для чего используется мягкий перенос
Мягкий перенос
Перено́с в типографике — разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец — на другой.
Содержание
Перенос слов
Широкая электри-
фикация южных губер-
ний даст мощный тол-
чок развитию сель-
ского хозяйства.
Основная функция переноса слов — эстетическая. Если не применять переносы, то некоторые строчки оказываются слабо заполненными (что особо заметно при наборе узких колонок). Кроме того, текст с переносами занимает меньше места.
В то же время текст с переносами труднее читать, поэтому в книгах для самых маленьких детей переносы не используют.
Знаки переноса
В большинстве современных европейских письменностей знак переноса слов графически тождествен дефису и ставится после начальной части разорванного слова. В старинных шрифтах (как латинских, так и кириллических) встречались более разнообразные формы этого знака:
В некоторых орфографических системах особым знаком перенос не обозначается вообще, слово просто разрывается между строками. В частности, без знака переноса до середины XVII века обходилась кириллическая печать (эта традиция сохраняется у старообрядцев, подробнее см. в статье «Ерок»); таковы же некоторые современные письменности, преимущественно азиатские (не только иероглифические, но и алфавитные, вроде тайской).
Осложненный перенос
В большинстве языков перенос сводится к разрыву слова (и добавлению знака переноса); однако в некоторых словах некоторых языков при переносе изменяются и сами буквы либо диакритические знаки, например:
Места разрешённых переносов
В основном переносить слова можно либо по границам слогов, либо по границам морфем. В каждом языке свои правила для определения мест возможного переноса (в английском это часто указывается в словарях; при этом британская и американская системы принципиально различаются).
В эсперанто перенос разрешён в любом месте (можно даже переносить одну букву) — хотя чаще всё-таки переносят по слогам или по морфемам. В китайском, корейском и японском тоже можно переносить в любом месте (но там письменные единицы более крупные).
Кроме этих общеобязательных правил (относящихся к орфографии русского языка), существуют более строгие правила переносов для типографского набора, в которых запрещены случаи переносов формально допустимых, но мешающих чтению. В частности:
Кроме того, запрещено разрывать дефисные написания вроде 2-местный, n-мерный, условные обозначения вроде Боинг-767, телефонные номера, многозначные числа и др.
При переносе слов с дефисом последний обычно не повторяется (хотя есть и издания-исключения, причем даже среди тщательно набранных словарей времен застоя), что изредка может приводить к неоднозначности восстановления исходного написания (слитного или дефисного, вроде лейка и лей-ка). По этой причине иногда рекомендуют вообще по дефису не переносить.
Реализация в компьютерах
Задача автоматического указания мест возможных переносов возникла сразу, как только вычислительная техника стала применяться к наборно-издательской деятельности (1950-е годы). Применялись системы, основанные либо на словарях, в которых для каждого слова указаны места переносов, либо на алгоритмах в виде набора правил «если видишь такую-то комбинацию букв — можно (нельзя) переносить». Первый подход, особенно на старой технике, был неудобен объёмом требуемых баз данных (и по понятной причине оказывался непригодным для ранее неизвестных слов), второй же (с эмпирически составлявшимися правилами) долго не давал приемлемого качества работы. Ситуация изменилась в 1983 году, когда Франклин Марк Лян (англ. Franklin Mark Liang ), студент Д. Э. Кнута, предложил алгоритм, который по словарю с расставленными переносами строит компактный набор правил, позволяющий в точности эти места переносов восстановить. Как экспериментально выяснилось, для новых слов (не содержавшихся в обучающем словаре) подобный набор правил в подавляющем числе случаев также находит удачные места переноса. Система Ляна первоначально была интегрирована с известной программой ТеХ, а позже приспособлена и для некоторых других издательских систем.
Мягкий перенос
Для указания вручную места возможного переноса некоторые коды содержат так называемый символ «мягкого переноса» (англ. soft hyphen ). В частности, в Юникоде это U+00AD (в Microsoft Windows вводится с клавиатуры как Alt+0173). В языке разметки .
Неразрывный пробел
Часто встречается обратная проблема — нужно запретить перенос в определённом месте, для этого используется неразрывный пробел (мнемоника в HTML).
