрание всех командиров и начальников экипажа для обсуждения текучки (см. текучка). Чисто военно-морское мероприятие. В сухопутных войсках не применяется.

Е… у тебя море! — фраза с очень широким диапазоном толкования. От восторга и удивления до испуга и ужаса.

Живчик — дежурный по живучести, на мой взгляд, термин двойственный. От самого слова «живучесть» и от характера деятельности: очень живая. Почему-то именно ночью крайне необходимо обойти и проверить все корабли своей дивизии на всех пирсах. А пирсов 17, и стоят они совсем не впритык. Большая и несознательная часть дежурных не мудрствуя лукаво идут на ближайший корабль, оттуда обзванивают все остальные. В обмен на типовые замечания, даваемые дежурным по ПЛ, обещают не приходить и не тревожить. В итоге все довольны. Живчик спит, дежурный по ПЛ пишет в вахтенном журнале лабуду о его приходе и замечания типа «…налет ржавчины и плесени на крышке реактора ЛБ…». Все равно никто не читает.

Завестись и вывестись — два слова, вмещающие в себя тысячи книг, написанных с момента открытия цепной реакции деления. Попросту ввод и вывод из действия главной энергетической установки корабля — ядерного реактора. Лично я проделывал это не менее трех-четырех десятков раз. Хочу сказать, что это довольно веселая процедура, но об этом дальше. Особенно хорош вывод ГЭУ из действия!

Заправить шконки по-белому! — ненормальная заправка койки, когда простыни зачем-то наверху. Вероятно, чтоб показать, что они все-таки есть. Только для смотров

Каменный крейсер — береговая казарма экипажа ПЛ.

Караси — самые обыкновенные носки. Аналогия с рыбой мне и самому непонятна. Но название нравится. Как-то живо.

Квадратное яйцо — гордость флотских кулинаров. Яйцо (круглое) как символ заботы страны вручается каждому военнослужащему на завтрак. Но вдруг яйца кончились или по нынешним временам их просто не дали? И вот тогда волшебники-коки из воды и яичного порошка творят нечто студенисто-рыхлое. Все это называют омлетом, или квадратным яйцом. Такая вот кухня. А квадратное, потому что на квадратики режется.

Киповня — место, где спят киповцы. Официально «выгородка КИП» (контрольно-измерительных приборов). Тесная и узкая, но спать удобно. Конечно, если крысы не мешают Киповцы — высокоинтеллектуальные механики, по большей части спящие в киповской(см. киповня)

Кисляк — что-то мерзкое, неприятное моряку

Кница — металлический уголок

Кокпит — отверстие в палубе

Комбинат питания — большая береговая флотская столовая. Битком набита крысами, кладовщиками-азербайджанцами и прочей несъедобной гадостью. Внушает легкий ужас личному составу перспективой принимать в ней пищу

Компердив — командир первого дивизиона (КДД). Дивизиона движения. По сути, полкорабля в его заведовании, начиная с реакторов, заканчивая тремя десятками матросов-удальцов, не считая офицеров и мичманов. Должность, требующая глобальных знаний и стальной нервной системы

Кунгам — кувшин для подмывания (искаженное тюркское «кумган»). Пойти на кунгам — сходить на взбучку к начальству Курдель — пакетник для включения и выключения света

Лаперузы — ласковое прозвище флотских начальников

Лопата — глупый, недалекий человек

Люверс — дырка в парусе, анахронизм, обозначающий простую дыру

Люкс — любой не механик, будь то минер, штурман или ракетчик. Один нач-хим из всей этой своры люксом себя не считает, а гордо причисляет к механикам, что, в общем-то, справедливо

Метать птюху — есть, принимать пищу (см. птюха)

Мех — командир БЧ-5, самый главный из механической стаи. Как правило, человек занятный и неординарный. Даже своими не лучшими качествами

Минуту ждать! — ждать, но не минуту, а сколько потребуется

Мица (грибан) — фуражка. Термин «мица» самому мне абсолютно непонятен, а вот грибан от формы грибной шляпки, помятой, но обаятельной. Мицы делятся на три разновидности: уставная; «аэродром» — сшитая

на заказ, красивая и удобная; грибан, сотворенный из уставной путем удаления всех ватных внутренностей и подкладки. Но это касается лишь белых фуражек. Черные шьют практически все. Уставные носить невозможно

МКУМ — минимально контролируемый уровень мощности реактора

Море на замок — конец рабочего дня

Нагель — говоря грубым сухопутным языком это скоба

Нули — салаты, по аналогии с первым, вторым

Обморок — никчемный, бесполезный военнослужащий

Оповещение — мероприятие по сбору офицеров и мичманов на корабль. Бывает простое и скрытное. Особо тягостно скрытное для обладателей телефонов, которым приходится оббегать всех живущих рядом членов экипажа и в любое время дня и ночи уговаривать их пойти на корабль

Особняк — он же чекист. Последователь Феликса Эдмундовича в глубинах океана. Ранее назывался «уполномоченный особого отдела», причем бирка на его каюте как-то невзначай наводила мысль о гальюне — «ОО». Сейчас называется более романтично — представитель федеральной службы контрразведки, что, собственно, не меняет сути. Один из самых глобальных бездельников в плавании. Живет в одноместной каюте. Вызывает у всех внутреннюю неприязнь, хотя попадаются и приличные мужики

Паук на погоне — контр-адмирал и выше. Получить паука на погон — получить звание адмирала

цу и готов к немедленному применению

Полгет — дырка для вымбовки (см. вымбовка)

Провизионка — провизионная камера для хранения продуктов. На корабле их шесть или семь. Предмет вожделения практически всех членов экипажа

Продуть гальюн — в буквальном переводе на сухопутный язык это помыть, убрать, почистить туалет, уборную, очко и т. д. и т. п. Технически и морально опасная операция, как для пользователя, так и для обслуживающего персонала. Технически неграмотные действия могут привести к тому, что фекалии придется в буквальном смысле выковыривать из ушей. Что нередко и происходит

Птюха — пища, еда. Чисто матросский термин

Пуанкалувр — грибок на вентиляции, регулирующий поступление воздуха

Пульт — пульт ГЭУ. На РПК СН пультов, как грязи. Но при упоминании пульта все сразу понимают, что речь идет именно о пульте ГЭУ

Развод — безумно колоритное мероприятие. Кто хоть немного знаком с военной службой, знает, что такое развод на службу, занятия или вахту. Так вот, на флоте этот выстраданный годами ритуал особенно забавен. А все из-за того, что Строевой устав на флоте не знает никто. От главкома до матроса. Вследствие чего каждый маленький Наполеон трактует его по-своему, что особенно весело и непредсказуемо. Чего стоит одна команда «Кругом!» при ходьбе на месте. Если хотите проверить — попробуйте воспроизвести. Обхохочетесь! Все, включая гражданских лиц, вплоть до домохозяек Раскрепиться — приготовиться, закрепиться, а проще — спрятаться и спать, или спать и не прятаться

РПК СН — ракетный подводный крейсер стратегического назначения

Рубать — есть, употреблять пищу (см. птюха)

Сарай — пространство между прочным и легким корпусом подводной лодки. Очень удобное место для тайных перекуров, запрятывания спертых на погрузке продуктов питания и вообще для самых разных тайных дел

Скотовоз — грузовой автомобиль марки «КамАЗ» предназначенный для перевозки офицерского и мичманского состава в любое время года по заполярным дорогам. Разновидности: кунг (крытый), бортовой (брезентовое покрытие)

Сопливчик — нашейный галстук матроса. Вечная проблема, теряется ежедневно и навсегда. Впрочем, как и все предметы вещевого аттестата

Тамбур-шлюз — помещение, предназначенное для мытья моряков исключительно после грязных, радиационно опасных работ. На РПК СН их три. Два в турбинных отсеках (8, 9), один в шестом отсеке, для выхода из седьмого — реакторного. Об авариях никто серьезно не думает, точнее, не мечтает, и умелые руки подводников превращают их в мини-парные и душевые. Без ущерба истинным задачам тамбуров. Это вызывает неописуемую ярость командиров и начальников всех немеханических сил. Но где наша не пропадала! Мылись, моемся и будем мыться! Точнее, будут мыться!

Тащ — сокращенное обращение матроса к офицеру. В полном варианте звучит как «Товарищ». Например: «Тащ каптран» — дословный перевод «Товарищ капитан 3 ранга»

Текучка — обыденные, повседневные занятия

Топтать фазу — выключить свет

Тремпель — плечики, вешалка для костюма, брюк и всего остального. Происхождение термина теряется в глубинах истории

Турбинер — он же турбинист. Один из турбинной банды, которой командует всего один, глубоко несчастный офицер КТГ (командир турбинной группы). Заслуживает огромного сочувствия из-за необходимости командовать самой большой по количеству группой матросов на корабле

Тырса — каменная пыль, в нашем случае вещество, олицетворяющее флотскую старость

Управленец — дословно: тот, кто управляет. В данном случае не производством, не министерством, а ядерным реактором. На РПК их шесть: три инженера, командир реакторного отсека и два основных КГДУ-1 и КГДУ-2.

Лично я был КГДУ-2 (командир группы дистанционного управления левого борта)

Хромачи — хромовые флотские ботинки

ЦП — центральный пост подводной лодки, место, где вахту несет группа «К» и великое множество других: штурманы, ВИМы, вахтенные офицеры, боцманы и т. д. и т. п. Если ГЭУ — ноги и сердце ПЛ, то ЦП — наверное, голова

Шапка с ручкой — каракулевая шапка капитана 1 ранга с козырьком. Изобретена на закате советской власти

Шило — спирт-ректификат, основная валюта на флоте. Также употребляется внутрь, в разных видах (см. бензольное кольцо)

Шкентель — на парусном флоте короткий конец троса с очком на конце. Ныне употребляется в несколько ином значении, как конец, окончание. «Плестись на шкентеле» — отставать, идти в конце строя

Шконка — корабельная койка («упасть на шконку» — лечь спать)

Шланг — хитрый, ленивый военнослужащий

Шпигат — отверстие для стока воды. Бывалые подводники называют шпигатом даже сток в ванне, вызывая недоумение жены. Как и все на флоте имеет множество толкований. «Просочился в шпигат» — тихо, незаметно исчез Штерт — короткий кусок троса, служащий для завязки чего-либо (см. штертануться)

Штертануться — действия военнослужащего ВМФ после постигшего его неприятного известия, горя (повеситься, застрелиться, утопиться и т. д. и т. п.)

ЭТД — второй дивизион, электротехнический дивизион

Читайте также

Краткий словарь военно-морских терминов, встречающихся в книге

Краткий словарь военно-морских терминов, встречающихся в книге Абордаж — рукопашный бой при сближении противоборствующих кораблей вплотную.Аврал — работа на корабле, выполняемая всей командой.Адмиралтейств-коллегия — высший коллегиальный руководящий орган

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ СТАРЫХ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В КНИГЕ

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ СТАРЫХ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В КНИГЕ Абордаж — рукопашный бой при сближении противоборствующих кораблей вплотную.Аврал — работа на корабле, выполняемая всей командой.Адмиралтейств-коллегия — высший коллегиальный руководящий орган

Словарь морских терминов

Словарь морских терминов Бакштаг – трос для закрепления судовых мачт.Бегин-рей – нижний рей бизань-мачты. На нем нет своего паруса. К нему притягиваются шкотами нижние углы паруса второго яруса.Бейфут – снасть, придерживающая рей к мачте или стеньге.Бимс – поперечная

СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ Бакугеки-киБомбардировщик. Термин Императорского ВМФ, применявшийся специально для обозначения самолета с возможностями пикирующего бомбардировщика.Гекитсуи-охДословно — «король сбивания». Японский термин, примерно соответствовавший асу в авиации западных

Краткий словарь военно-морских терминов, встречающихся в книге

Краткий словарь военно-морских терминов, встречающихся в книге абордаж – рукопашный бой при сближении противоборствующих кораблей вплотнуюаврал – работа на корабле, выполняемая всей командойадмиралтейств-коллегия – высший коллегиальный руководящий орган

Словарь старых морских терминов

Словарь старых морских терминов абордаж – рукопашный бой при сближении противоборствующих кораблей вплотнуюаврал – работа на корабле, выполняемая всей командойадмиралтейств-коллегия – высший коллегиальный руководящий орган российского флота (совет флагманов) в XVIII

Краткий терминологический словарь

Краткий терминологический словарь ААбордаж – способ ведения боя на море в эпоху гребного и парусного флота, состоявший в том, что суда вплотную сближались друг с другом и исход боя решался рукопашной схваткой.Абордажная партия – часть команды корабля, выделявшаяся по

Терминологический словарь

Терминологический словарь ага – начальник, старшина, хозяин, почетный титул, составная часть многих должностей и званий, преимущественно воинских;акче (аспра) – турецкая серебряная монета, основная денежная единица в Османской империи;ахун – мусульманский ученый –

Словарь основных терминов

Словарь основных терминов В данном исследовании под «интернированными» понимается уникальная категория лиц, нигде, кроме Польши в рассматриваемый период, не встречающаяся. Особенность ее заключается в том, что основной контингент интернированных включал в себя

Словарь терминов

Словарь терминов

Словарь терминов Абсолютно черное тело (АЧТ) – физическая абстракция, введенная Густавом Кирхгофом в 1862 г. и широко применяемая в термодинамике как идеализированное тело, поглощающее все падающее на него электромагнитное излучение во всех диапазонах и ничего не

Краткий словарь фортификационных терминов

Краткий словарь фортификационных терминов Амбразура (фр. embrasure — бойница, оконное отверстие в стене, расширяющееся внутрь комнаты) — горизонтальный вырез в бруствере или стене укрепления таких размеров и такой формы, чтобы дуло орудия или другого огневого средства

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ Андреевский флаг — кормовой флаг кораблей Военно-морского флота Российской империи с 1712 по 1918 г. Андреевский флаг представляет собой белое полотнище с двумя диагональными полосами синего цвета, образующими наклонный крест, называемый

Источник

Что такое «шконка» на тюремном жаргоне?

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на кораблеЧто такое шконка в тюрьме? Многие законопослушные граждане, услышав это слово, теряются, так как не знают его значения.

Довольно часто у бывших осужденных самые яркие воспоминания связаны именно с этим понятием.

Более подробно о данном термине расскажем дальше.

Что такое шконка?

Слова из тюремного жаргона часто можно услышать не только по радио, телевидению, но и от других людей, которым когда-то пришлось отбывать наказание за совершенные правонарушения в местах не столь отдаленных.

Таким образом, многие уголовные понятия прочно пошли в повседневную жизнь. Одним из таких слов является «шконка». Произошло оно давно и на текущий 2021 год не теряет своей актуальности.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на кораблеШконка – так на зоне называется любое спальное место или койка (неважно – с матрасом или без). Представляют собой двухъярусные кровати, которые сварены из металлических частей, и с сеткой вместо неудобных прутьев. Кстати, они являются очень удобными.

Многие думают, что шконка является синонимом слова «нары», однако это разные понятия. Нары – это просто доски, находящиеся на опорах, на них кладут матрас. Обычно нары прикрепляют к стене так, чтоб оно немного возвышалось над полом.

Отбыв наказание, каждый заключенный знает, что такое шконка и для чего она нужна. Более того, даже после отбытия срока они так продолжают называть кровать или диван.

Ведь именно со шконкой у бывших арестантов связаны теплые воспоминания. Это небольшой, но свой уголок, где можно провести время и поспать.

Рядом со шконкой есть тумбочка и стул, где можно хранить письменные принадлежности, тарелку, ложку и кружку. Многие заключенные, которые не хотят работать, почти целый день проводят на своей шконке.

Существующие порядки

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на кораблеВ каждом исправительном учреждении есть свой негласный устав. Это определенные правила поведения, которого придерживаются все, кто чалиться, то есть отбывает наказание. Соответственно, за их нарушение виновного ждет наказание.

В блатном жаргоне встречается выражение «загнать под шконку». Что он значит, знает не каждый. Если говорить простыми словами, это изнасилование.

Над провинившимся заключенным совершают насильственный половой акт, после которого ему определяется место под кроватью, то есть шконкой.

Оттуда можно выходить строго по разрешению смотрящего либо старшего. Нередки случаи, что провинившиеся могли находиться под шконкой целыми сутками.

Также интересно будет узнать, кто спит на верхних шконках, а кто на нижних. У каждого осужденного есть свое место, или как еще говорят «полка».

Как правило, на верхних шконках спят более молодые люди, а на нижних — граждане постарше. Интересно, что нижнем ярусе практически все заключенные спят лицом к стене.

Вероятно, это связано с тем, что подсознательно каждый арестант хотя бы вот таким способом хочет огородиться от всех других соседей по камере.

Это интересно

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на кораблеВ воинских частях устанавливают точно такие же двухъярусные металлические кровати, как в тюрьмах и других исправительных учреждениях. Из-за этого многие солдаты называют свое спальное место шконкой.

Но с этим категорически не согласны офицеры воинских частей. Все-таки этот термин не целесообразно применять к защитникам Родины.

Также шконкой нередко называют спальное место на корабле. Однако военно-морской этикет тоже не приемлет употребление данного слова. Если бы капитан услышал, что моряк говорит «шконка» вместо «койка», то, наверняка, последний был бы наказан.

При ответе на вопрос, что такое шконка, можно смело сказать, что это спальное место, где заключенный может провести время.

На верхнем ярусе кровати обычно спят молодые заключенные, а на нижней полке – люди, находящиеся в зрелом возрасте.

Источник

Словарь военно-морского жаргона

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Содержание

Словарь

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Авача — действующий вулкан на Камчатке, а так же название вспомогательного судна ВМФ.

Аврал — срочные корабельные работы. Не путать с «полундрой».

Автоматчик — второй электромеханик (по ответственности за судовую автоматику).

Адмиральский час – время послеобеденного отдыха.

Адмиральская каюта — разг. шутл. каюта на корме судна. На старых парусных судах лучшие каюты (адмиральские, капитанские, судовладельцев) располагались обычно на корме. «Я живу в «адмиральской» — так рыбаки называли каюту на корме. Возможно, во времена парусников корма и была комфортабельным местом. Но теперь там винт. И, увы, не бесшумный.

Ай-лю-лю — тех.спирт это из песни «выпьем, выпьем гидролю! ай-люли ай-люлю!»

Аксель — аксельбант, плетёная «висюлька» на правом плече формы, кич.

Армеец — любой представитель Вооруженных Сил, не принадлежащий к личному составу ВМФ.

Артелка — помещение для хранения судовой провизии.

Аттестат — все, чем снабжается военнослужащий. Бывает вещевой, продовольственный, оружейный.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Бабосы, баксы, бакситки – деньги, валюта.

Бабуин — военнослужащий срочной службы. Во множественном числе — экипаж.

Баклажан — чернокожий член команды.

Баклан — 1). Пища, угощенье (Напр. ночной баклан — тайная вечеря вахты где–то на боевом посту. Бакланить — есть. 2). Обжора. 3). Прозвище больших морских чаек, которым уже лень ловить рыбу где–то в море, королев всех прибрежных помоек и пищевых отходов. Многие уверены, что это истинное название породы птиц. 4) Военнослужащий морской авиации. Выражение чаще применяется к личному составу, проходящему службу по призыву.

Бакланить – 1). Громко «не по делу» горланить, возмущаться. 2). Кушать не по расписанию.

Баковый вестник (баковые новости) — разг. шутл. слухи, которыми обмениваются матросы на баке, в своей «кают-компании». В наше время, на новых кораблях «матросским (корабельным) клубом» чаще является ют, но выражение это сохранилось и теперь. «Бак — это источник, неиссякаемый родник новостей. Слухи, которые появляются с бака, именуют на кораблях презрительно баковыми вестями. Однако, несмотря на вышучивания и насмешки, они почти всегда достоверны».

Балабас, балабасить – любая еда, есть что придётся.

Балабон, балабонить – говорун, пустобрёх, болтать.

Банка – мель, пост дневального, мебель для сидения, банка или бутылка водки ёмкостью 0,5 л.

Барабанить – служить военную службу.

Баран – ну, очень тупой и упрямый военнослужащий.

Бардадым — редкая фамилия, а не ругательство.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Баренц — разг. прозв. Баренцевого моря. «Не только я, но и другие подводники, прибывшие со мной с «курортного флота», как в шутку называют моряки ЧФ, привыкли к суровому морю Баренца и полюбили его буйную стихию и необъятные просторы».

Баржевик (баржак, баршевик) — 1. разг. матрос, плавающий на барже. 2. разг. перен. — грубиян, богохульник. В Англии эти матросы даже среди моряков считаются непревзойденными «мастерами» брани. Отсюда — (англ.) «ругаться как баржевик (баржак)». «Баржевик, в рваном, грязном полушубке… суетливо бегая вдоль борта, принял швартовы и сразу перескочил на борт».

Барыга – заведующий продуктовой и/или вещевой каптёркой (складом, хранилищем, кладовой).

Бацилла — 1). малоопытный боцман от которого порой больше вреда чем пользы. 2). санитар или фельдшер из матросов или старшин службы по призыву на корабле.

Без палева – без провала, скрытно, конспиративно, тайно.

Белуга – нижнее белье, рубаха, кальсоны.

Беска — разг. — бескозырка, головной убор матросов, старшин и курсантов ВМФ.

Блин (танкерн) — заглушка на манифолд (наверное по созвучию с англ. blind flange).

Блэкаут — (англ. BLACK OUT) — полное обесточивание теплохода.

Бобёр – жирный, тупой, неряшливый, мягкотелый, теплолюбивый «маменькин сынок».

Боевая лайба — военный корабль.

Боец — матрос, фамилию которого вспомнить не удается, матрос с чужого экипажа, просто матрос.

Болото — идем по зелёной, штиль.

Большая приборка — еженедельные Содом и Гоморра на корабле. Средство поддержания чистоты и лоска. Способ выявления матросских шхер. Способ избавить офицера (мичмана) от схода на берег. Подчеркивает превосходство чистоты и порядка над разумом. Заканчивается помывкой личного состава.

Борзометр — уровень внутреннего самоконтроля. Борзометр сгорел (зашкалил) — предел чьей–либо наглости явно превысил допустимые нормы.

Боцманенок — матрос из состава боцманской команды.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Бригада — несколько кораблей.

Броняга, Броненосец, «Бронетёмкин Поносец» — в ДВМП судно усиленного ледового класса.

Бублик, он же C-piece (танкерн) — труба для соединения двух манифолдов.

Букварь — книга вообще и инструкция в частности. (у Конецкого).

Бумажный Дед — военнослужащий, призванный на 1 год после окончания ВУЗа и отслуживший шесть месяцев службы.

Буфет — стюард, вестовой. Накрывает на столы, моет тарелки, помогает коку.

Бык — матрос б/к (Т.е. без класса).

Бюст — грудь четвертого человека, которую надо видеть при исполнении команды «Равняйсь!» в строю.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Вайпер — моторист 2-ого класса (от англ. — wiper — уборщик). Он же вайпереныш, вайперито.

Вахта всенощная — разг., шутл. — вахта во время стоянки в порту или на рейде (стояночная вахта) с 00.00 до 8.00 — т.е. всю ночь.

Вахта — корабельное дежурство.

Вахтить – дежурить, нести вахту.

Вводная — неожиданное задание, поручение, командировка или дурацкая ситуация, на которую надо реагировать по–умному. Служебная задача без стандартного решения.

Вводняк — почти то же, что и «вводная», но в более худшем варианте, совершенно неожиданная. При получении такого «В» обычно следуют непечатные комментарии, душераздирающие пожелания соответствующему командиру (начальнику), а также проговариваются его психологические и служебные характеристики. Тоже — непечатные.

Великий Пожиратель Кораблей — прозвище мелей Гудвина у юго-восточного побережья Англии.

Вертеть дырки (дырку) — разг. обр. — получить награду, орден. Ордена крепятся к форме через дырку, с помощью винта.

Весло — столовая ложка. Иногда «весло» бывает учебным — корабельные юмористы высверливают в «гребной» части ложки отверстие и рядом пишут индекс — «Учебная».

Взять за ноздрю — шутл. — взять на буксир.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Винные параллели (или широты) — шутл. — полоса (пояс) тропиков, в которых команды советских рыболовных судов получали (до 1985 г.) «тропическое» вино (по 300 г в день). Разбавленное водой, хорошо утоляет жажду.

Вирать — разг. поднимать вверх или выбирать, тащить к себе, на себя.

Включить машину времени — забухать.

Владик — разг. прозв. — Владивосток.

Влипнуть — попасть в неприятность, вляпаться во что-то, получить наряд на грязную работу, попасть в переделку.

Вляпаться в переработку — сверхурочные работы при фиксированном овертайме.

Водолазное белье — шикарные штаны и свитер верблюжьей шерсти.

Военная команда — «поступила военная команда. », выражение означает приказание, распоряжение, указание и т.д., которое отличается парадоксальностью поставленных задач, нелогичностью предлагаемых методов исполнения и удивительной неприемлемостью сроков. Вплоть до: «Исполнить вчера». И исполняется.

Военно-морская грудь — все, что выше колен и ниже подбородка.

Вонючка — денежная единица Южной Кореи. 1 вонючка = 1.000 Won.

Вооружить — изготовить для действия. «Вооружить парусное судно» — снабдить необходимым рангоутом и такелажем, установить их на место и привести судно в состояние, годное для плавания. «Вооружить помпу» — приготовить помпу к действию. «Вооружить рей» — оснастить (отакелажить) рей и привязать к нему все необходимые такелажные принадлежности для управления и действия им.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Ворванщик (Ворванёр) — разг. на языке китобоев конца XIX — начала ХХ вв. — главный гарпунер, в обязанности которого входило также наблюдение за разделкой китов и вытопкой ворвани, китового жира (сала).

Воробей — птица, которая не водится на Камчатке.

Ворошиловка — алкогольный напиток из ворованного «шила».

Втирать – убеждать, доказывать, уговаривать.

Втюхать, втюхивать – создавать проблемы салагам и молодым, сваливать на них неприятную работу и обязанности.

Вы — обращение к подчиненному, несущее в себе скрытую угрозу и злой умысел.

Вымачивать якоря — шутл. — отстаиваться, подолгу стоять на якоре. «Минувшая морозная зима нагромоздила возле Кронштадта сплошное ледяное поле, растопить его апрельское солнце не успело, и судам приходилось теперь вымачивать» на таллиннском рейде якоря, пока ледоколы не проложат дорогу».

Выпуклый военно-морской глаз — универсальное мерило для дозирования, определения дистанций, прочности чего–либо, количества и достаточности боевых, химических, взрывчатых средств, лекарственных препаратов и т. д. без необходимых расчётов и измерений. Наиболее вероятно действует по правилу «Лучше больше, чем меньше», чтобы всем и всему хватило. Основан на прежних результатах, полученных собственным эмпирическим путём, это — фактор положительный, вторая версия: когда об этом опыте где–то слышали или что–то видели. Это — опасный вариант! Отсюда происходят предпосылки к авариям и катастрофам, и они же самые с жертвами или без них. Применяется также при разливании спиртного по стаканам — это наименее опасная область применения указанного прибора.

Вырубиться – мгновенно уснуть, спать крепким сном.

Вышка — высшее учебное заведение, высшее образование.

Вялиться – валяться, ничего не делать, праздно отдыхать.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Газ — крепкие алкогольные напитки.

Гайка — 1). Задание, вводная, приказание. Ловить, жевать гайку — отрабатывать выполнение этого приказания.2). Звезда на погоне.

Галс тренировочный — неудача, что–то не состоялось, усилия были затрачены зря.

Гнать – правдоподобно врать, лгать.

Годковщина — неуставные отношения, мордобой и притеснение молодых матросов.

Годок – матрос второго и третьего года службы.

Голик, он же Голяк — веник, метла. В основе, предполагается, имелся в виду названный инструмент из голых веток кустарника и деревьев. Со временем понятие стало применяться для обозначения любого веника или даже щётки для подметания. Последняя называется ещё и «сметка». Использовался в древние времена ещё как сигнал над топом мачты корабля — победителя, означающий: «Враг выметен с моря». Английские подводники вспомнили об этом в годы Второй мировой войны и возродили традицию, поднимая его на выдвижных устройствах.

Голова-ноги — очень сильная качка, волнение моря.

Голубятня – часть открытого сигнального мостика, место расположения навигационных приборов.

Гражданка — жизнь в обществе до или после военной службы, обычная (цивильная) одежда, вещи.

Груз 200 — цинковый гроб с останками погибшего военнослужащего, помещенный в дополнительный деревянный ящик.

Групман — командир группы. Подчиняется бычку (см. выше).

Губа, гауптвахта – место отбывания военнослужащими наказания за небольшие правонарушения, как правило, временное отбывание срока взаперти в тюремной камере.

Давить на массу – спать крепким сном.

Дать слабину – расслабиться, потерять бдительность и сноровку.

Дед – 1). Военнослужащий (солдат), которому осталось служить менее полгода. 2). Старший механик, стармех. 3). В парусном флоте – старший штурманский капитан.

Дедовщина – система отношений доминирования в среде военнослужащих на оснвоании срока службы, а также физических, интеллектуальных и волевых качеств.

Дембель – военнослужащий, который в ближайшее время будет уволен в запас.

Дембельская каша, дембелюха – кушание-тюря из ломтиков печенья, сгущёнки или чего-либо сладкого.

Дембельский выход (аккорд) – значимая и полезная работа для воинской части перед увольнением в запас.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Дембельский комок (аттестат) – красиво и хвастливо оформленная дембельская форма.

Демократия — уничтожающее ругательство, означающее низкий уровень дисциплины и исполнительности на корабле. «Демократию развели!», т.е. совершили что–то невообразимо страшное или проявили махровую бездеятельность, нарушив основы основ существования военного организма корабля, части и т.д.

Добро — 1). Разрешение на что-либо. Карт-бланш на все командно-инженерные действия во благо службы. 2). Географическая широта места.

ДП — 1) Дополнительный паёк. 2) Дополнительные сутки ареста на гауптвахте за особое отличие в деле борьбы с установленными там порядками или за простое возмущение ими перед светлыми очами местных начальников. 3). Знак за ДП — наградной жетон «За дальний поход».

Драить — (кого-л.) строго выговаривать кому-л. – от «драить палубу, медяшку», в том же значении – «песочить».

Дробанули — запретили, отменили, загубили личные планы и надежды.

Дробить — запрещать, от команды о прекращении огня «Дробь!».

Дубы — накладные элементы, символизирующие дубовые листья и прикрепляемые к козырьку фуражки старших офицеров и адмиралов.

Дурдом — 1). Искусственное состояние повышенной служебной активности на корабле, в штабе соединения в преддверии какого-то ответственного мероприятия или очередной грядущей проверки. 2). Оценка уровня организации и военного управления в одной отдельно взятой воинской части или на корабле. 3). Обычная оценка морально-психологической обстановки в военном учреждении накануне, во время учений или очередной проверки высоким штабом. 4). Оценка окружающей ситуации со стороны постороннего человека, впервые попавшего в гущу военной службы. Короче — ДУРДОМ!

Дучка — (от польск. ducza — ямка) — лунка, ямка, углубление, дыра в гальюне, над которой моряк приседает, чтобы справить нужду и подумать, как жить дальше.

Дым в трубу, дрова в исходное! — закончить мероприятие, занятие, тренировку, учение.

Е. понский городовой — приличное ругательство. Пауза должна быть выдержанна виртуозно.

Ёпрст! — вполне приличное ругательство. Может употребляться в домашней обстановке и при детях.

Желудок — молодой военнослужащий, который ничего еще, кроме как вовремя принимать пищу, не умеет.

Жидкий доллар — спирт, «шило», какой-либо другой спиртной напиток, применяемый для решения вопроса приобретения чего-то нужного для корабля или в личное пользование. Раньше, особенно в горбачёвский период, эта валюта имела высокую цену и очень широкое хождение.

Жрать — что-либо непродуктивно, сверх положенных норм расходовать. Например: «Опять мыло закончилось? А вы что его, жрете, что ли?».

Забить – быть равнодушным, отказаться, не обращать внимания.

Загнать, загонять, загнуть — придумать или сказать, предложить что-то необычное, смешное, глупое либо очень умное, творческое, значимое.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Зад в ракушках (печатный, более мягкий вариант выражения) — человек, который много и долго прослужил на кораблях. По аналогии с кораблём, у которого со временем обрастает днище различными ракушками, особенно в южных морях.

Залёт — нарушение какого-либо официального или неофициального правила, обычая, традиции, правонарушение, наказание за правонарушение.

Залётчик — (совершивший дисциплинарный проступок получивший соответствующее наказание).

Зам — серый кардинал, второе лицо на корабле после Командира. Умник, к которому не применяют НСС.

Замполит – заместитель командира корабля по политической части.

Запеленговать — обратить внимание, принять в расчёт. Начать даже кое-какие действия, если дело касается красотки или добычи каких-либо благ и удовольствий.

Зашаpиться, зашхериться – спрятаться, зайти за «шар» или скрыться в тайнике (шхере).

Зимбабве — страна, где все лучше, чем у нас.

ИДА, Идашка — индивидуальный дыхательный аппарат с водонепроницаемым костюмом. В мешке. Баллоны акваланга, как правило, не «набиты», т.е. без давления внутри. Спастись проблематично.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Интеграл — изогнутый особым образом крюк (абгалдырь), предназначенный для извлечения из-за приборов и из «шхер» разных закладок, сделанных личным составом, или для извлечения на свет божий далеко спрятанного мусора.

Йо хай ды — приличное ругательство.

Испанский воротник — надетая на голову матроса-барда гитара.

Исполнить «Цепочку» — уйти домой (от сигнала «Ц» (цепочка), означающего по своду «Вернуться к своему соединению»).

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Каpантин – место, где отбывают первичный срок нахождения призывники (курс молодого бойца) или заболевшие во время эпидемии.

Казарма — место ночлега личного состава ПЛ, когда лодка не в море.

Калабаха — матрос плотник. Встречаются калабахи на флоте и по сей день:-).

Калабашная — мастерская калабахи.

Камбуз – помещение для приготовления пищи, кухня на корабле.

Камуфляж — маскировочный костюм пятнистой раскраски.

Канадка — теплая куртка из овчины с непромокаемой внешней пропиткой. Мечта пенсионеров и офицеров, убывающих на учебу. Предмет воровства, которого не стыдятся. Вещь.

Кандейка — 1) Имеется в виду импровизированное ведро, например, на подводных лодках, изготовленное из банки для хранения регенеративных пластин. «Стоп, помпа, пошла, «кандейка». Это значит, что насос не в состоянии больше откачивать жидкость, дальше надо вычёрпывать только вёдрами. 2) Небольшое помещение, чаще береговое.

Капраз – капитан первого ранга (соответствует полковнику). По аналогии капдва, каптри. Устаревшее — каперанг, кавторанг.

Каптёрка – кладовка с аттестатами и личными вещами военнослужащих.

Кач, качок – занятие спортивными физическими упражнениями до изнеможения.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Кинуть – обмануть, смошенничать.

Клеша — широченные вниз от колена флотские брюки. Пользуются любовью у годков и патрулей.

Кнехт — голова боцмана. Поэтому говорят, что на кнехте сидеть нельзя.

Ковёр, «вызов на ковёр» — разбор ошибок, неприятный разговор у начальника. Это слово, кажется, общего применения, но у моряков имеет более выраженный смысл — стоя на затёртом ковре (или ковролиновом покрытии) в каюте командира, чувствуешь себя неудобно из-за низкого подволока и ещё вынужден пригибать голову, как бы в знак признания вины.
Коза, КЗ — короткое замыкание.

Командир корабля — самый важный и уважаемый на Флоте человек. За глаза зовется кэп или мастер. При прямом обращении: «Товарищ Командир!». Называть по воинскому званию — моветон и махровая армейщина.

Комбриг — командир бригады.

Комод — командир отделения. Распространенное сокращение названия должности. Это ещё ничего, из классической маринистики Л. Соболева и С. Колбасьева известно такое название: «ЗамКом по МорДе» — заместитель командующего фронтом (армией) по морским делам (в годы Гражданской войны).

Комок — форменный камуфляжный костюм.

Конец – любой не металлический трос.

Контрабас — военнослужащий контрактной службы.

Корабль — вооруженное судно, в т.ч. подводная лодка.

Кореш, корефан – друг укоренившейся братской дружбы.

Король воды, говна и пара — обычно 4 механик, т.к. все это входит в его заведование.

Косяк, косячить – совершать профессиональные ошибки, неряшливость, недоделка, неправильность.

Краб — кокарда на головном уборе. Второе значение — рукопожатие.

Кранец — 1) живот; 2) небольшое помещение, шкаф; 3) устройство, которое используется для амортизации ударов корпуса корабля о причал или другой корабль в процессе швартовки или буксировки.

Кранты, крантец — конец. Например: «Нам крантец!».

Крыса, крысятничать – жадина, скрытный, гад, вор, негодяй, презренное существо, жулик.

Курва — существительное, употребляемое для усиления отрицательной оценки: «К., а не матрос!».

Кусок – военнослужащий-специалист по контракту, как правило, прапорщик, мичман.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Лариска, Лара — обнаглевшая корабельная крыса.

Лейтенант — еще не офицер.

Либидо — приличное ругательство. Например: «Я Вам Либидо-то порву…».

Личный состав — все военнослужащие. Например, личный состав корабля, бригады, Вооруженных сил. То, без чего служить было бы легко.

Лобарь – «ласковый» тычок ладонью в лоб или по лбу.

Лычка – узкая полоска на погонах: 1 лычка – ефрейтор, старший матрос, 2 лычки — младший сержант, старшина 2 статьи, 3 лычки – сержант, старшина 1 статьи, 1 широкая полоса – старший сержант, главный старшина. Лычки – визуальные знаки профессионального и статусного мастерства и старшинства.

Люля — матросская койка. Происходит ещё от матросских гамаков на батарейных палубах парусных кораблей, которые, по легенде, были позаимствованы моряками Колумба у индейцев Гаити в 1492 году, а потом завезены в Европу, где новинка понравилась и прижилась. Особенно на парусных кораблях всех флотов.

Майнать – опускать, спускать, толкать, отдавать от себя.

Мареман, Мореман — опытный моряк, морской волк.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Марлезонский балет — 1). Какое-либо длительное мероприятие, достаточно бестолковое и бесполезное (как и в мюзикле «Три мушкетёра», Марлезонский балет имеет несколько частей продолжения); 2). Восклицание вроде «Третья часть марлезонского балета!» означает, что начался очередной этап этого мероприятия, или какое-то неприятное событие получило повторение, продолжение; 3). Проявление какой-либо неисправности техники в очередной раз.

Марусин поясок – ватерлиния, уровень моря, отмеченный на корпусе корабля.

Мастер — (англ. master) капитан теплохода. Он же Папа.

Мать твою так — приличное ругательство.

Машка — швабра особой конструкции, как правило, из каболок пенькового троса, для драйки верхней палубы. «Взять Машку за ляжку» — вооружиться шваброй и драить палубу.

Медик — начальник медицинской службы, он же док, эскулап, коновал.

Медяшка — все медные и бронзовые части устройств, клапанов, механизмов и приборов на корабле. Эту самую медяшку надо драить специальной ветошью или войлоком, пропитанным или натёртым особым составом или пастой, доводя до золотого блеска. Загадочный темный блеск благородной бронзы, как рекомендуют современные дизайнеры, а тем более зелень медного окисла на приличном корабле совсем не допустимы.

Меридиан — здесь; нормальное состояние, в русле правил, норм и приличий. Привести кого-либо или чего-либо в Меридиан — заставить делать то, что ему положено, поставить на место. Происходит от аналогичного штурманского термина, означающего установку истинного меридиана с минимальной погрешностью на гирокомпасе после его ввода (запуска), что тоже требует знаний, навыков и определённых усилий.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Младший офицер — старлей (старший лейтенант), каплей (капитан-лейтенант). Лейтенанта см. выше.

Мордотык (он же — Мордвинд) — встречный ветер. Мордовый, почти то же самое, куда бы ты ни шёл в своём гарнизоне, какого бы направления ни был бы объявлен ветер — он все равно будет в лицо.

Море на замок (иронич.) — состояние или окончание служебного процесса в данный период. Обычно такое выражение относится к офицерам береговой, штабной службы. Корабль в любом состоянии, как и цех с непрерывным циклом производства, никогда без присмотра не оставишь. Разве только временно, уходя в отпуск или находясь в составе «сходной смены».

Моряк – любой человек, служивший на гражданском или военно-морском флоте либо посвящённый в моряки во время перехода знаковых мест и географических координат (например, экватора).

Мудель — производное от пуделя, мудака и миделя. Очень оскорбительное ругательство.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Надругательство — обещание неприятностей. Например: «Опять у Вас бардак. Вот подождите, я над Вами надругаюсь…».

Напряг — нагрузка, лишения, постоянная тревога, тягостное настроение, стресс, обида, мстительный гнев.

Народ — ласковое обращение к экипажу.

Начпо — начальник политотдела. Инженер человеческих душ. Отец родной для Павликов Морозовых.

Непруха — цепь неудач, невезение в службе.

Нерпа — ушастый тюлень с усами, внешне похожий на лысого пожилого мужчину.

Неуставные взаимоотношения — плохие, то же, что годковщина.

Неуставные (неуставная) — туфли, фуражка, звездочки, краб и т.д., то есть красивые, удобные, хорошие.

Неуставняк — практика неуставных отношений – «дедовщина» в армии, «годковщина» – в военно-морском флоте.

Низы — помещения корабля на нижней палубе, а также личный состав, расположенный или работающий в помещениях нижней палубы.

НСС — взыскание, неполное служебное соответствие. За ним следует снятие с должности.

Обвеховаться — подстраховаться, предупредить наступление неприятностей с вероятных направлений. Буквально: обставить себя вехами со всех опасных направлений.

Обойти с подветренной стороны — 1). Сделать так, чтобы тебя не заметили, не «унюхали». 2). Сдать зачёты условно, по договоренности. 3). Как-то отделаться от грядущей проверки. 3). Уйти от неизбежной неприятности.

Обрез – любая металлическая ёмкость для жидкости (оцинкованное ведро, таз, кастрюля).

ОВРа — соединение кораблей охраны водного района, как правило, мелких. Место, куда списывают умников (см. ниже). В ОВРе служат люди героические, но бестолковые. Отличные моряки, закаленные морем, взысканиями и вечной оторванностью от семей. Из ОВРы два пути — или в академию, или в стройбат (см. ниже). Случаются исключения, типа перевода на большой корабль, но они не характерны.

Орден — награда, достающаяся, в основном, штабным и береговым офицерам.

Ордер — боевое построение кораблей при переходе морем.

Ослик — матрос 2-ого класса, младший матрос (от англ. OS — ordinary seamen).

Отбой, отбиться – прекращение активной жизнедеятельности, отход ко сну.

Отмазать, отмазаться – избежать конфликта, стресса, наказания, работы, обязанности, задания и т.д.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Палево – угроза, раскрытие, обнаружение, вскрытие чего-то тайного, скрытного.

Пачка — лицо с толстыми щеками.

Пендюренко — родной брат Пупкина, но более глупый.

Первый срок — парадно-выходная форма одежды (уст.), происходит с тех времён, когда служили 3 и более года, когда матросы получали новую форму одежды по истечении срока носки старой, которая надевалась для повседневных мероприятий, для несения некоторых видов дежурства и вахты, а первый срок — исключительно по торжественным случаям, в отпуск, в увольнение.

Перехаживать звание — носить воинское звание свыше положенного срока по каким-либо причинам.

Перец – военнослужащий, выставляющий себя выше и значимее официального (неофициального) статуса.

Пёс – военнослужащий в карауле.

Песочная медаль, она же «Медаль за песок» — медаль за выслугу лет, за 10, 15 и 20 лет безупречной службы соответственно по степеням.

Пиджак — офицер, не имеющий классического военного образования, получивший воинское звание экстерном или по окончании гражданского института с военной кафедрой. Из пиджаков — те, кто остался служить офицером после окончания необходимого срока дальше.

Плавали, знаем! — ироничное восклицание, означающее, что подчинённый или проверяемый применил древнюю, надоевшую всем уловку или оправдание своим промахам, которую когда-то в своё, но уже минувшее время командир или проверяющий сам с равным успехом использовал.

Плющить – щемить, ущемлять, давить, унижать, но без видимых правонарушений (без палева).

Побрить – обнадёжить и обмануть, оголить начисто.

Подгон (подогнать) — подарок (подарить).

Подорваться — вскочить, встать, отскочить, убежать.

Подписка — договор о прохождении контрактной службы.

Покалечиться — помять корпус корабля во время неумелой швартовки.

Покой долой, ажиотаж — до места! — (насмеш.) авральное выполнение работы, которую можно было давно сделать. Подготовка к прибытию высокой комиссии, не жалея ни сил, ни времени подчинённых.

Покупатель – офицер, прибывший за молодым пополнением и сопровождающий до воинской части.

Полмарсос — (насмеш.) политико-моральное состояние. Например, на вопрос: «Как полмарсос?», должен был следовать квалифицированный ответ: «На высидуре!», т.е. на высоком идейном уровне.

Полста — пятьдесят. Происходит от необходимости исключения ошибочного восприятия на слух чисел 50 и 60 при радиотелефонных переговорах и командах голосом.

Полудурок — идиот в степени, не дотянувший даже до дурака. Очень опасен как в мирное, так и в военное время. Встречается в любых воинских званиях.

Помывка — баня, душ для личного состава.

Попутать – перепутать, ошибиться, обмануться, растеряться, перестать слушаться, обнаглеть.

Построить – 1). воспитывать, отчитывать, ругать. 2). показать свое служебное превосходство. «Что ты меня строишь?» Т.е. что придираешься, чего командуешь, не имея на это права.

Посудина — лодка, судно (обычно старое, непрочное).

Потеряться (потеряйся) – исчезнуть с глаз долой, отскочить в сторону, отойти, пропасть.

Презерватив — комплект резиновой одежды для химзащиты личного состава. Во время занятий — любимое мероприятие – загнать весь личный состав в Презерватив и заставить выполнять свои обязанности. Вырабатывает выносливость. Способствует потовыделению ещё покруче сауны. Воспитывает жгучую ненависть к врагу и занятиям по общей подготовке.

Привязаться — пришвартоваться, завести швартовые концы. Например: привязаться к стенке — пришвартоваться к причалу.

Приказ – день-дата выхода приказа о демобилизации, увольнении в запас.

Прикол, приколюха — штука, происшествие, как правило смешное, весёлое, юморное.

Принимать пищу — главное занятие военнослужащего. Исполняется с любовью и удовольствием в любое время суток. Включает в себя завтрак, обед, ужин, вечерний чай и все время между ними.

Приспособа — приспособление, любая вещь, которую можно приспособить для проведения какой-либо работы.

Пробитая грудь — следы от кулака старослужащих, в сухопутных войсках – «стариков», на флоте – «годков».

Проверяющий, проверяла — офицер, которому поручено проверить какой-либо вопрос на корабле, в части, соединении. Персонаж из повседневной военной жизни. Причём достаточно абстрактный и необходимый, как постоянный жупел для перспективного нарушителя и лентяя. Кроме того, объект, на который можно свалить вину за чрезмерную перегрузку подчинённых, чьим именем можно мобилизовать потенциальных проверяемых на ударный труд, даже заведомо зная, что ближайшая проверка пройдёт стороной.

Прокол, проколоть, проколоться – потеря, ошибочное деяние, правонарушение, совершить ошибку, правонарушение, преступление.

Протабанить — пропустить, прозевать выгодный или удачный момент, упустить что-либо.

Прошара, прошареный — умный, хитрый, головастый, наученный, опытный.

Пудель — составляющая часть муделя (см. выше); очень трудолюбивая, по мнению флотских офицеров, порода собак : «Как Пудель будешь у меня приборку делать!».

Пупкин — фамилия абстрактного матроса. Как правило, личности гадкой, трусливой и скрывающейся от возмездия. «Ну и где этот Пупкин, стравивший соляру за борт?».

ПШ — полушерстяной свитер и штаны тонкой вязки. Вещь.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Раз — замена цифры «один». Например, форма номер раз, готовность номер раз, штормовая готовность раз.

Развал, развялится – разброс, непорядок, свободное местонахождение, «расслабон».

Раздача слонов — оглашение той части приказа, в которой объявляются поощрения, к каковым относится и снятие ранее наложенных на военнослужащих взысканий.

Разуха — разовое белье из марли нежно-голубого цвета. Футболочка и трусики. Выдается в автономке на сутки, носится месяцами.

Ранг — воинский чин. Бывает первым, вторым и третьим (см. «капраз»).

Распельменить — отменить мероприятие, привести технику в изначальное (исходное) состояние.

РБ — радиоактивно-безопасная роба.

Рвануть на груди тельник — совершить храбрый, но безрассудный поступок, ввязаться в отчаянное мероприятие, поклясться в чем-либо, клятвенно пообещать что-либо.

Ридикюль — офицерский старый, засаленный, пухлый портфель.

Роба — рабочая одежда: штаны и голландка.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Робишки — матросы срочной службы, производное от «роба» – рабочая одежда матроса.

Рожать, родить, зародить — найти, добыть, достать, несмотря на трудности.

Рубль, длинный рубль — вымпел, означающий, что корабль находится в компании, а экипаж получает морское денежное довольствие. Красные косицы этого вымпела весело развеваются на мачте, демонстрируя всем желающим полноценность корабля, экипаж которого сдал все мыслимые задачи и ко всему готов.

Рулить – командовать, направлять, руководить.

Руль – 1) Рулевой. 2) Нос, большой нос у человека.

Румпель — большой, любопытный нос у человека.

Салага — молодой, неопытный военнослужащий.

Самоход – самовольный уход за пределы воинской части без разрешения, самоволка, временное дезертирство.

Сачковать — бездельничать, уклоняться от службы.

Свинопас — военнослужащий хозяйства продовольственного обеспечения.

Секрет — секретчик, писарь секретного делопроизводства.

Серый — неопытный, некомпетентный, дилетант, обладающий низкой морской культурой. Крайняя степень: «Серый, как штаны пожарника».

Сид большой — большой Сид, с вечера пятницы и до утра понедельника. Используется для отработки навыков игры в преферанс, дегустации шила, чеканки картин, сна, спортивных игр с экипажем, написания писем, рыбалки и т.д. В свободное время совершается несколько па контроля за личным составом подразделений. Последнее — обязательно.

Сид — исполнение служебных обязанностей во время схода остальных офицеров. Нарушение графика схода благодаря козням начальства. Идеальное состояние для наведения порядка во вверенном подразделении. Фактически — время для не контролируемого начальством и семьей отдыха и сна.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Симулянт – притворяющийся больным, симулянт.

Сквозняк (Уйти на «сквозняк») — двойной выходной, скажем, с субботы до понедельника.

Смирно — команда, по которой военнослужащий обязан впасть в ступор.

Сотка, стопка, стопарь – 100 рублей, 100 грамм, доза алкоголя прежде, чем остановиться.

Спалить, спалиться – быть и стать заметным, замеченным, выявленным, лишиться скрытности, тайны, секрета.

Спэйс — специалист-шифровальщик. Производное от официальной аббревиатуры «СПС». Ни одна другая специальность не имеет столько насмешливо-ироничных «расшифровок»! Вот только несколько матросских неофициальных «расшифровок» этой аббревиатуры, например: «специально подготовленный сачок», «спи, пока спится», «служба прошла стороной», «самая п. (в смысле — приличная) служба» и т.д.

Срочная служба — военнослужащие срочной службы.

Старлей – старший лейтенант.

Стармех — сокращенно от Старший Механик, он же дед.

Старпом — старший помощник командира. Собачья должность с туманной перспективой роста. Рьяный блюститель Корабельного устава. Аргус и Цербер в одном лице (увидел — разорвал). Ночной кошмар наяву для всего экипажа. В быту — добрый, мягкий семьянин. Старший офицер — второе (устар.) название старпома, а так же капраз и капдва. Каптри не обладает необходимым запасом прочности, так как при разжаловании на одну ступень превращается в младшего офицера, следовательно, к старшим офицерам отнесен быть не может. Исключение — каптри-старпом.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Стенка – причал, пирс, место стоянки корабля у берега в базе.

Стодневка — период военной срочной службы за 100 суток до выхода приказа об увольнении в запас (ДМБ).

Стрелка — тайная встреча конфликтующих сторон для разрешения спора, конфликта, вражды.

Строевой смотр — издевательство над личным составом, позволяющее начальству избавить народ от теплых, удобных, но не форменных вещей.

Стукач, сучонок, ссученный – ябеда, доносчик, презренный индивид.

Сундук – прапорщик или мичман.

Супостат — вероятный противник, враг.

Сухая стирка — аварийный, вынужденный выбор из несвежих рубашек наименее грязной, при отсутствии условий стирки или в затянувшейся командировке. Или по причине непроходимой лени. (Что для моряка — крайняя редкость!).

Сход — редкий вид поощрения офицерского и мичманского состава, выражающийся в кратковременном свидании с семьей. Происходит по графику. Нарушается начальником с садистским удовольствием. Был бы вообще отменен, если бы не нужда Родины в следующих поколениях корабельных офицеров. Отрыв от служебных обязанностей. Помеха службе.

Сходная смена — смена офицеров, мичманов и т.д., которые имеют право после окончания этого рабочего дня, а также всех общих мероприятий сойти с корабля до назначенного времени. Это — при условии, что они успешно справились с заданиями командира, старпома, зама и своих командиров боевых частей и получили «добро».

Счисление — штурманский термин, обозначающий графическое ведение прокладки пути корабля на карте.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Табанить — замедлять процесс. Стремиться «затормозить» прохождение документа, какой-то акции и т.д. Имеется в виду бодрое создание искусственных проблем на пути к прохождению чего-то нового и полезного. Особенно — для вас лично.

Таска – тоже, что и грусть-тоска, ничегонеделанье, тупое перемещение во времени и пространстве, тащиться, таращиться, тупое наблюдение за окружающими.

Тащ — товарищ, обращение матроса к старшему. Чтобы не допустить дальнейшего падения субординации, рекомендуется ответ, не меньший по строгости, чем: «Я вам не «тащ!»

Тащиться – наслаждаться, отдыхать, балдеть, получать удовольствие.

Тоpмоз – тупой и непонятливый военнослужащий, медленно реагирующий на указания и приказы.

Травить — давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие морской болезни (после водки блюют, во время качки — травят).

Травля — веселая дружеская беседа, не прерываемая начальством и проходящая в неформальной обстановке. В формальной обстановке является проявлением флотской демократии. Заразна, как чума, бесконечна, как Вселенная. Главное занятие в отсутствие начальства и в обществе женщин. Хороша под рюмку, вместо закуски. С закуской является десертом.

Три звонка — это переводится, как: «три зеленых гудка в тумане», т.е. сигнал, означающий, что командир сошёл с корабля, означают также, что некоторые его подчинённые могут, без излишнего шума, тоже пристроиться ему в кильватер для решения личных вопросов на берегу. Эти же три звонка, но означающие прибытие командира на корабль, резко повышают бдительность экипажа и уровень имитации бурной деятельности. Для нефлотских читателей: ТРИ ЗВОНКА — это не дань уважения и не почести, это сигнал экипажу, что командир прибыл на корабль и вступил в управление им, при убытии — что в управление кораблём вступил старший помощник, и теперь именно он будет руководить борьбой за живучесть и т.д. в случае чего. Чтобы экипаж, в случае чего, не мучился сомнениями, кому подчиняться.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Три зелёных гудка в тумане — 1) Условный сигнал непонятного значения. 2) Сигнал, условные слова, имеющие второе, истинное значение для ограниченной группы, с целью отделаться от нежелательных элементов.

Три пакета — ключевая фраза из старого военного анекдота. Поиск оправданий за промахи перед командованием. Первый пакет — в начале службы, валить всё на предшественника, второй — отчаянно каяться в своих собственных грехах, третий — готовиться к убытию к новому месту службы.

Триндец — окончательный и бесповоротный конец, амба, всё.

Тройка — форма № 3: фланелевая рубашка, суконные брюки, кожаные ботинки.

Тропичка — тропическая форма одежды, включающая в себя кепку, куртку и шорты, а также «тапочки с дырочками», т.е. легкие сандалии с множеством отверстий для вентиляции.

Труба — трубка телефона. Здесь тоже флотский приоритет. Переговорные трубы появились на флоте ещё до телефонов — на кораблях и береговых батареях.

Тубрики — любая местная валюта, кроме доллара, евро и рубля. Еще чаще местную валюту называют Х*ябриками.

Ты — дружеское обращение к подчиненному.

Увольнение – временное освобождение от несения воинской службы, выход за пределы воинской части на отдых.

Умник — дерзящий военнослужащий. Награждается НССом (см. выше).

Уроды — оценка начальства подчиненными и подчиненных начальством. Применимо к группе умников.

Устав – официальный и неофициальный свод воинских законов и правил, всё, что положено по уставу военнослужащим, конституция военной службы и уставных взаимоотношений между всеми военнослужащими.

Учебка — учебное подразделение (дивизион, экипаж, карантин), в котором призывники получают начальную военную подготовку.

Финик — финансист, офицер или мичман финансовой службы, или исполняющий обязанности внештатного специалиста фин-службы, получающий деньги в кассе и раздающий денежное довольствие на корабле.

Фитиль – 1) Вставить «фитиль» — в настоящее время это выражение общего применения, означающее нагоняй или взыскание. Но происхождение его изначально флотское. Когда-то давно, во мгле исторических истоков флота, когда ещё не было многофлажных сводов сигналов, флагман, выражающий неудовольствие манёвром корабля эскадры, приказывал поднять «до места» название этого корабля и видимый издалека зажжённый и дымящийся фитиль. Капитану этого корабля все сразу становилось предельно ясно. Выражение «фитиль ещё дымится» означает, что данный начальник ещё находится под впечатлением случившегося, и к нему лучше не соваться со своими проблемами. 2) Корабельный киномеханик, личность популярная и незаменимая на корабле, особенно по выходным дням. Происходило от названия популярного когда-то киножурнала. Позднее, с широким внедрением видеомагнитофонов, социальный статус этой внештатной должности резко упал, так как впихнуть кассету в пасть потрепанного «видика» ума и особых знаний не надо, на это способен и самый последний балбес.

Фишка (стрём) – место нахождения на стороже, слежение за обстановкой, стояние на стрёме, охрана тайного события, нечто отличительное, значимое, событийное.

Флагманский мускул — начальник физподготовки и спорта соответствующего соединения.

Флотилия — большое соединение кораблей. Меньше флота, но больше бригады.

Флотский юмор — сакральное метафизическое понятие, суть которого скрыта от понимания простыми смертными флотской ментальностью.

Флотский — военно-морской. Бывает борщ, экипаж, порядок и т.д.

Форма «Ноль» — отсутствие на теле каких-либо признаков любой одежды. Объявляется при построениях на медицинский осмотр личного состава перед помывкой в бане, на предмет наличия «боевых и эксплуатационных повреждений» на телах матросов, особенно самых молодых из них. А также признаков всяких кожных заболеваний, педикулеза и т.д.

Химик — бесполезный человек на корабле, трутень при должности.

Ходить — ходить, (плавать) в море. Сказать плавать — проявление дурного тона, моряку — как выстрел в ухо. Отсюда чаще произносится «дальний поход», чем дальнее плавание. В торговом флоте — наоборот.

Хомяк – запасливый и жадный военнослужащий.

Хомячить – запасаться всем необходимым только для себя одного.

Целка – нетронутый вниманием «годков» молодой военнослужащий либо незнакомая, строгая и независимая девушка.

Центровой – находящийся в центре внимания, авторитетный, харизматичный.

Цепочка — буква «Ц» в старославянском алфавите.

ЦУ — 1) Целеуказание. Дать ЦУ — указать направление, поставить задачу, ориентировать. 2) Ценные указания начальника по выполнению поставленной задачи. В развитие ЦУ существует и ЕБЦУ — то есть ещё более ценные указания, от ещё более высокого начальника.

Чапа, чапала — неказистый, безалаберный, неаккуратный, неряшливый и некрасивый военнослужащий.

Чапать – медленно, неспешно идти своим курсом.

Черпак, череп – крепкий, опытный, знающий и волевой военнослужащий со сроком службы от года до полутора лет, годок.

Чипок – чайная, кафе на территории воинской части.

Чирик — четвертый механик ЧИФ — (от англ. CHIEF — шеф) — старший помошник капитана.

Чушка – неопрятный, грязный, неаккуратный, запачканный, опущенный и т.д.

Шакал – неавторитетный военнослужащий руководитель, начальник или командир.

Швартов — толстая веревка или трос.

Швартоваться — пристать к пирсу и привязать корабль к нему с помощью швартова.

Швартовая команда — группа бестолковых матросов, плохо обученная боцманом и помощником и слабо знающих русский язык, путающих «лево» и «право».

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шелупонь — мелкая рыбешка, дети, молодые матросы, младшие офицеры, корабли соединения ОВРа (см. выше) с мостика крейсера.

Шило – спирт. С. Должиков поясняет: «Издавна на флоте спирт носит странное жаргонное название — «шило». Это название — целая история. Когда-то, еще на парусном флоте, водку, по чарке которой непременно наливали матросам перед обедом (кто не пил — тому к жалованью каждый день пятачок добавляли), хранили в кожаных бурдюках. Завязки как-то там особо опечатывались, чтоб было видно, если кто покусится на святое. Так вот самые ушлые матросы наловчились бурдюки прокалывать. Добытое таким образом спиртное называлось «шильным» или «шилом».

Шкрябка – приспособление, с помощью которого металл перед окраской очищают от ржавчины.

Шмон — внезапная и тщательная проверка личных вещей военнослужащих.

Шмотки — вещевой аттестат (см. выше).

Шнорхель — устройство работы дизеля под водой. Немецкое опасное изобретение в виде трубы с большим поплавком на конце. При большом волнении моря способно набрать столько воды, что ПЛ затонет.

Шуршать — активно действовать, работать или делать вид, что работаешь.

Шухер — внезапно возникавшая угроза раскрытия чего-либо тайного, скрываемого, спрятанного.

Шхера – (шв. skär) различные щели, узости, шире – укромные места, где можно хранить различные вещи и даже укрыться для неспешной беседы с товарищем по нелегкой морской службе: «Крепись, браток, наступит время — / Не будет «лычек» и погон, / И где-нибудь в укромной «шхере» / Глушить мы будем самогон»( Должиков С., № 11, 2002, с. 23). Второе значение — извилистый каньон, глубоко врезающийся в сушу в странах Скандинавии.

Щас — ироничное обещание выполнить что-либо.

Ъ — непременный атрибут настоящей стойкости и мужского начала. Выражается в поведении и взгляде. Чисто морское качество, т.к. только моряком «Ъ» может быть еще и произнесен вслух.

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Шконка что это на корабле. Смотреть фото Шконка что это на корабле. Смотреть картинку Шконка что это на корабле. Картинка про Шконка что это на корабле. Фото Шконка что это на корабле

Ь — используется только начпо при задушевной беседе с подчиненными.

Э — употребляется только во множественном числе: «Э-э-э», для выигрыша запаса времени в процессе игры с начальником в «почему — потому», для мгновенного выдумывания правдоподобной лжи, объясняющей невыполнение чего-либо. Длину паузы надо чувствовать очень тонко и не передержать. Если нет опыта, лучше «Э» не использовать, а подготовить варианты ответов заранее.

Экватор — 50 дней до приказа об увольнении в запас (ДМБ).

Юга — место отдыха, но не службы.

Я — ярко выраженное эго начальника в общении с подчиненными. При употреблении с глаголами «сказал», «приказываю», представляет истину в конечной инстанции. Второе значение — выкрик военнослужащего, невзначай услышавшего свою фамилию из уст командира (начальника).

Якорь – то же самое что «тормоз», тупой, медленный, ленивый, плохо обучаемый военнослужащий.

Яшка, стоять на яшке — якорь, стоять на якоре.

Ящер — старый, мудрый офицер с большим опытом службы но неудачной карьерой. Махровый последователь стоицизма. Философ.

Ящур — любое инфекционное заболевание подчиненных.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *