делай что должно и будь что будет перевод на английский

делай что должно и будь что будет

1 делай что должно и будь что будет

2 делай что должно, и будь что будет

См. также в других словарях:

Сахаровская маёвка — Праздник Свободы Сахаровская Маёвка Транспарант над сценой Сахаровской маёвки 18 мая 2008 года, Москва Тип Неправительственный праздник Официально Пр … Википедия

Сахаровская маевка — Праздник Свободы Сахаровская Маёвка Транспарант над сценой Сахаровской маёвки 18 мая 2008 года, Москва Тип Неправительственный праздник Официально Праздник Свободы Сахаровская Маёвка Значение Праздник приуроченный к дню рожд … Википедия

Президентские выборы в России (2012) — ← 2008 2018 → Президентские выборы в России 4 марта 2012 года Явка избирателей … Википедия

Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов

Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ — любого рода добровольное служение тому, кто нуждается в поддержке; помощь нуждающимся деньгами, имуществом, советом и трудом. «. Надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: «Блаженнее давать, нежели… … Православная энциклопедия

Августин (Блаженный) — Святой Августин и апогей патристики Жизнь, духовная эволюция и сочинения Августина Августин Аврелий родился в 354 г. в Тагасте (Нумидия, Африка). Его отец Патриций был мелким собственником, связанным с язычеством (крещен был лишь в конце… … Западная философия от истоков до наших дней

ИИСУС ХРИСТОС — [греч. ᾿Ιησοῦς Χριστός], Сын Божий, Бог, явившийся во плоти (1 Тим 3. 16), взявший на Себя грех человека, Своей жертвенной смертью сделавший возможным его спасение. В НЗ Он именуется Христом, или Мессией (Χριστός, Μεσσίας), Сыном (υἱός), Сыном… … Православная энциклопедия

Вводные слова и словосочетания — 1. Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению: 1) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением:… … Справочник по правописанию и стилистике

Вводные слова и словосочетания — 1. Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению: 1) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением:… … Справочник по правописанию и стилистике

Источник

Делай что должно и будь что будет перевод на английский

делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть фото делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть картинку делай что должно и будь что будет перевод на английский. Картинка про делай что должно и будь что будет перевод на английский. Фото делай что должно и будь что будет перевод на английский

Post by Tanusha » 17 Oct 2007, 13:20

Fais se que dois adviegne que peut

нашла случайно.
Итернет, О,великий,хвала тебе и слава!
осталось по-английски, чтоб звучало..

Не похоже на латынь, выглядит как-то по-французски.

делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть фото делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть картинку делай что должно и будь что будет перевод на английский. Картинка про делай что должно и будь что будет перевод на английский. Фото делай что должно и будь что будет перевод на английский

Post by Ernster » 17 Oct 2007, 13:30

По здравом размышлении я бы предложил в качестве ивритского варианта:

עשה את אשר עליך ויהיה אשר יהיה

делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть фото делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть картинку делай что должно и будь что будет перевод на английский. Картинка про делай что должно и будь что будет перевод на английский. Фото делай что должно и будь что будет перевод на английский

Post by Efi » 17 Oct 2007, 13:46

делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть фото делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть картинку делай что должно и будь что будет перевод на английский. Картинка про делай что должно и будь что будет перевод на английский. Фото делай что должно и будь что будет перевод на английский

Post by Efi » 17 Oct 2007, 14:06

делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть фото делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть картинку делай что должно и будь что будет перевод на английский. Картинка про делай что должно и будь что будет перевод на английский. Фото делай что должно и будь что будет перевод на английский

Post by Kot Begemot » 18 Oct 2007, 09:09

Спасибо, отлично. Внесем ясность,

переводится:
делай что должно и будь что будет

Латынь:
Fac officium, Deus providebit.

Английский:
Do your duty, come what may
(Делаи что должен и случится что может )
или

Use the means, and God will give the blessing.
(используй все средства и Творцец благословит)

Источник

Fac quod debes, fiat quod fiet

Английский:
Do your duty, come what may
(Делаи что должен и случится что может )
или
Use the means, and God will give the blessing.
(используй все средства и Творцец благословит)

Американец возможно, скажет:
Do your duty, come what may
Это может переводиться так: «Выполняй свой долг и пусть будет что будет.

Немецкий:
Tu’ deine Pflicht! Gott wird schon sorgen.

Иврит:
עשה את אשר עליך ויהיה אשר יהיה

NB:

Маленькое дополнение к тексту.

Пожалуй эта максима (нравственный принцип) особенно характерна для христианства. Исполнение Божьих (абсолютных) заповедей, не взирая на лица (человеков и их заботы). В частности: И так не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем, довольно для каждого дня своей злобы.
Матф. 6, 34. (Можно сказать по другому: стремись к высшим ценностям, а земные заботы приложатся сами.)