Перенос словосочетаний
Русское правописание каких-либо ограничений по этому поводу не содержит. Однако правила аккуратного типографского набора предписывают избегать отрыва коротких (особенно однобуквенных) предлогов и союзов от последующего текста, коротких частиц (прежде всего б и ж) — от предшествующего текста, и т. п. Не рекомендуется отрывать от последующего текста отрицательную частицу не (по той же причине, по которой нежелательно отделять такой слог слова переносом, см. выше). Нельзя разрывать переносом сокращения вроде т. е. или и т. д., инициалы между собой и от фамилии, отрывать от основного слова номера (Петр I) или единицы измерения (1 км) и т. п.
Особо оговаривается, где при переносе должны оказаться знаки препинания:
Перенос формул
В отечественной типографской традиции формулы разрешается переносить по знакам некоторых двуместных операций (плюсу, минусу и т. п., однако по знакам деления переносить нельзя) или отношений (равенства, неравенств и т. п.). При этом знак должен повторяться по обе стороны от места разрыва (в иностранных типографских системах этого не делают).
Кроме того, формулы можно разрывать (без повторения знака) после знаков перечисления, вроде запятых или точек с запятой.
Встречаются упоминания о способе разрыва длинных подкоренных выражений и дробей (с горизонтальной чертой): при этом подкоренное выражение (либо числитель и знаменатель дроби) режутся по обычным правилам, а черта знака радикала или дроби на месте разрыва снабжается стрелочками на конце.
Литература
Полезное
Смотреть что такое «Мягкий перенос» в других словарях:
Перенос (типографика) — У этого термина существуют и другие значения, см. перенос. Перенос в типографике разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец на другой. Содержание 1 Перенос слов 1 … Википедия
Перенос слова — Перенос в типографике разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос … Википедия
ПЕРЕНОС (ТРАНСФЕР) — – в широком смысле универсальное явление, наблюдаемое в отношениях между людьми и состоящее в перенесении чувств и привязанностей друг на друга; в узком смысле – процесс, характеризующийся смещением бессознательных представлений, желаний,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Перенос строки — Новая строка или перевод строки или перенос строки или разделитель строк или символ конца строки (EOL) в информатике специальный управляющий символ (или их последовательность), служащий для завершения или разделения строк в текстовых данных.… … Википедия
Мягкий диск — Дискета 3,5″ Дискета 5,25″ Устройство дискеты 3,5″: 1 заглушка защита от записи ; 2 основа диска с отверстиями для приводящего механизма; 3 защитная шторка открытой области корпуса; … Википедия
Знак переноса — Перенос в типографике разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос … Википедия
Знаки переноса — Перенос в типографике разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос … Википедия
Переносы — Перенос в типографике разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос … Википедия
Мнемоники в HTML — HTML HTML и HTML5 Динамически … Википедия
Сон (танец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сон (значения). Сон Направление: латиноамериканские социальные танцы Истоки: Куба, Испания Место и время возникновения: Куба … Википедия
Как в ворде убрать перенос слов — разделения по слогам??
Ниже мы рассмотрим универсальный вариант управления функциями переноса слова. Данная инструкция подойдет как для самых «свежих» версий текстового редактора, так и для старых вариантов 2003 и 2007 года. Незначительно отличаются элементы интерфейса и некоторые меню.
Word 2007, 2010, 2013
Для того чтобы убрать переносы слов в Ворде 2007, 2010, 2013, сделанные с помощью встроенной функции расстановки, необходимо на ленте инструментов перейти на закладку «Разметка страницы».
Выделить нужный фрагмент и в выпадающем списке блока «Параметры страницы» выбрать «Расстановка переносов» (если исправления требуются во всем документе – выделять ничего не нужно).
В контекстном меню будет видно, что установлен режим – «Авто».
В результате слова будут «целыми».
Неразрывный дефис
Допустим при написании номера телефона, часть номера остается на одной строке, а другая часть переносятся на другую строчку, таким образом, дефис нарушает целостность.
Номер приобретает вид довольно не эстетичный и не удобный в использовании. Изменить эту ситуацию можно посредством неразрывного пробела. Для этого нужно:
Мягкий перенос в Word
Для разрыва слова используется мягкий перенос (знак тире или «Ctr –») или установка вручную. Если теперь проверить в панели расстановки, там будет отображаться «Нет», т.е. встроенный сервис уже не обнаружит таких разрывов, сделанных вручную. Разрывы, установленные вручную, можно удалить только ручным способом. Инструкция выше уже не подойдет, а для этого будет использоваться способ замены символа.
Сравнение двух документов Word или текстовых файлов на различия
Стоит заметить! При работе в текстовом редакторе не рекомендуется использовать ручную вставку, в связи со сложностью последующей обработки текста.
Чтобы убрать перенос по слогам:
В результате, во всем тексте произойдет правка и появится окно со статистикой – какое количество замен выполнено. Расставленные дефисы – изменены не будут.
В этом способе есть еще одна возможность – если воспользоваться поиском с выделением и при этом закрыть форму, то можно удалить все вставки нажатием клавиши «Delete». При операциях по всей области необходимо обращать внимание на выделенные фрагменты чтобы не удалить лишнего, а для отмены операции – служит кнопка «Отменить ввод» или «Ctrl+Z».
Настройка переноса и изменение ширины зоны
Когда в Ворде установлен автоперенос, то знак дефиса в конце каждой строки будет портить вид. Чтобы избежать такого казуса, нужно сделать следующие настройки.
Изменение количества последовательных переносов
Ширина зоны переноса
Некоторые пользователи не понимают, какую роль играет настройка ширины зоны переноса слов. Чтобы это стало более понятным, проделайте следующие действия.
Вариант 1. Уменьшение
Уменьшите ширину и тогда увидите, как край правого поля становится ровным.
Следует зайти в «Разметку страницы» — «Расстановка переносов» и «Параметры».
Указать маленькое значение в поле «Ширина зоны» к примеру, «0,25» и сохранить, нажав на «Ок».
Вариант 2. Увеличение
Чтобы уменьшить количество переносов, стоит увеличить ширину зоны правого края.
Отключение автоматического переноса слов
Можно воспользоваться способом через меню «Абзац» для того, чтобы убрать и запретить автопереносы слов во всем документе сразу. Для запрета автоматического разрыва слов необходимо перейти на листе в контекстное меню «Абзац» (вызывается правой кнопкой мыши на странице).
Нумерация страниц в разных версиях Microsoft Word
Перейти на закладку «Положение на странице» и установить галку на «запретить автоматический перенос».
В любом случае, при редактировании текста нужно учитывать, что какой-бы не был мощный редактор, он не сможет лучше пользователя распознать правильный или не правильный разрыв слова, и не всегда нужно его применять. Одно дело, когда работа с документом самостоятельно ведется от начала и до конца, а другое – когда документ получен из внешнего источника и его необходимо привести в соответствии с определенными стандартами оформления. Зная методики и их отличия (мягкие, автоматические, дефисы) – всегда можно быстро поправить документ.
Как убрать перенос слов в Ворде
Время от времени многим приходится работать с чужим документом или текстом, скачанным (скопированным) из интернета, в котором предварительно были расставлены знаки переноса. В последнем случае чаще всего меняется расстановка этих символов — она может попросту перестать совпадать с разметкой и типов выравнивания содержимого страницы, превратившись в произвольно расставленные дефисы. Для того чтобы это исправить или же вовсе избавится от ненужных знаков, даже если их расположение на страницах правильное, нужно выполнить несколько простых действий. Сложнее дела обстоят, если переносы были расставлены вручную, но и здесь решение есть. Далее рассмотрим обе ситуации и то, как нужно действовать в каждой из них.
Мягкий знак переноса
Когда установлено выравнивание по ширине всего листа, то часто между словами в тексте появляются большие пробелы и предложение становится разреженным. Исправить эту ситуацию поможет мягкий вид переноса слова. Мягкий перенос – это символ дефиса, который разделяет выражение на границе строки и исчезает, если слово передвинулось на строчку ниже или выше, т. е. не находится на краю поля. Вставить мягкий перенос поможет сочетание клавиш, для начала нужно:
Внимание! Если к статье будет применяться уменьшение шрифта, то мягкий перенос исчезнет, и не будет портить внешний вид текста.
Настройки Ворда
Для удобства работы в текстовом редакторе предусмотрены следующие варианты расстановки переносов:
Используется команда: после написания текста открываем вкладку Разметка страниц и нажимаем Расстановка переносов — Ручная.
Далее появляется окно и последовательно предлагает возможные варианты разбивки по слогам для последних слов в строках. Выбираем подходящее расположение и нажимаем в подтверждение кнопку Да.
Эту функцию можно также включить во вкладке Разметка страниц. В этом режиме Ворд расставляет слоги самостоятельно.
Настройки Ворда
Для удобства работы в текстовом редакторе предусмотрены следующие варианты расстановки переносов:
Используется команда: после написания текста открываем вкладку Разметка страниц и нажимаем Расстановка переносов — Ручная.
Далее появляется окно и последовательно предлагает возможные варианты разбивки по слогам для последних слов в строках. Выбираем подходящее расположение и нажимаем в подтверждение кнопку Да.
Эту функцию можно также включить во вкладке Разметка страниц. В этом режиме Ворд расставляет слоги самостоятельно.
Удаление переносов
Чтобы отменить автоматическую расстановку, нужно просто нажать «Нет» в меню выбора режима.
С ручным вводом сложнее, ведь и убирать его придется тоже вручную. Делается это в такой последовательности:
Отключение «Автопереноса»
Если в документе использовался автоматический перенос слов, то убрать его помогут последующие шаги.
Примечание. Чтобы знаки переноса удалились точно, можно выделить текст комбинацией клавиш «Ctrl+A», где «А» — английская буква.
Для Ворда 2003 порядок действий будет следующим:
Ваш персональный компьютер
Переносы в словах
Чтобы текст заполнял страницу равномерно используют переносы в словах. Известно, что место переноса обозначается дефисом.
И как только появились первые текстовые редакторы в компьютерах, так сразу же возник вопрос о том, каким образом автоматизировать процесс расстановки переносов. В Word есть возможность использовать как текст без переносов, так и с переносами. Можно осуществлять ручную расстановку переносов, но в общем Word достаточно хорошо справляется с автоматической расстановкой переносов.
Ручная расстановка предполагает возможность использования простого дефиса, мягкого переноса и неразрывного дефиса.
Автоматическая расстановка переносов в тексте
Откройте вкладку Разметка страницы, в группе Параметры страницы найдите диалоговое окно Расстановка переносов и там выберите режим Авто для автоматического переноса в словах. При выборе этой команды слова, не умещающиеся в строке, будут переноситься в соответствии с правилами, внесенными в Microsoft Word. (По умолчанию включен режим Нет, т.е. cлова, не умещающиеся на строке, будут переноситься целиком на следующую строку).
В этом случае, когда текст будет правиться и будет изменяться длина строки, текстовый редактор заново автоматически расставить нужные переносы.
Простой дефис
Простой дефис, как можно понять из названия, предполагает, что вы ставите знаки “-” в нужном вам месте слова в конце строки. К существенным недостаткам этого метода можно отнести то, что при редактировании текста этот знак постоянно остается в том месте, в который вы его поставили. То есть в результате он может оказаться посреди слова в середине строки.
Мягкий перенос
Кроме того, можно назначить вручную места возможного переноса отдельным словам и фразам в тексте. Символы мягкого переноса, вставленные в текст непосредственно (а не в виде спецсимволов), как правило, не отображаются. Выбираем в тексте слово, устанавливаем курсор в место предполагаемого разделения слова и и щелкаем мышью.
Мягкий перенос вставляется в текст при нажатии сочетания клавиш Ctrl+дефис. В обозначенном курсором месте появляется знак мягкого переноса. Мягкий перенос (англ. soft hyphen) разрывает слово и отображается в виде символа переноса только тогда, когда часть слова до переноса умещается на конце строки; в остальных случаях слово выглядит цельным. Для указания некоторые коды содержат так называемый символ «мягкого переноса». При включенном режиме отображения непечатаемых символов можно увидеть символ мягкого переноса (¬) в том месте, в котором он был поставлен:
Однако, если скопировать этот текст в редактор «Блокнот» в Windows, то мягкие переносы будут отображать ся как обычные дефисы.
Неразрывный дефис и неразрывный пробел
Не менее часто встречается ситуация, когда нужно запретить перенос в определённом месте. Для этого используется неразрывный дефис (—), который вставляется сочетанием клавиш Ctrl+Shift+Дефис, Он запрещает разрыв строки в данном месте, например, “35ый”.
Для того, чтобы не было разрыва в таких местах, как сокращения типа «т. е.» или «и т. д.», инициалы между собой и от фамилии, отрывать от основного слова номера («Пётр I») или единицы измерения («1 м») и т. п., используется неразрывный пробел. Неразрывный пробел вставляется в нужное место сочетанием клавиш: “Ctrl+Shift+пробел”. При включенном режиме отображения непечатаемых символов можно увидеть символ мягкого При включенном режиме отображения непечатаемых символов можно увидеть символ неразрывного пробела (°) в том месте, в котором он был поставлен: