граф нулин о чем произведение
Краткое содержание Пушкин Граф Нулин
Молодой барин уезжает на охоту, оставляя жену одну. Хозяйка – автор нарекает ее Натальей Павловной – скучает в одиночестве, читает французский сентиментальный роман. Но это ей быстро надоедает, и внимание девушки привлекает картина за окном: на косогор пыталась въехать коляска, но опрокинулась на бок.
Наталья Павловна посылает слуг помочь пострадавшему барину, а сама спешит привести себя в порядок перед приходом гостя. А гостем оказывается не кто иной, как граф Нулин, «из чужих краев, где промотал он в вихре моды свои грядущие доходы». Хозяйка приглашает его отобедать с ней, за трапезой расспрашивает о последних веяниях в моде, культуре, театре. Они ведут милую беседу, Наталья Павловна кокетничает с гостем, он веселеет, пытается петь песню.
После обеда граф понимает, что хозяйка ему симпатична, а та в свою очередь быстро забывает о молодом человеке. Спускается ночь, барин, теша себя романтическими надеждами, решает зайти к девушке. Она пугается его и дает ему пощечину. Графу стыдно за свою ошибку. Утром он смущается и сначала не решается выйти к столу, но все же выходит. Хозяйка спокойно разговаривает с ним, как будто ночью ничего не происходило, и граф снова начинает влюбляться в нее. В это время возвращается муж с охоты, с радостью приветствует гостя, приглашает его обедать с ними. Граф Нулин, окончательно смутившись, уезжает.
На этом произведение могло быть закончено, но автор прибавляет еще несколько слов. После всего произошедшего жена рассказывает об этом мужу. Тот «очень этим оскорблялся», говорил, что граф дурак. Соседи, а особенно помещик Лидин, долго смеялись над этой историей.
Произведение, хоть и написано в шуточной форме, весьма поучительно: следует подчиняться здравому рассудку, не совершать необдуманных действий и не идти на поводу у своих желаний.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Пушкин. Все произведения
Граф Нулин. Картинка к рассказу
Сейчас читают
Основным персонажем произведения является молодая женщина по имени Татьяна, живущая в одном из московских арбатских переулков.
Чулкатурин решил делать записи в дневнике после того, как узнал, что умирает. Рассказать о своей пустой жизни некому, можно напомнить ее только себе самому.
В пьесе рассказывается о послевоенном времени, в котором продолжают ломаться людские судьбы. О том, как отголоски войны отражаются даже на молодом поколении и отражаются на жизни людей прошедших войну.
Основная сюжетная линия рассказа Человек-зверь крутится вокруг семьи Рубо. У них все было хорошо, пока однажды муж не узнает страшную тайну. Оказывается когда-то много лет назад его жена Северина
Катерина Петровна доживает свои дни в селе Заборье в старом деревянном доме, построенном ее отцом-художником. С каждым днем пожилой женщине все хуже: она плохо видит, тяжело встает по утрам и не выходит из дома
«Граф Нулин»: краткое содержание и история поэмы Пушкина
А.С. Пушкин, поэма «Граф Нулин». Полный текст и аудиокнига. Краткое изложение произведения. История создания: что сам Пушкин писал о «Графе Нулине»? Иллюстрации.
«Граф Нулин» — шутливая поэма А.С. Пушкина, которую он создал в ссылке в Михайловском.
В произведении иронично рассказывается, как молодой граф Нулин, возвращаясь из-за границы, остановился в доме провинциальной барыни. Её муж был на охоте, и женщина стала кокетничать с симпатичным гостем. Ночью полный надежд граф проник в спальню к даме, попытался её соблазнить, но получил пощёчину и позорно бежал. Громче всех над этой историей потом смеялся почему-то не муж, а молодой сосед барыни.
Иллюстрация Николая Кузьмина
Полный текст и аудиокнига
Аудиоверсия доступна на YouTube.
Краткое содержание
Осенним днём провинциальный барин уезжает на охоту, оставив скучать в имении молодую жену Наташу. Она уныло глядит в окно:
Внезапно барыня замечает чью-то коляску: неужели гости? Коляска, к сожалению, едет мимо, но — о радость! — переворачивается на косогоре. Женщина посылает слуг помочь пострадавшим.
Иллюстрация Николая Кузьмина
Выясняется, что в коляске ехал молодой граф Нулин со слугой-французом. Граф возвращался в Петербург из-за границы, где спустил кучу денег в погоне за модой. Наталья Павловна приглашает его отобедать и переночевать, пока чинят коляску. За столом Нулин развлекает хозяйку рассказами о Париже, ругает Россию и делает Наталье Павловне комплименты.
Святую Русь бранит, дивится,
Как можно жить в её снегах,
Жалеет о Париже страх.
Иллюстрация Николая Кузьмина
Граф Нулин обращает внимание на красоту барыни и понимает, что тоже ей приглянулся.
Целует руку ей. И что же?
Куда кокетство не ведёт?
Проказница, прости ей, боже! —
Тихонько графу руку жмёт.
Иллюстрация Николая Кузьмина
Ночью графу не спится. Он думает, что нужно было действовать решительнее. Охваченный страстью, Нулин спешит в спальню к хозяйке дома. Упав на колени перед её постелью, граф расточает комплименты и тянет руку к её одеялу. Наталья Павловна сначала робеет, а потом приходит в себя и даёт Нулину пощёчину:
Но тут опомнилась она,
И, гнева гордого полна,
А впрочем, может быть, и страха,
Она Тарквинию с размаха
Даёт — пощёчину, да, да,
Пощёчину, да ведь какую!
Иллюстрация Николая Кузьмина
Вдобавок хозяйская собачка поднимает лай и будит служанку. Устыжённый граф Нулин обращается в бегство.
Утром Нулин нехотя спускается к завтраку. Наталья Павловна ни слова не говорит о вчерашнем происшествии. Они с графом снова мило шутят, он опять почти влюблён. Но тут возвращается с охоты муж хозяйки. Графу предлагают задержаться в гостях, однако тот, утратив всякие надежды, с досадой уезжает.
Иллюстрация Николая Кузьмина
После этого жена рассказывает о ночном происшествии и мужу, и всем соседям. Барин негодует и грозит расправиться с дерзким Нулиным. Но громче всех отчего-то смеется над незадачливым графом не муж, а молодой сосед Натальи Павловны — 23-летний помещик Лидин.
История поэмы
В 1830 году А.С. Пушкин написал «Заметку о “Графе Нулине”», где рассказал историю своего произведения.
По словам автора, на написание «Графа Нулина» его вдохновила поэма Шекспира «Лукреция». В ней описан классический сюжет из древнеримской истории: сын царя Тарквиния Гордого обесчестил Лукрецию, жену военачальника Коллатина; Лукреция не вынесла позора и совершила самоубийство; Коллатин поднял народное восстание и изгнал из Рима царей, положив начало римской республике.
Пушкин же задумался: а что было бы, если бы Лукреция дала Тарквинию-младшему пощёчину и тот бы образумился? Ведь тогда мировая история повернулась бы совсем иначе. Вдохновлённый этой идеей, поэт за два утра написал «Графа Нулина». В тексте он шуточно сравнивает Нулина с Тарквинием, а Наталью Павловну — с Лукрецией.
Работу над поэмой Пушкин завершил 14 декабря 1825 года — в день Восстания декабристов. «Бывают странные сближенья», — написал поэт об этом в «Заметке о “Графе Нулине”».
Сам Пушкин считал, что чудом не оказался в Петербурге на Сенатской площади в день восстания. Дело в том, что он, узнав о смерти царя Александра I, попытался тайком уехать из ссылки в столицу. По счастью, дорогу ему перебежал заяц, а суеверный поэт счёл это дурной приметой и велел поворачивать обратно в Михайловское. По мнению Пушкина, если бы не это, он мог бы примкнуть к друзьям-декабристам и в итоге оказаться на каторге.
Иллюстрация Ксении Клементьевой
Граф Нулин
романтизма, в «Гавриилиаде» — против правительственного реакционного ханжества, в «Домике в Коломне» — против реакционных критиков-моралистов). Здесь Пушкин только иногда как бы слегка поддразнивает читателей и критиков, не привыкших к поэтическому воспроизведению обыденности. Сюда относится, например, сцена первого появления героини поэмы — но ночью, при луне, в поэтической обстановке, как было принято в романтической поэме, а в заспанном виде, «и ночном чепце, в одном платочке»; описание заднего двора усадьбы, или такие небывалые еще в поэме стихи:
В заметке о «Графе Нулине» (1830, см. т. 6) Пушкин указывает, что его поэма представляет собой пародию на шекспировскую поэму «Лукреция», написанную на сюжет римской легенды об изгнании царей: сын царя Тарквиния Гордого Тарквиний обесчестил Лукрецию, жену находившегося на войне Коллатина. Лукреция закололась, а Коллатин и его друг Брут подняли народное восстание, кончившееся изгнанием царей. В упомянутой заметке Пушкин полушутя говорит «о мелких причинах великих последствий». «Я подумал, — пишет он, — что, если бы Лукреции пришло в голову дать пощечину Тарквинию? быть может, это охладило б его предприимчивость и он со стыдом принужден был отступить? Лукреция б не зарезалась, Публикола 1) не взбесился бы, Брут не изгнал бы царей, и мир и история мира были бы не те. Мысль пародировать историю и Шекспира мне представилась, я не мог воспротивиться двойному искушению и в два утра написал эту повесть».
Некоторые места в «Графе Нулине» действительно представляют собой остроумную пародию шекспировской поэмы. Вряд ли, однако, можно всерьез принимать слова Пушкина, что основной смысл «Графа Нулина» в пародировании мало кому известной поэмы Шекспира. Нет сомнения, что без этого указания самого поэта никому из исследователей не пришло бы в голову сделать подобные сопоставления — настолько
1) У Пушкина ошибка: надо Коллатин.
далека «Лукреция» Шекспира от поэмы Пушкина и по сюжету и по всему характеру. Правдоподобным кажется такое объяснение происхождения поэмы.
Летом 1824 г. Пушкин был сослан Александром I в деревню Михайловское без права выезда оттуда. На хлопоты друзей о возвращении его, на прошения самого Пушкина и его матери всякий раз следовал отказ. Пушкин задумал, получив разрешение, поехать для операции аневризма в Ревель и убежать оттуда за границу, но проведавшие об этом его друзья помешали его замыслу. Он пытался, переодевшись слугой, бежать за границу — и эта попытка не удалась. Положение свое Пушкин считал безнадежным, так как он знал упрямство Александра I и ненависть его к себе. И вдруг в начале декабря он получает известие о неожиданной смерти Александра I в Таганроге. Непредвиденность этого события, которое, как он был уверен, сулило ему скорое освобождение (Пушкин не знал о близком выступлении декабристов), и радость, его по этому поводу и были, видимо, причиной как создания «в два утра» веселой, беззаботной поэмы, так и размышлений о громадной роли случайностей в жизни человека и в истории.
Ожесточенные нападки реакционной критики на «Графа Нулина», главным образом за его «безнравственность», «бессодержательность», за введение в «высокую» поэзию «прозаических» объектов изображения очень волновали Пушкина. В рукописях его сохранились интересные рассуждения на эту тему, в которых в связи с критикой «Графа Нулина» поэт затрагивает серьезные вопросы о задачах литературы, о нравственности и нравоучении в литературе и т. п. (см. т. 6).
С ужасной книжкою Гизота. — Французский историк и политический деятель Франсуа Гизо (Guizot) в это время подвергался преследованиям французского королевского правительства за свои политические брошюры и книги, где доказывал обреченность монархического режима.
Граф Нулин (Пушкин)
Хозяин поместья, молодой барин, «в последних числах сентября», когда «в деревне скучно, гряз ненастье» отправляется на псовую охоту.
Не зная нег,
В отъезжем поле он гарцует,
Везде находит свой ночлег,
Бранится, мокнет и пирует
Опустошительный набег.
Автор считает, что в отсутствие мужа жена должна заниматься домашним хозяйством:
Занятий мало ль есть у ней:
Грибы солить, кормить гусей,
Заказывать обед и ужин,
В амбар и в погреб заглянуть, —
Хозяйки глаз повсюду нужен;
Он вмиг заметит что-нибудь.
Однако героиня (здесь рассказчик вспоминает, что не дал ей имя, и тут же нарекает ее Наташей, или Натальей Павловной) всей этой «хозяйственной частью» не занималась, так как воспитывалась благородном пансионе. Она читает нудный сентиментальный роман — по началу внимательно, но «скоро как-то развлеклась перед окном возникшей дракой козла с дворовою собакой». Внезапно слышится колокольчик. Его звон волнует сердце Натальи Павловны:
Не друг ли едет запоздалый,
Товарищ юности удалой.
С балкона Наталья Павловна с досадой видит, как коляска проезжает мимо, но к её радости на косогоре экипаж переворачивается. Наталья Павловна приказывает дворовым оказать помощь барину и позвать его обедать. «Барин» оказывается молодым французом:
Граф Нулин из чужих краёв,
Где промотал он в вихре моды
Свои грядущие доходы.
Себя казать, как чудный зверь,
В Петрополь едет он теперь.
За обедом идёт обычный разговор. Граф «святую Русь бранит, дивится, как можно жить в её снегах», рассказывает о театре, моде. Наталья Павловна интересуется всеми достижениями «культуры», которым её учили в пансионе. Граф заметно веселеет, даже пытается спеть новую песенку, про себя отмечая, что хозяйка чрезвычайно мила. Та кокетничает с ним, а когда граф на прощание целует ей руку, жмёт ему руку в ответ. Придя к себе, Наталья Павловна забывает о графе и спокойно ложится спать. Нулин между тем тешит себя романтическими надеждами. Он вспоминает подробности их разговора, особенности фигуры и телосложения хозяйки, после чего решает отправиться к ней.
Так иногда лукавый кот,
Жеманный баловень служанки,
За мышью крадется с лежанки.
Граф подкрадывается к двери, входит в комнату хозяйки.
Хозяйка мирно почивает,
Иль притворяется, что спит.
Нулин бросается к ней, «дерзновенною рукой коснуться хочет одеяла». Наталья Павловна, опомнившись, то ли от гнева, то ли от страха, даёт Нулину пощёчину. Лает шпиц хозяйки, просыпается служанка Параша. Заслышав её шаги, Нулин обращается в «постыдный бег».
Смеялся Лидии, их сосед,
Помещик двадцати трёх лет.
Теперь мы можем справедливо
Сказать, что в наши времена
Супругу верная жена,
Друзья мои, совсем не диво.
Псевдолотман. Историко-бытовой комментарий к поэме А. С. Пушкина «Граф Нулин»
Приближение к аутентичному восприятию текста поэмы А.С. Пушкина «Граф нулин» подразумевает знакомство со многими забытыми понятиями и явлениями. Разделим их для удобства на три круга. Первый круг – это общие представления о жизни и быте того общественного слоя, а именно российского дворянства первой четверти XIX века, к которому принадлежат герои поэмы. Эти представления сравнительно устойчивы на протяжении большого отрезка времени. Они начинают формироваться в 30-40-е годы XVIII века и уходят в прошлое (и то не сразу) с отменой крепостного права в России, то есть в 60-е годы века девятнадцатого. Второй круг – детали быта, а также интересы, взгляды и представления, отражающие специфику того исторического отрезка, в который помещено действие поэмы, то есть середины 20-х гг. XIX века. Третий – знакомство с уровнем образования и литературными интересами возможного читателя поэмы этого времени и, соответственно, понимание тех аллюзий, которые у него могли возникнуть. Издание второе.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Псевдолотман. Историко-бытовой комментарий к поэме А. С. Пушкина «Граф Нулин» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Пора, пора! Рога трубят;
Псари в охотничьих уборах
Чем свет уж на конях сидят,
Борзые прыгают на сворах.
Выходит барин на крыльцо,
Всё, подбочась, обозревает;
Его довольное лицо
Приятной важностью сияет.
Чекмень затянутый на нем,
За пазухой во фляжке ром,
И рог на бронзовой цепочке.
В ночном чепце, в одном платочке,
Глазами сонными жена
Сердито смотрит из окна
На сбор, на псарную тревогу.
Вот мужу подвели коня;
Он холку хвать и в стремя в ногу,
Кричит жене: не жди меня!
И выезжает на дорогу.
Поэма начинается с описания псовой охоты — одной из главных примет усадебной жизни российского дворянства от середины XVIII века до примерно 40-х годов века XIX. Будучи в XVI–XVII веках «забавой» по преимуществу царской и боярской, она была почти забыта на рубеже XVII и XVIII столетий.
Обычаи двора в значительной степени определяли бытовые привычки дворян, а Петр I охоту не жаловал, как и другие «бездельные» развлечения. При потомках его — Петре II и Елизавете Петровне — придворная охота была возрождена, но массовым увлечением она смогла стать только к концу XVIII века, после упомянутых нами выше событий. В то время существовало четыре типа охоты.
Соколиная охота, чрезвычайно дорогая, доступная только двору и крупным вельможам, пережила пик своей популярности при царе Алексее Михайловиче. Тогда в Москве даже существовал Соколиный Приказ, занятый разведением охотничьих птиц и организацией царской охоты. К концу XVIII столетия эта разновидность охоты стала событием чрезвычайно редким, почти исключительным.
Загонная охота на крупного хищника (чаще всего — медведя), заканчивающаяся поединком охотника и зверя, имела отчетливо простонародный привкус и одновременно считалась проявлением удали и молодечества. Для особой породы снобов, гордившихся своей природной силой (вроде братьев Орловых в екатерининские времена), такие поединки были предметом исключительной гордости.
Охота с ружьем, главным образом на птицу, похожая больше на осенние заготовки провианта, чем на развлечение, не была широко распространена. Добавление к этой охоте элементов соколиной делали ее и полезной, и привлекательной.
Вот как описывает такую «смешанную» охоту современник: «Трое суток прорыскали в поле верст 20 от Липецка за крупною полевою дичью: стрепетами, драхвами, дикими гусями и журавлями. Брали с собой больших ястребов, которые чрезвычайно нас тешили. Привезли всякой птицы чуть не целый воз — словом, веселились напропалую» (Жихарев, 248–249).
Однако, как с полным правом утверждал авторитетный исследователь (а отчасти и очевидец) дворянского быта той эпохи, «исключительным занятием дворян-помещиков, была… псовая охота [выделено мной. — Авт.]» (Селиванов, 96). Именно она считалась в ту эпоху чисто дворянским, благородным занятием в противовес крестьянской охоте — силками, или мещанской — с ружьем. Были таки, кто считал охот единственным благородным занятием. Так, отставной фаворит Екатерины II, граф Завадовский, писал своему приятелю, графу Воронцову в 1780 году: «Вместо того чтоб хозяйство разбирать, я с утра до вечера живу на охоте и забываю все выгоды, которые держат вас в столице» (Архив, 21).
А псовая охота, к тому же, не только самая азартная разновидность охоты, но и самая знаковая. Занятие псовой охотой утверждало любого помещика в качестве владетельного сеньора: он охотится на своих землях, со своими собаками, в окружении своих слуг. Одновременно с этим охотник становился членом большого, но хорошо очерченного и замкнутого круга посвященных — «собачников».
Охота часто была коллективной: «Поездки на охоту были чем-то вроде военных походов… Человек 20 соседей и любителей охоты съезжались со свитою и сворами собак и выезжали на рассвете с верховыми музыкантами…» (Бутенев, 21). Такого рода охотничьи экспедиции одновременно символизировали верность древним традициям «служилого сословия», возмещая потребность в «военных подвигах», и позволяли вырваться за пределы чисто хозяйственных интересов.
Само слово «охота» имело расширительный смысл: это и сами собаки — предмет постоянной заботы и особой гордости; и вся совокупность атрибутов, необходимых для этого занятия, включая людей, одежду, аксессуары; и, конечно же, сам процесс, к описанию которого мы постепенно приближаемся. Для многих помещиков охота была не только и не столько времяпрепровождением, сколько образом жизни с сентября по март.
Вот один характерный пример. Саратовский помещик Лев Яковлевич Рославлев «держал громадную псарню, множество псарей, и его выезды на охоту представляли зрелище, вроде средневекового переселения народов: со всеми своими псарнями и псарями, верховыми лошадьми, огромным обозом всяких запасов, вин, вещей, с многочисленной компанией приятелей, любителей охоты, он не довольствовался одной Саратовской губернией, но объезжал все соседние, добирался до оренбургских степей и пропадал в охотничьих разъездах по нескольку месяцев. Так продолжалось, пока хватило состояния, двух или трех тысяч душ и кончилось вместе с ними» Фадеев, 18).
В псовой охоте помещик выступал одновременно в нескольких ролях: он и хозяин охоты, и участник, и зритель, и болельщик. Но он же и постановщик большого костюмированного представления под названием «охота», где главными актерами выступают зверь-жертва (заяц, лисица, волк), охотничьи собаки, выгоняющие жертву из укрытия (гончие) и настигающие ее (борзые).
Помещик, не имевший средств на стаю гончих, охотился только с борзыми и именовался «мелкотравчатым», то есть способным затравить лишь мелкую дичь, вроде зайцев (Вальцов, 8). Судя по первым строкам поэмы, муж Натальи Павловны, хотя и не мог сравниться охотой с известным любителем генерал-майором Л.Д. Измайловым, державшим «до 200 собак и до 3000 охотников и псарей» (Селиванов, 78), но и к мелкотравчатым отнюдь не принадлежал.
Сама охота происходила следующим образом. За день до ее начала на место сбора собирались соседи-охотники, а вечером устраивалось совещание с ловчим — главным распорядителем охоты из слуг — о маршруте. Выезжали чаще всего на рассвете. Сигналом к движению служил звук рога устроителя охоты (или специально назначенного человека), вслед за которым начинали трубить все участники охоты. Место охоты именовалось отъезжим полем, а небольшой лесок, группа деревьев или кустарник, откуда предстояло выгнать зверя, — островом. Псари с гончими окружали «остров» и начинали порскать — кричать и хлопать в ладоши под лай гончих. Охотники же со стремянными окружали остров вторым кольцом (или становились с противоположного от псарей его края) и, при появлении зверя в поле, спускали борзых со свор. Добыча доставалась тому охотнику, чьим собакам удалось ее затравить, то есть схватить и придушить. Вот как описана охота в стихотворении П.А. Вяземского «Первый снег»:
«Там ловчих полк готов; их взор нетерпеливый
Допрашивает след добычи торопливой, —
На бегство робкого нескромный снег донес;
С неволи спущенный за жертвой хищный пес
Вверяется стремглав предательскому следу,
Успех охоты зависел от многих факторов: умения ловчего выбрать направление охоты и расставить псарей; хладнокровия и выдержки охотника, на которого выходил зверь; нюха легавых и скоростных качеств борзых. Результаты короткой — дневной и полдневной охоты хорошо отражает дневник приживала многих дворянских семей конца XVIII века Палладия Лаврова, жившего в апреле 1778 года в семье князя П.А. Прозоровского:
«26 апреля. Были все у обедни, после обеда ездили на охоту, привезли 4 зайца…
28 апреля. Поутру князья уехали на охоту и были до вечера… Привезли 19 зайцев…
30 апреля. После обеда князья ездили с собаками и привезли 6 зайцев» (Похождения… 450).
Все детали поэмы «Граф Нулин» указывают на то, что для мужа Натальи Павловны охота не просто развлечение, а подлинная страсть, главная составляющая жизни. Первый и последний раз отступив от принципа подстрочного комментария, соединим их вместе:
а) … рога трубят — поскольку действовало правило «один охотник — один рог», то объяснение множественному числу — рога — может быть двояким. Либо муж Натальи Павловны выступает организатором охоты для менее богатых соседей, либо он так увлечен этой забавой, что раздал рога своим слугам — ловчему, доезжачему (главному смотрителю за гончими), выжлятникам — помощникам доезжачего, объединенным общим наименованием псари. (Мы оставляем без комментария бросающуюся в глаза двусмысленность всей этой фразы в соотнесении с тем, что составляет основное содержание поэмы.)
б) Псари в охотничьих уборах — возможность нарядить всех слуг, участвующих в охоте, в особые костюмы была только у очень богатых людей, вроде уже упомянутого нами Л.И. Измайлова, у которого одежда свиты и охотничьи рога были отделаны серебром. Но и среди очень богатых настоящие охотники выделялись именно тем, что придавали значение всем деталям охоты, от формы охотничьего ножа и звучания рога до команд, подаваемых на каждой стадии травли. Такого рода охотники не могли не одевать своих псарей в «особые мундиры», как это было заведено в имении деда жены Пушкина А.Н. Гончарова (Бутенев, 8). В описании одной из мемуаристок псари ее отца «составляли как бы особую касту людей и почти все были сущие разбойники». И далее: «У них был красный мундир, синие шапки и серые лошади для парадной охоты, а синие кафтаны и разношерстные лошади для вседневной» (Менгден, 105).
в) Его довольное лицо
Приятной важностью сияет.
Глазами сонными жена
Сердито смотрит из окна — муж не только не замечает настроения Натальи Павловны (он еще много чего не замечает), но и в своем увлечении охотой даже не может себе представить, как момент его высшего торжества — начало охоты — может кого-то не интересовать или даже злить.
г) Шла баба через грязный двор — упоминание грязного двора — укор не только хозяйке, но и хозяину усадьбы, которому недосуг заниматься хозяйством, поскольку все мысли занимает охота.
д) Наташа! там у огорода
Мы затравили русака… — после приветствия и набора дежурных фраз хозяин сразу же переходит к теме, которая его действительно интересует. Хотя хвастаться по большому счету нечем: один заяц — незавидный результат. Тем не менее, истинный охотник не может говорить ни о чем, кроме как о любимом занятии, даже если тем самым вносит диссонанс в ход беседы.
е)…графа он визжать заставит,
Что псами он его затравит — такая реакция на известие об оскорблении говорит не только о значительной разнице в возрасте и, вероятно, в чинах, из-за чего мужу не приходит в голову мысль о дуэли. Первая мысль — о собаках, и это дает повод предположить, что все мысли мужа Натальи Павловны — о них же.
А теперь всё по порядку.
Пора, пора! рога трубят — Н.А. Еськова приводит устное замечание Г.А. Лесскиса: «Пора, пора!» — это то, что «говорят» рога (Еськова, 71). Такое понимание требует другой пунктуации:
«Пора, пора!» — рога трубят…»
Пора — в данном случае — это и время для охоты (охотничья пора), и время ее начала (пора ехать). Но это, одновременно, и зачин, создающий иллюзию внезапно ожившей картины с условным названием «Сбор на охоту». Картины (и гравюры) такого рода были широко распространены в Европе XVIII — начала XIX в.
Н. Мазур обратила внимание на то, что начало поэмы практически совпадает с началом песни Беранже «Двойная охота» («La Double Chasse»):
Allons, chasseur, vite en campagne;
du cor n’entends-tu pas le son? (1815)
(Вперед, охотник, скорее в поле,
Разве ты не слышишь звука рогов?)
Автор находит и другие параллели между поэмой Пушкина и песней Беранже (Мазур, 38–51).
Выходит барин на крыльцо, — Само слово «барин» удобно будет прокомментировать в другом месте (см. главу 10). А сейчас — немного о другом. А.М. Гордин предположил, что в качестве прототипов помещичьей четы в поэме могли выступить соседи Пушкина по Михайловскому: владелец села Ругодева Николай Михайлович Шушерин и его супруга Наталья Николаевна. Шушерины были хорошо знакомы родителям поэта, посещали они и имение Осиповых-Вульф Тригорское, где с ними мог познакомиться и сам Александр Сергеевич. В характеристике А.М. Гордина, Шушерин выглядит, как alter ego барина, отправляющегося на охоту в первых строках поэмы: «Он любил окружать себя всякого рода приживалами и гордился перед соседями своими необыкновенно длинными холеными ногтями да псарней. Охота, собаки составляли его главный жизненный интерес» (Гордин, 198 и 293).
Суждение это опирается на дневниковую запись В.Д. Философова от 12 июля 1838 г., приведенную Л.Л. Слонимской в примечаниях к письмам С.Л. и Н.О. Пушкиных к дочери — О.С. Палищевой. В этой записи Н.М. Шушерин представлен, как человек с «огромными ногтями и еще огромнейшей семьей собак, из коих одна слепа» (Письма, 16). Согласимся, что одной любви к собакам слишком мало для того, чтобы соответствовать образу, представленному в первых строках поэмы. К тому же, как отметил в одном из писем С.Л. Пушкин, Шушерин любил «изображать больного» (Письма, 113), что с этими образом кардинально расходится. Что же касается Натальи Николаевны Шушериной, то она была сверстницей матери поэта — Надежды Осиповны Пушкиной — и уже поэтому никак не подходит на роль прототипа Натальи Павловны.
Его довольное лицо
Приятной важностью сияет — сочетание «приятная важность» означает, что муж Натальи Павловны благосклонно и снисходительно относится к окружающим, что вытекает из значения глагола приятствовать — покровительствовать кому-либо и быть к нему благосклонным (Даль, III, 465).
Чекмень затянутый на нем — все детали наряда мужа Натальи Павловны одновременно и чрезвычайно типичны, и выделяются тщательно продуманным отступлением от обычного стандарта.
«Почтенный пращур мой, такой же грубиян,
Как дедушка его, нахальный Чингисхан,
В чекмене лёгоньком, среди мечей разящих,
Ордами управлял в полях, войной гремящих.
Я тем же пламенем, как Чингисхан, горю;
Как пращур мой Батый, готов на бранну прю,
Но мне ль, любезный граф, в французском одеянье
Явиться в авангард, как франту на гулянье,
Завязывать жабо, причёску поправлять
И усачам себя Линдором показать!»
Чекмень здесь противопоставлен жабо — элементу штатского и, более того, светского одеяния. А если учесть, что тут же усачам (то есть солдатам, гусарам) противопоставляется Линдор — любимая собачка императрицы Екатерины II (тоже вошедшая в стихи и ставшая нарицательным обозначением лебезящего придворного), то становится понятно: чекмень — грубая одежда воина. Соответственно, мы можем предполагать, что чекмень мужа Натальи Павловны неслучаен и служит напоминанием о прошлых «бранях» — воинской службе.
…за кушаком — «Кушак — пояс или опояска, широкая тесьма, либо полотнище ткани, иногда с бархатом по концам, для обвязки человека в перехвате по верхней одежде» (Даль, II, 229).
За пазухой во фляжке ром, — фляга с «горячительным» напитком — обязательный и непременный атрибут осенне-зимней охоты. Но чаще всего охотники использовали «сладкую водку» — ратафию. Это напиток высокой крепости, производимый самими помещиками и настаиваемый по собственному вкусу. Ром во фляге может указывать и на богатство помещика, не скупящегося на покупку «необязательных» напитков, и на особое охотничье щегольство. К тому же ром — наиболее распространенный напиток в армейских и флотских — но не гвардейских — частях того времени. Е.И. Раевская сохранила для нас очень характерный рассказ матери, относящийся к рубежу 10-20-х гг. XIX в.: «После замужества… к нам ездили товарищи моего мужа, военные; я считала своим долгом принимать их любезно и всегда им сама в гостиной чай разливала, но эти господа отучили меня от этого занятия. Однажды приехал один из кавказских сослуживцев вашего отца. Я невзначай спросила его: любит ли он чай? сколько чашек пьет его? — Двенадцать стаканов с ромом и двенадцать без рома, — отвечал он» (Раевская, 956). Для отставных офицеров ром на охоте — дань полковой традиции и воспоминание о лихой военной юности.
И рог на бронзовой цепочке — а не на шнурке — еще один признак своеобразного охотничьего франтовства. Рог — необходимейшая часть амуниции охотника. По знаку рога начиналась и прекращалась охота. Звук рога служил ориентиром для сбора охотников. К звуку рога хозяина приучались собаки. В случае охоты с большим числом участников и люди, и собаки могли ориентироваться только на звуки рога. См. также фрагмент воспоминаний А.П. Керн, относящийся к 1825 г. о пребывании Пушкина в Михайловском и приездах в соседнее Тригорское: «Вообще же надо сказать, что он не умел скрывать своих чувств, выражал их всегда искренно и был неописанно хорош, когда что-нибудь приятное волновало его… Так, один раз, мы восхищались его тихой радостью, когда он получил от какого-то помещика при любезном письме охотничий рог на бронзовой цепочке, который ему нравился. Читая это письмо и любуясь рогом, он сиял удовольствием и повторял: Charmant, Charmant!» (Керн