Человек по Канту, есть высшая ценность. У каждого человека есть свое достоинство. Он оберегает свое достоинство. Но он должен понимать, что достоинство другого человека есть, следовательно, тоже высшая ценность. Человек обладает свободой выбора поступка. Поступки людей оцениваютс с позиций категорий добра и зла.

Есть ли во внешнем мире образец, эталон добра? Есть ли конкретная личность как носитель этого эталона? Нет такой личности. Но почему же мы имеем представление о добре и зле? Это понятие нам дано свыше. Наше нравственное сознание неизбежно приходит к выводу, что есть Бог как символ нравственного идеала.

Исходя из этих двух положений (человек есть высшая ценность, а Бог есть символ нравственного идеала), Кант формулирует свой нравственный закон, который должен регулировать нравственные отношения между людьми. Этот закон носит название категорический императив (предписание). Суть его в следующем:

поступай так, чтобы правило твоей воли могло иметь силу принципа всеобщего законодательства; такое правило должно распространятся на всех, в том числе и на тебя;
относится к другим людям надо также, какого отношения ты ждешь к своей персоне;
к человеку нельзя относится как к средству для решения своих интересов.

Следовательно единственно правильным пониманием максимы о должном может быть только христианское понимание.

Источник

Что означает выражение «делай, что должно, и будь, что будет»

делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть фото делай что должно и будь что будет перевод на английский. Смотреть картинку делай что должно и будь что будет перевод на английский. Картинка про делай что должно и будь что будет перевод на английский. Фото делай что должно и будь что будет перевод на английский

Происхождение фразеологизма неизвестно. Считается французской пословицей, приписывается римскому императору Марку Аврелию («Делай что должен и свершится, чему суждено»), Льву Толстому, английскому писателю Томасу Мэлори, римскому политику и писателю Катону Старшему, родоначальнику евреев библейскому Аврааму, царю Соломону, Бхагавад-Гите — самой известной части древнеиндийского эпоса «Махабхарата», Артуру Конан-Дойлу (в ХХI главе романа «Сэр Найджел» говорится «He remembered the motto curiously worked in filigree of gold. It ran: «Fais ce que dois, adviegne que pourra — c’est commande au chevalier» («Он вспомнил девиз искусной филигранной работы: «Fais се que dois, adviegne que pourra — c’est commande au chevalier»), французской песне

Делай, что должно, и будь, что будет

Fais ce que dois – adviegne que peut
Fais ce que dois, advienne que pourra

Fac officium, Deus providebit (Выполняй долг и Бог снабдит)

Do your duty, come what may (Делай, что должен и случится что может)
Use the means, and God will give the blessing (используй все средства и Творцец благословит)
Do your duty, come what may (Выполняй свой долг и пусть будет, что будет)

Tu’ deine Pflicht! Gott wird schon sorgen (Выполняйте свои обязанности, а бог позаботится)

עשה את אשר עליך ויהיה אשר יהיה (делай, что положено, и всё)

Аналоги выражения «Делай, что должно, и будь, что будет»

Применение фразеологизма «Делай, что должно, и будь, что будет»

«Литератор Александр Храбровицкий прислал мне однажды свою работу (впоследствии мною утерянную), которая называлась: «Делай, что должно, и не думай о последствиях» (Войнович «Замысел»)
«Делай, что должно перед совестью, Богом, а что будет, то будет», ― говорю себе и стараюсь исполнять» (Гольденвейзер. «Вблизи Толстого» (1910)
«Делай что должно, и будь что будет» ― последние его слова, начало французской фразы, не дописанной в Астапове его ослабевшей рукой» (Волгин «Уйти ото всех. Лев Толстой как русский скиталец» «Октябрь», 2010)
«Делай что должно, и пусть будет что будет…» Таков был девиз Короленко» (В. Прайс, С. Резник: «Делай что должно, и пусть будет что будет…» «Вестник США», 2003.10.29)

Источник

Перевод по словам

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

глагол: be, exist, fare, play

Никто не может быть уверен, что избрание Трампа будет означать для американской демократии, или что он будет делать, когда вступит в должность.No one can be certain what Trump’s election will mean for American democracy, or what he will do when he takes office.
Новый закон об антикоррупционном суде должен быть одобрен для запуска соответствующего процесса, и этот суд будет специализироваться только на делах НАБУ и САП.A new law on the anticorruption court should be adopted to launch the process, and this court will specialize in NABU and SAP cases only.
В целях открытости, я считаю, что, если не будет незначительной правки, редакторы должны быть достаточно ясны относительно того, что они делают.For sake of openness, it is my opinion that unless minor edit, editors should be fairly clear as to what they are doing.
Любой, кто это сделает, будет заблокирован на месте, и дела должны быть переданы в Арбком, а не проводить дебаты на месте.Anyone doing so will be blocked on sight and cases should be referred to the ArbCom, rather than having an on-site debate.

Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *